Читать книгу Iris Murdoch: A Life: The Authorized Biography - Peter Conradi J. - Страница 17

9

Оглавление

The fine comic writer Honor Tracy57 first met Iris and John in Dalkey around 1958. A big jolly woman with rubicund and endearingly porcine features, Honor wore her flaming Anglo-Norman red hair somewhere between en brosse and beehive, had an occasionally combative manner, and appeared to be one (mainly) for the ladies.58 Thus began a close friendship that survived until Tracy’s death in 1989. Over the following thirty years her graphic letters provide an extravagant, loving, tough-minded and unreliable chorus to Iris’s developing self-invention and what Tracy termed her ‘weird extravagant fancies’:

You ask how Irish she is – the answer is, strictly not at all. Her father was of Ulster Protestant stock, but that is really a Scottish race, and Murdoch is a Scottish name. Mr Murdoch was a Civil Servant and happened to be posted to Dublin (pre-Republic) for a short time, during which Iris was born. She makes the most of it, as people are very apt to do: the number of English people who claim ‘Irish grandmothers’ is a famous joke in Ireland.59

The ‘Jean’ of Jean Iris Murdoch must indeed be Scots-Irish, from the Murdoch side, albeit never used. From the first she was known as ‘Iris’, complementing her mother’s ‘Irene’.60 One charm of her name is that ‘Iris’ does not quite belong to ‘Murdoch': ‘Jean’ or ‘Jeannie’ Murdoch might be some tough lady from Glasgow; Iris Murdoch confounds two sets of expectations. An accidental charm is that another ‘Iris’ was goddess of rainbows, many-coloured, protean, hard to pin down.

‘Irish when it suits them, English when it does not,’ was what Honor Tracy’s erstwhile friend and neighbour Elizabeth Bowen said the ‘true’ Irish claimed of the Anglo-Irish – both the Protestant Anglo-Irish like the Bowens, and also ‘castle Catholics’61 like the original Tracys. Tracy, for example, spoke aggressively County English when in England, yet with a brogue when the Bayleys visited her house on Achill Island in County Mayo. Is Tracy’s wit at Iris’s expense partly tribal? It is certainly an irony at the expense of someone who – to an extraordinary degree – was to become the darling of the English, far more than of the Irish, intellectual and cultural establishments.62 She loved to tease Iris about her Irishness in a way that was envious, admiring, combative, ignorant (as in her letter above) and flirtatious. Iris took this in good part – in The Red and the Green she was to create an Anglo-Irish character for whom calling himself Irish was ‘more of an act than a description, an assumption of a crest or a picturesque cockade’.63 Both Iris’s parents showed their Irishness in their voices. Rene had a Dublin voice, a ‘refined’ voice, with that Dublin habit of pronouncing ‘th’ as ‘t’, especially at the start of a word – for example, ‘t’ings like that’. Hughes had a very mild Ulster intonation and idiom: ‘Wait while I tell you!’ he would advise. Young Iris had a slight brogue, acquired from her parents. Well into adult life she would sometimes pronounce ‘I think’ as ‘I t’ink’. On 1 April 1954, on a trip to Glengarriff on the Beara peninsula, most westerly of all the peninsulas of Cork, she noted, ‘I have an only partly faked-up impression of being at home here.’

The last of Tracy’s Catholic Anglo-Norman ancestors to have lived in Ireland was Beau Tracy, who left in 1775, when Iris’s great-great-great-grandfather was High Sheriff of Tyrone. Tracy, born in Bury St Edmunds, Suffolk, educated in Dresden and at the Sorbonne, first lived in Ireland at the age of thirty-seven,

when the Sunday Times sent her there as a special correspondent in 1950, and she set six of her thirteen books there. But no one ever agrees about who is entitled to lay claim to Irishness. Iris’s Belfast cousins today call themselves British, not Irish, while Hughes’s humorous comment on a photograph of Paddy O’Regan, Iris’s boyfriend of Irish descent around 1940, was, ‘Typically Irish – he looks as if he wants to fight something.’64 With both parents brought up in Ireland, and an ancestry within Ireland both North and South going back three centuries, Iris had as valid a claim to call herself Irish as most North Americans have to call themselves American, generally after a shorter time on that continent.65

