Читать книгу Mr. Rowl - Pemberton Max - Страница 6

CHAPTER II
“MR. ROWL” GETS INTO TROUBLE

Оглавление

Table of Contents

“Pride . . . is seldom delicate: it will please itself with very mean advantages.”—Rasselas, chap. ix.

After finishing his warmly received rendering of Queen Hortense’s ballad M. Raoul des Sablières had removed himself with what speed he might from the neighbourhood of the pianoforte, for he was a modest young man and had no desire whatever to monopolise attention, particularly in the anomalous situation which was his. With the idea of suggesting to Miss Bentley that the time had come for her father to sing them “A-Hunting We Will Go,” as his custom was, he sought for her among the little groups, and soon descried her in a corner talking to a very erect old gentleman, at sight of whose back he stopped and bit his lip. But at that moment the old man turned round, revealing a deeply marked, austere countenance with piercing blue eyes. His hair was snow-white; his clothes, spotless as they were, had seen long service. He wore a ribbon in his buttonhole.

“Ah, a French song for once, Monsieur des Sablières, but unfamiliar to me for all that,” he said, with a courteous little inclination. “A pretty air, though I did not hear the words as I should have done had I been younger. May I ask what it was?”

The singer’s colour rose faintly. “No, you would not know it, Monsieur,” he answered quickly. “It is new—only two or three years old. . . . Mademoiselle, I came to ask if Mr. Bentley——”

But Miss Bentley, disregarding his haste to leave the subject, ill-advisedly pursued it. “Monsieur des Sablières ought to tell you about it, Comte, as he was telling us just now, for it is so interesting. The song as written by a Queen—words and music too—by Queen Hortense.”

The old Royalist raised his eyebrows. “And pray who is Queen Hortense?”

The little smile that accompanied the question was so acid that Miss Laetitia realized (too late) what delicate ground she had thus rashly invaded. “I think . . . I forget . . . is she not Queen of Westphalia—or is it——?” she faltered, stealing in her confusion a glance at M. des Sablières, only to find that he, looking fixedly at his compatriot, was frowning—a phenomenon she had never witnessed in him before.

“Your ignorance, my dear Miss Laetitia,” said the Comte de Sainte-Suzanne with an intensification of his double-edged manner, “is fully excusable, since I, a Frenchman, share it. But Monsieur des Sablières can no doubt enlighten us—if indeed it be worth while—or rather, enlighten me, since I see your father making signs to you over there.”

It was true, and Laetitia, after a rather troubled glance at her two French friends, left them together. Immediately she had gone Raoul des Sablières remarked very stiffly in their common tongue:

“I should hardly have thought it was worth your while, Monsieur, to affect ignorance of the identity of Her Majesty the Queen of Holland.”

“I beg your pardon,” replied the old man. “The Queen of . . . Holland; thank you! But I am, you see, no . . . botanist; I am not well acquainted with the nomenclature of the mushroom tribe.”

“Really, Monsieur de Sainte-Suzanne,” exclaimed the young hussar angrily, “you exceed the bounds of——”

“And you, Monsieur des Sablières, are obviously aware of no bounds at all! So, lest you should be contemplating rendering any further compositions by the self-styled monarchs of that family, I will betake myself to the library. As far as I am concerned, you will then be free to sing the Ça ira, if it pleases you.” And, brushing aside the young man’s half stupefied protest, he marched to the door, an attempt on Raoul’s part to follow him being neatly frustrated by the intervention of two ladies and a very young gentleman who beset him with supplications.

“Monsieur des Sablières, do not go away, please! We want you to give us a translation of the words you sang. Here is Miss Curtis who understood but half, and Mr. Molyneux who understood none” (the very young gentleman blushed), “and I who have but the vaguest idea of what it was all about. The marriage of Dunois—was there not a marriage?—appeared so sudden!”

“It was a reward for his . . . what we call prouesse,” stammered Raoul, the English word evading him for a moment under the blue lightning shaft which was launched at him just before the door closed on the Comte de Sainte-Suzanne. He tugged angrily for a second at his tiny moustache. Preposterous behaviour—and all for what! Then he recovered himself, and the smile which was never far from it twitched the corners of his mouth. “Sudden? . . . yes, Mesdemoiselles, a little. In war, you know. . . . But I will translate from the beginning.”

