Читать книгу Шоу обреченных - Павел Агалаков - Страница 8
Глава 6
ОглавлениеХолодный морской бриз пробежался по разгоряченным лицам блогеров. Влажный воздух густым соленым джемом обволакивал тела и с каждым вдохом тягуче проникал внутрь. Тяжелые свинцовые тучи размеренно двигались по серому полотну надвигающихся сумерек. Музыка в автобусе стихла, и звенящая тишина спустилась соборным сводом на кучку людей, одиноко стоявших посреди каменистого плато.
– Э-э, я чего-то не догоняю, – сказал Вася Рай. – Где море, где прогулка?
– Че за хрень?! Где мы? – возмутилась Даша Лукас.
Словно из-под земли, на расстоянии нескольких десятков метров, выросли три белые фигуры. Они быстро приближались, переговариваясь между собой на английском языке. Троица подошла к блогерам, встала по стойке смирно и отдала честь. Первый из подошедших был одет в белый морской сюртук, с начищенными до блеска золочеными пуговицами, в черные отутюженные брюки и сверкающие лакированные туфли. Двое других – в короткие приталенные куртки, которые оттеняли синие гюйсы, белые узкие штаны и массивные круглоносые ботики. На головах у них красовались залихватски сдвинутые на бок береты с пушистыми помпонами.
– Добро пожаловать в Шотландию, – отчеканил человек в сюртуке. – Команда яхты «Морская звезда» рада приветствовать вас.
Блогеры переглянулись в недоумении от того, что приветствие было произнесено на чистейшем русском языке.
– Прошу проследовать за мной, – добавил он, снова отдал честь, развернулся и бодро зашагал в сторону, откуда они появились.
Люди в беретах шустро подхватили вещи, перекинулись парой слов и засеменили следом.
Плато заканчивалось отвесным обрывом высотой с десятиэтажный дом. Внизу располагалась ровная, как стол, небольшая бухта, обрамленная стеной неприступных скал, по которым то и дело пробегал яркий луч маяка. Узкий проход в открытое море охраняли два огромных валуна, походивших своими очертаниями на исполинских львов, уютно расположившихся по обе стороны фарватера. На черном зеркале воды покачивались рыбацкие суденышки. С высоты они казались маленькими, не больше мобильного телефона, но одно судно выделялось из всей массы пришвартованных к пирсу шхун. Оно было огромным, трехпалубным, все в огнях, а на корме красовалась подсвеченная надпись Seastar.
– Разрешите представить, – обратился ко всем человек в сюртуке. – Яхта класса «А» – «Морская звезда».
– Круть крутая! – выдохнула Милана.
– Чтоб я так жил, – протянул Бамбр.
Остальные стояли, молча открыв рты, взирая на белобокую красавицу.
– Извините, – первым выйдя из оцепенения, спросил Грибин, – а как мы туда спустимся?
– На лифте, – ответил человек и указал на большой зарешеченный ящик справа от толпы. – Прошу. – Он повернулся и направился в его сторону.
Матросы и блогеры последовали за ним. Человек скрежетнул раздвижными дверями кабины, пропустил всех вперед, зашел сам, опустил решетку и дернул рычаг. Лифт, гудя и лязгая, поехал вниз.
– Прикольно, – хохотнул Тимур. – Только рыбой воняет.
– На этом лифте вот уже сто лет рыбаки поднимают свой улов, – пояснил сопровождающий.
– Сто лет? – удивился Джимми. – А эта халабуда надежная? – Он постучал кулаком по железной стенке лифта.
– О да. Он каждый месяц проходит ревизию и испытания. Так как является единственным способом спустится в бухту, – обстоятельно ответил человек в сюртуке. – Я прошу прощения, забыл представиться. Меня зовут Владимир, я ваш стюард.
– То-то мне показалось странным, что шотландец так хорошо говорит по-русски, – пробурчал Илья Стрелкофф.
– Я русский, – сказал Владимир, – Точнее сказать, был русским, пока десять лет назад не иммигрировал. Теперь я гражданин Соединенного Королевства.
Лифт с грохотом остановился и затих. Блогеры гурьбой высыпали из кабины и зашагали вслед за стюардом по скрипучей деревянной пристани, уходившей далеко в глубь бухты.