Братья Sisters
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Патрик де Витт. Братья Sisters
Часть первая. Беда с конями
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Часть вторая. Калифорния
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Небольшое отступление
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Часть третья. Герман Керм Варм
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Еще одно небольшое отступление
Глава 60
Глава 61
Эпилог
Выражаю признательность
Отрывок из книги
Я сидел у особняка Командора и ждал. Чарли, мой братец, пошел внутрь за новым заданием.
Было холодно, и вроде даже собирался снег. От нечего делать я принялся разглядывать коня Чарли, Шустрика. Моего звали Жбан. Мы с братцем не суеверные, но кони достались нам как часть гонорара, будучи уже обремененными кличками. Предыдущие скакуны – без имен – сгинули в огне во время последней миссии, и, в принципе, кони нам были нужны. Впрочем, я предпочел бы получить весь гонорар деньгами и обзавестись лошадью без имени, судьбы и привычек. К своему прошлому коняге я успел сильно привязаться, и порой мне снились кошмары о том, как он гибнет: как брыкается, охваченный пламенем, как лопаются у него от жара глаза. За сутки он мог покрыть шестьдесят миль, скакал как ветер, и я не смел поднять на него руки кроме как для того, чтобы потрепать по холке или помыть. Стараясь не вспоминать, как бедолага погиб в горящем сарае, я все же не мог отгородиться от всплывающих временами в моей голове образов.
.....
– Забываешь: Моррис – не убийца.
– Тогда зачем послали его? Лучше б Командор еще месяц назад отправил за Вармом нас.
.....
Пользователь
Неожиданный текст. Необычная форма становления убийцы в совестливого и добропорядочного гражданина…Забавные наблюдения, страшноватый реализм сцен и любопытные заметки по быту Америки 19 века…Хороший, необычный Язык