And, with one elbow on the mantelpiece, he rendered the words of the romance into English, laughing himself when he came to

“De ma fille Isabelle

Sois l’époux à l’instant!”

and unaware of another listener, Mr. Sturgis, who had drifted to that corner of the room, and was thinking to himself as he watched the scene, “Strange how natural and easy they are, these French! Graceful young beggar—pity he’s not in uniform . . . no, perhaps on the whole just as well, young ladies are so susceptible. . . . But light, unreliable, of course, like all his nation.” For Mr. Sturgis had no great first-hand knowledge of the French.

“Yet, Mesdemoiselles,” he heard the expositor conclude, “the English chanson which I murdered to you just now is worth six of ‘Le jeune et beau Dunois,’ for it has real feeling; this is . . . pasteboard.”

“You are quite right, Sir,” observed Mr. Sturgis, coming forward. “I had the pleasure of hearing you sing ‘Since First I Saw Your Face,’ and you certainly brought out that feeling.” There was a little twinkle in his eye.

But the young man was a match for him. He betrayed no sort of embarrassment; on the contrary he observed with a candid smile, “Mais, Monsieur, one must feel what one sings, must one not, even when in truth one does not feel it at all?”

“Oh, Monsieur des Sablières,” exclaimed the eldest of his little audience in a disappointed tone, “how unromantic! And we who were thinking while you sang of—of the lady with whom you left your heart over there in France, and compassionating her for your absence!”

“But you need not have done that, Mademoiselle,” remarked the young hussar. “She will certainly have consoled herself by now—if she ever existed,” he added, with a mischievous smile which showed his even little teeth.

But a young lady at the piano had now begun to play what she proclaimed to be “an adagio and march in the Turkish style,” and under cover of it Captain Raoul des Sablières of the Third Hussars slipped quietly from the room with the intention of finding and making his peace with the Comte de Sainte-Suzanne. But he himself could not regard his alleged offence very seriously; indeed if he were not so much the younger man it might well be his to demand an apology. Nor did he think the old Royalist need have hurled the Ça ira at him in that ridiculous manner; as if he had ever sung it, or indeed, had ever heard it sung! But ce vieillard-là imagined that one was still in the year of blood ’93.

Whether this was true of him or no, ce vieillard-là himself had something the outward appearance of belonging to that vanished world, where he stood choosing a book from a case in Mr. Bentley’s library, the light from the branched candlestick in his hand falling kindly on his silver hair and worn aquiline features. He looked round as Raoul came in, and put down the candlestick, his mouth tightening for an instant.

“I have come to offer my apologies, Monsieur le Comte,” said the young soldier, standing rather erect, “for what I am sure you must be aware was a perfectly unintentional offence. And having done so, I would permit myself to tell you, with all respect, that I repudiate the sentiments and associations of the Ça ira quite as strongly as you do, and that to credit me with the intention of singing it——”

But M. de Sainte-Suzanne put up his delicate old hand.

“I am already ashamed of my speech, Monsieur des Sablières. I have a hasty temper, still imperfectly controlled, I fear, for all my long apprenticeship to adversity. I ask you to forgive my outburst, and, if you can, to forget it.”

“Willingly, Monsieur,” returned Raoul, immediately mollified. “I hope, in return, that you will believe I never meant to hurt you.”

“Nobody can do that now, Monsieur des Sablières.” He turned his astonishingly blue, keen gaze more fully on his young compatriot. “But a few, a very few, can make me feel regret—and you are one of them. I do not need to tell you why. . . . If I did not think the climbing rose outside this window here a fine plant I should not be so sorry to see the blight on it summer after summer. . . . My only son, Monsieur des Sablières, was about your age when he was killed twenty years ago at Rülzheim, serving with Condé; and indeed he was not at all unlike you in voice and bearing. But, though life has never been the same for me since his loss, nothing can take away from me the consolation of knowing that he fell as his forefathers fell, and under the same flag which had led them so often to victory. If you had been killed in Spain, could that have been said of you?”

