Читать книгу The Uncertain Land and Other Poems - Patrick O’Brian - Страница 16

Оглавление

French verses

Mal du pays

Les vignes, les chênes-lièges, oliviers et thym

les Catalans

le sein

vierge du Canigou

le vent vif des montagnes

et tous

ces pics fiers, hautains

d’Espagne.

J’avais prévu.

Mais pas le moineau anglais, ni la pie

le corbeau parlant gallois, même ici.

Et renard, je t’ai déjà vu

t’ai chassé, là, dans mon pays.

Et à travers les feuilles semées

(étranges feuilles des palmiers)

vieilles étoilles, là notr’ Charrue

Rigel, Altair: à perte de vue

nos douces Pleïades, les mêmes que celles

qui hantent les gens de Camberwell.

Le bois des oiseaux

vent qui chant dans le bois des oiseaux

et vert le soleil dans les feuilles, jeunes feuilles.

Courbé, courbé sur les pierres

les pierres vertes de Coed Tŷ

yeux fixes, aveugles sur la terre

la terre moussue de Coed Tŷ

je tenais dans mes mains la peine

la peine, la peine, cher Dieu la peine

la peine atroce là, dans mon coeur.

Espagnols exilés fn1

Une femme qui chante

et dans la rue étroite soleil qui fait

des ombres durs, rigides et rectilignes

rien ne bouge

mais dans la rue

le Chant qui tombe, se meurt, gitane

à fendre le coeur, mi corazón.

Oh querido, mi corazón.

Ils chantent ici, les Espagnols

dans le pays d’autres, pays étranger,

dans un autre pays qui n’est pas le leur.

The Uncertain Land and Other Poems

Подняться наверх