Читать книгу The Jefferson Bible - Percival Everett - Страница 9

Оглавление

“Syllabus of an Estimate of the Merit of the Doctrines of Jesus, Compared with Those of Others” by Thomas Jefferson

In a comparative view of the Ethics of the enlightened nations of antiquity, of the Jews and of Jesus, no notice should be taken of the corruptions of reason among the ancients, to wit, the idolatry and superstition of the vulgar, nor of the corruptions of Christianity by the learned among its professors.

Let a just view be taken of the moral principles inculcated by the most esteemed of the sects of ancient philosophy or of their individuals; particularly Pythagoras, Socrates, Epicurus, Cicero, Epictetus, Seneca, Antoninus.

I. PHILOSOPHERS.

1. Their precepts related chiefly to ourselves, and the government of those passions which, unrestrained, would disturb our tranquillity of mind. [See footnote below] In this branch of philosophy they were really great.

2. In developing our duties to others, they were short and defective. They embraced, indeed, the circles of kindred and friends, and inculcated patriotism, or the love of our country in the aggregate, as a primary obligation: towards our neighbors and countrymen they taught justice, but scarcely viewed them as within the circle of benevolence. Still less have they inculcated peace, charity and love to our fellow men, or embraced with benevolence the whole family of mankind.

II. JEWS.

1. Their system was Deism; that is, the belief in one only God. But their ideas of him and of his attributes were degrading and injurious.

2. Their Ethics were not only imperfect, but often irreconcilable with the sound dictates of reason and morality, as they respect intercourse with those around us; and repulsive and anti-social, as respecting other nations. They needed reformation, therefore, in an eminent degree.

III. JESUS.

In this state of things among the Jews, Jesus appeared. His parentage was obscure; his condition poor; his education null; his natural endowments great; his life correct and innocent: he was meek, benevolent, patient, firm, disinterested, and of the sublimest eloquence.

The disadvantages under which his doctrines appear are remarkable.

1. Like Socrates and Epictetus, he wrote nothing himself.

2. But he had not, like them, a Xenophon or an Arrian to write for him. I name not Plato, who only used the name of Socrates to cover the whimsies of his own brain. On the contrary, all the learned of his country, entrenched in its power and riches, were opposed to him, lest his labors should undermine their advantages; and the committing to writing his life and doctrines fell on unlettered and ignorant men, who wrote, too, from memory, and not till long after the transactions had passed.

3. According to the ordinary fate of those who attempt to enlighten and reform mankind, he fell an early victim to the jealousy and combination of the altar and the throne, at about thirty-three years of age, his reason having not yet attained the maximum of its energy, nor the course of his preaching, which was but of three years at most, presented occasions for developing a complete system of morals.

4. Hence the doctrines he really delivered were defective as a whole, and fragments only of what he did deliver have come to us mutilated, misstated, and often unintelligible.

5. They have been still more disfigured by the corruptions of schismatizing followers, who have found an interest in sophisticating and perverting the simple doctrines he taught, by engrafting on them the mysticisms of a Grecian sophist, frittering them into subtleties, and obscuring them with jargon, until they have caused good men to reject the whole in disgust, and to view Jesus himself as an impostor.

Notwithstanding these disadvantages, a system of morals is presented to us which, if filled up in the style and spirit of the rich fragments he left us, would be the most perfect and sublime that has ever been taught by man.

The question of his being a member of the Godhead, or in direct communication with it, claimed for him by some of his followers and denied by others, is foreign to the present view, which is merely an estimate of the intrinsic merits of his doctrines.

1. He corrected the Deism of the Jews, confirming them in their belief of one only God, and giving them juster notions of His attributes and government.

2. His moral doctrines, relating to kindred and friends, were more pure and perfect than those of the most correct of the philosophers, and greatly more so than those of the Jews; and they went far beyond both in inculcating universal philanthropy, not only to kindred and friends, to neighbors and countrymen, but to all mankind, gathering all into one family under the bonds of love, charity, peace, common wants and common aids. A development of this head will evince the peculiar superiority of the system of Jesus over all others.

3. The precepts of philosophy, and of the Hebrew code, laid hold of actions only. He pushed his scrutinies into the heart of man; erected his tribunal in the region of his thoughts, and purified the waters at the fountain head.

4. He taught, emphatically, the doctrines of a future state, which was either doubted or disbelieved by the Jews, and wielded it with efficacy as an important incentive, supplementary to the other motives to moral conduct.

* * *

[Jefferson’s footnote:] To explain, I will exhibit the heads of Seneca’s and Cicero’s philosophical works, the most extensive of any we have received from the ancients. Of ten heads in Seneca, seven relate to ourselves, viz. de ira, consolatio, de tranquilitate, de constantia sapientis, de otio sapientis, de vita beata, de brevitate vitae; two relate to others, de clementia, de beneficiis; and one relates to the government of the world, de providentia. Of eleven tracts of Cicero, five respect ourselves, viz. de finibus, Tusculana, academica, paradoxa, de Senectute; one, de officiis, relates partly to ourselves, partly to others; one, de amicitia, relates to others; and four are on different subjects, to wit, de natura deorum, de divinatione, de fato, and sommium Scipionis.

The Jefferson Bible

Подняться наверх