“I should have fallen for France, Monsieur,” returned Raoul proudly, “and been glad to give my body for her. None of my ancestors—or yours—did more. Does it matter whether the flag which wraps a French soldier bears the lily or the eagle?”

M. de Sainte-Suzanne made a gesture. “Ah, Monsieur des Sablières, there is the blight I lament! Do you think it immaterial that you can so lightly give the title of Queen to the half-creole wife of an upstart who is barely a Frenchman, when She who last bore the title in France. . . .” His voice sank and died; he turned away, as from the scaffold he could never cease to see.

“But, Monsieur, we are not now in the Terror!” exclaimed Raoul. “Had I been born when your son was born, it would have been very different with me. Should I not also have served that beautiful and unfortunate lady? But, because of outrages and crimes which took place when I was a child of three or four, events of which I have not even a memory, must I be inactive all the best years of my life? I wanted to be a soldier, to fight for my country—for France of to-day, the new France. Twenty years ago I should have fought for the old. Is it my fault that I am, as you no doubt consider, born twenty years too late?”

The old Royalist turned once more and looked at him as he stood there, young, ardent, handsome, and argumentative, and his face softened a little.

“It is extraordinary the way you resemble him,” he murmured almost inaudibly. “Mais lui, il avait la tête blonde . . . si blonde! . . . Well, we will not discuss it, Monsieur des Sablières. I am too old to listen to new creeds, and you, I suppose, too young to understand mine. One particular of the old, however, I am glad to think that you observe more punctiliously than some of the new defenders of France, who have made a Frenchman’s word of honour worth less than a pinch of dust in England to-day. Every time that I hear of a fresh case of parole-breaking I feel as if I could never hold up my head in an Englishman’s presence again.”

“And do you suppose, Monsieur,” cried Raoul, with his own head held rather high, “that I do not feel exactly the same as you about it? Are you insinuating that I hold lightly a thing which on the contrary I regard with absolute abhorrence—that any soldier must so regard—the breaking of his sacred word of honour?”

“The six hundred and eighty officers who have broken it in the last three years alone were all soldiers—or sailors,” observed the Comte drily. “No, indeed, as I say, I do not think any such thing of you. But, with such examples, who knows? . . .”

And, not unnaturally, this qualifying of the testimonial stung the young hussar to a sharper annoyance.

“When you hear that I have actually disgraced myself, Monsieur de Sainte-Suzanne, it will be time enough, will it not, to reproach me? To anticipate that day is only to——” He broke off controlling himself before age and misfortune. “I wish you good evening.”

To reach the library at Northover one had to traverse another room, never used nowadays, except for this one purpose. But as Raoul des Sablières emerged into this apartment he was aware of a tall man standing looking out of the far window, though it was almost dark outside, with his hands behind his back and a little the air of waiting for someone; and when he was half way across the rather dimly lighted room this individual turned and revealed himself to be Sir Francis Mulholland.

“Ah, Monsieur des Sablières, good evening,” said “le Roi Soleil,” as Raoul had christened him among his French associates. “May I have the pleasure of a word with you?”

So it was he who was awaited! Raoul, trying to digest his annoyance with the Comte de Sainte-Suzanne, and at no time particularly desirous of conversation with this gentleman, with whom he had scarcely exchanged ten words in his six months at Wanfield, was obliged to reply, “With pleasure, Sir,” and managed to do this with his usual politeness. On that, finding that Sir Francis did not move from the window, he went towards him.

“What I have to say is a little difficult,” began the owner of Mulholland Park, scrutinizing him closely. “I trust that you will not take offence at it.”

“I am not in a position, Sir, to indulge the luxury of taking offence,” responded Raoul non-committally, but wondering what on earth was coming next.

“Ah, your speaking thus of your position makes it easier for me,” was Mulholland’s next remark, though his manner did not suggest that he was finding difficulty of any kind. “Since you already realize, then, Monsieur des Sablières, that it is not quite that of . . . of the other guests at Northover, perhaps the merest hint that you might with advantage carry that fact still more in mind may be enough.”

Raoul looked at him, three-quarters bewildered.

“To what end am I to carry it in my mind?” he asked shortly.

“Well, to take an example,” said Sir Francis, with a little smile which he perhaps intended to be deprecating, “we all realize that you have a pleasing voice, but it is possible, you know, to have too much of a good thing.”

