Читать книгу Я - Павел Николаевич Холявкин - Страница 6

1. Азъ
Павел

Оглавление

Представь, что любое имя — это шифр, или ключ, к сознанию человека, который идёт с ним всю его жизнь, или пока он не решит сменить своё имя. И даже после этого ключ будет иметь силу.

В английском языке именем называется – First name («первое имя») или Given name («данное имя»).

Имя в определенной форме может быть одним из самых приятных звуков в жизни. Поэтому так эффективно называть человека по имени.

Мне очень нравилось, когда меня родители называли ласково по имени: Павлик, Павлуша, Пашенька. В то же время, если меня так называют не-родители – мне это не нравится.

Если верить «википедии», Павел образовано от латинского Paulus, что дословно означает «маленький», «скромный».

Что интересно, моего старшего брата назвали Максимом, что означает «максимальный», «большой». Большой и маленький. Интересно, да?

Это отложило некий отпечаток на моё восприятие в этом мире. Наверное, участь самых младших братьев и сестёр – ощущать себя младшими/маленькими до конца дней своих (ну или пока они это не осознают и не решат, что им больше это не нужно). Другое дело, если бы родители дали жизнь еще одному братику или сестренке после меня. Тогда Я бы больше не был младшим. Но это была бы совсем другая история и возможно этой книги бы не было.

Я никогда не был хвастуном, а когда узнал значение своего имени так стал ещё скромнее. Отчасти – отсюда и название английской части этой книги – маленькая «i».

После переезда в США у меня возникла проблема, которая меня изрядно напрягала – многие люди не могли правильно произнести мое имя (т.к. возможно слышали его впервые). Поэтому, чтобы упростить их (и свою) жизнь я превратился в Пола (американский перевод моего имени) или в Пабло (испанский перевод) – в зависимости от того, с кем общался. Но мне не нравилась это многоименность – хотелось и иметь одно универсальное имя, годное для всех, а также хотелось, чтобы меня понимали с первого раза. Тогда я пришел к имени Паша – его легко могли прочитать, повторить, а главное правильно произнести с первого раза практически любой человек.

Однако, некоторое время спустя я познакомился с одним очень известным Павлом. Однажды, когда мы стояли и общались с ним на какой-то конференции, к нам подошел журналист и пожал руку Павлу. Тот представился в ответ. Затем он протянул руку мне и я тоже представился как Павел. Журналист посмотрел на мою футболку и спросил, что значит надпись на моей футболке? На ней написано «Pasha from Russia» (Паша из России) – легко запоминается, т.к. в рифму. Я сказал, что вообще-то Паша – это тоже самое, что и Павел. Журналист спросил: а в чем отличие? На что Павел ответил:

– Паша – это сокращенная версия. Так обычно называют детей. Когда они вырастают их называют Павлами.

Меня это несколько закусило, но я не стал возражать – ведь в принципе, это так и было. Но с тех пор, у меня появилось желание восстановить себе имя таким, каким меня назвали при рождении.

Сейчас, в большинстве случаев, Я представляюсь как Павел. И люди говорят правильно мое имя если не с первого, так со второго раза. А всё дело в том, как именно я стал представляться.

Я

Подняться наверх