Raoul coloured. “You mean that I talk too much?”

“I should not venture to express an opinion on that point,” returned “le Roi Soleil” with an air of diplomacy. “I was referring rather to your vocal gifts, in the exercise of which—forgive me!—you are certainly not sparing. Two songs in the space of half an hour—and neither of them, if I may say so, in the best of taste, all things considered.”

“Monsieur, I think you are impertinent!” said Raoul, sharply.

Sir Francis shrugged his shoulders. “I warned you that my errand was unpleasant.”

“Errand!” Raoul took him up. “Who sent you on that errand? Not Mr. Bentley, I am sure.”

“No, I have no commission from Mr. Bentley, though I think that, for your own sake, he would approve of what I am saying. For my only desire (if you would but believe it) is to present you, out of good-will, with a hint.”

“I do not take hints from you, Sir, whatever prompts them!” said Raoul, drawing himself up. But Sir Francis from his superior height looked across the embrasure at him with an olympian air which was hard to stomach.

“That is a pity, Monsieur des Sablières, because it would really be better, again for your own sake, that you should reflect whether your very frequent presence at Northover is not putting too great a strain even on Mr. Bentley’s hospitality.”

Naturally sweet-tempered as he was, Raoul began to feel that this was too much. “The day that Mr. Bentley himself——” he began warmly, but Sir Francis bore him down.

“Mr. Bentley, as you well know, is too kind-hearted ever to suggest such a thing. Let me put another consideration before you, then. Do you suppose that it is a source of satisfaction to the gentlemen of this neighbourhood to find a person of your nationality present at almost every gathering, and usually in a position of prominence which his own better feelings should have led him to avoid?”

Now this indictment, wounding as it was, might, for all the young Frenchman knew, have some truth behind it, though he had never observed the slightest signs of ill-will towards him among the local gentry, with many of whom he was on excellent terms. And he had always been most careful not to push himself forward. Still, if there were one or two who disliked him . . . But while he stood silent, honestly trying to face such a possibility, Sir Francis saw fit to follow up his advantage by adding, in the most openly insolent manner: “You are only here at all, you know, on sufferance!”

Raoul could not suppress a little gasp. “Thank you for the so courteous reminder!” he said. Then he gripped the edge of the card table in the window and became dangerously quiet. “You will tell me, please, whether in doing me this kind office you are speaking for yourself alone, or whether you have been deputed by others to insult me?”

“And I also should like to be informed on that point,” said a level voice behind them, and both, turning round in surprise, beheld the Comte de Sainte-Suzanne on the threshold of the library. “I take it, Sir Francis,” he continued, coming forward a little, “that the recommendation you have just so tactfully made to Monsieur des Sablières applies to me also, a Frenchman, an exile and an habitué of Northover. I am only sorry that my reliance on Mr. Bentley’s ever-ready welcome has led me, like my young fellow-countryman here, to offend Mr. Bentley’s other guests. You may be sure that I shall make him and them the profoundest apologies.”

If the young fellow-countryman had been in a laughing mood he might have enjoyed the stupefaction and then the patent alarm of his aggressor. “Monsieur le Comte,” stammered “le Roi Soleil,” leaving the window, “I beg of you . . . my remarks were of course not meant . . . I was not aware . . .”

“Then if you do not wish Mr. Bentley to know how unjustifiably you have been trying to dictate to one of his guests in his house,” said the old man sternly, “I suggest that you immediately apologise to Monsieur des Sablières for your last very gross observation.”

“No, no, a forced apology is of no use to me, Monsieur de Sainte-Suzanne!” cried Raoul quickly. “And, for my part, I would point out to this gentleman that since he so much dislikes my visits here, the remedy is simple—he can cease his own.”

“You impudent——” began Sir Francis, taking a step towards him; but the old man broke in sharply:

“Monsieur des Sablières, look at the clock there! You have but just time to take leave of the company and to reach your lodgings before curfew. That obligation takes precedence of everything else at this moment.”

Raoul’s eyes had instinctively followed his pointing finger, and he saw indeed that the tall clock in the corner marked twenty minutes to seven, and by seven he must be back under the roof of Miss Eliza Hitchings in the little town.

“Thank you, Monsieur,” he said to the old Royalist with a mixture of real gratitude and of regret at having to quit the field of battle. “And thank you still more,” he added in his own tongue, “for your generosity just now in classing yourself with me; I shall not forget it.” He bowed to him, looked at Sir Francis in no pacific fashion, and remarking “We must finish this conversation, Sir, another time,” left the room.

He was excessively angry, but it was imperative to bottle down his wrath for the moment, since he must return to the drawing room and make his farewells without an instant’s delay. As he hurried towards that apartment he rejected the idea of slipping out of the house without taking leave, not only because it would be discourteous, but also because Sir Francis, if he heard of it, might draw very incorrect conclusions as to the effect of his admonitions. No; good manners at any cost, even if he all but burst with the constraint he was putting upon himself as he opened the drawing-room door.

Afterwards he was to think how differently things might have gone if he had not made that sacrifice to politeness and pride.

His re-entry into the lighted drawing room was hailed with questions as to where he had been and reproaches for his absence. Smiling, shaking his head, and reminding his critics that a good prisoner had to be home by seven o’clock this month, and that he should have to run most of the mile to the town as it was, he made his way to Miss Bentley and apologized for his hasty leave-taking.

“All right, my boy,” said Mr. Bentley, coming up from behind and clapping him upon the shoulder. “Letty quite understands. Off with you—but be sure you come extra early on Tuesday to make up, that’s all.”

“Yes, you have not forgotten Tuesday, I hope, Monsieur des Sablières?” enquired Laetitia anxiously. “The concert, you know.”

No, it did not seem as if the Bentleys, at all events, felt that he trespassed too often upon their hospitality.

Nor that Miss Forrest, the most beautiful girl in the room, resented his presence there, alien though he was. (“The sun, whose beams most glorious are, rejecteth no beholder.”) For as, his farewells over, he made for the drawing-room door, she chanced to be standing near it, alone—or at any rate she was near it, alone.

“I must bid you a long, a month’s, farewell, Mademoiselle,” said the young man, with lightly feigned solemnity. But the words of the song wove themselves unuttered about his own as he looked at her, though he hoped that that “sweet beauty past compare” did not cause his gaze to be too bold. “Do not, I pray you, forget your kind promise to send me the romance of Doctor Johnson to make that month seem less long.”

To this, looking him in the face, Miss Juliana replied calmly: “I have been reflecting about Rasselas, Monsieur des Sablières. To-morrow afternoon I intend to come to Northover again, to take farewell of Miss Bentley. I will put the book in my pocket, just in case I should be walking back, and should come across you—should you, for instance, by any chance be fishing near Fawley Bridge, where I think I have heard you say that you do fish sometimes.”

The young Frenchman dropped his eyes, not to show his surprise. Did she know what she was doing? She seemed extraordinarily composed about it. And why was she doing it—she, “le Roi Soleil’s” betrothed? But it was not for him to hesitate.

“You are quite right, Mademoiselle,” he replied without a perceptible pause. “Although it is off the highroad, I have a special licence from Mr. Bannister to fish for a mile from the bridge. And as it happens”—he looked at her again, and his eyes were sparkling now—“I had already arranged with myself to go and fish there to-morrow afternoon, so that if by chance you should be taking that way back to Mulholland Park. . . .” He left the sentence unfinished, and added: “For I believe that path which mounts the steep field from the bridge goes to Mulholland Park, does it not?”

“It does,” answered Miss Forrest, looking at the carpet for a moment. “It is a short cut.” She then added, in a highly negligent manner: “It is of course quite uncertain whether I shall return that way.”

But Raoul des Sablières, bending over her hand and murmuring that he at least would be there, was conscious of a distinct hope that, whatever motive had prompted her to this unconventional suggestion, she would be able to carry it out.

And when, rather out of breath, he reached Miss Hitching’s doorstep just as the first clang of the prisoner’s curfew smote the air, it was evident that the smothered wrath to which he had promised himself to allow free play as he hurried towards the lights of Wanfield had occupied him but little, or his first action on opening the door would scarcely have been to tap the weatherglass in the little hall.

Mr. Rowl

Подняться наверх