Iris recorded on an early dust-jacket that ‘although most of her life has been spent in England, she still calls herself an Irish writer’. From 1961, with the Anglo-Irish narrator of A Severed Head, and following her father’s death, this changes permanently to ‘she comes of Anglo-Irish parentage’, a doubtful claim if meant to refer to an Ascendancy, land-owning, horse-riding background. Iris never claimed to belong to the Ascendancy as such, and it is doubtful that Rene used the word. Yet Rene certainly knew that her once grand family had, in her own phrase, ‘gone to pot’. Iris’s interest in this pedigree dates from August 1934, when she discovered on holiday in Dun Laoghaire that the Richardsons had a family motto, and a ‘jolly good one’. She noted that, as well as ‘virtue’, ‘virtus’ in ‘Virtuti paret robur’ could also mean ‘courage … But never mind, away with Latin. We shall be climbing the Mourne mountains next week, the Wicklow mountains the week after.’66 Pious about distant glories the family may have been.67 Snobs they were not. Hughes got on very well with Rene’s brother-in-law Thomas Bell, who had been commissioned with him in the same regiment and now worked as a car-mechanic at Walton’s, a Talbot Street Ford showroom;68 one of Thomas’s four sons, Victor, later a long-distance lorry-driver for Cadbury’s, appears with Iris in holiday snaps; a further two, Alan (also known as Tom) and John Effingham Bell, also worked for Cadbury’s in Dublin, as fitter and storeman respectively. They lived on Bishop Street.69 If by Anglo-Irish is meant ‘a Protestant on a horse’, a big house, the world of Molly Keane or of Elizabeth Bowen’s Bowen’s Court, this is not it.

In her first year at Oxford, in an article in Cherwell entitled ‘The Irish, are they Human?’, Iris was to refer to the Anglo-Irish as ‘a special breed’. In her second, after the IRA had declared war on Britain in January 1939, which was to cause over three hundred explosions, seven deaths and ninety-six casualties,70 and at the start of what in Ireland is called the ‘Emergency’,71 she was treasurer of the Irish Club, listened to Frank Pakenham (later Lord Longford) talk of ‘chatting with De Valera’ and herself gave a paper on James Connolly, Communist hero of the 1916 Rising.72 To Frank Thompson in 1941 she wrote of Ireland as ‘an awful pitiful mess of a country’, full, like herself, of ‘pretences and attitudes … but Ireland at least has had its baptism of blood and fire’. The Richardson family motto ‘Virtuti paret robur’ is often repeated in her later journals, like a talisman or mantra. Iris saw herself, like her friend from 1956 Elizabeth Bowen, as caught between two worlds and at home in neither.73

To be of a once distinguished Protestant family in Ireland at the beginning of the twentieth century still conferred a sense of caste.74 As recently as 1991 Iris defined her mother’s family as Anglo-Irish gentry whose ‘estate in County Tyrone … had vanished some time ago’.75 Insistence that one’s family was still ‘gentry’, no matter how impoverished, was partly tribal Protestantism. Even those Irish Protestants in the early Irish Free State who came of humble stock felt that they emphatically belonged, none the less, to a ‘corps d'élite:

Ex-Unionists – including those who were not very bookish – were proud of the Anglo-Irish literary heritage. They prided themselves … on possessing what were regarded as Protestant virtues, a stern sense of duty, industry and integrity together with the ability to enjoy gracefully and whole-heartedly the good things of life. [This] esprit de corps. … was voiced with vibrant force by Yeats in his famous and thunderous intervention in a Senate debate in 1925. Speaking for the minority, he declaimed, ‘we are no petty people. We are one of the great stocks of Europe. We are the people of Berkeley; we are the people of Swift; we are the people of Parnell.’76

Iris’s willingness to mythologise her own origins, and to lament a long-lost demesne (in her case, a real ancestry), both mark her out as a kinswoman of Yeats.* The ‘Butler’ appended to the Yeats family name proposed a not entirely fictitious connexion to that grandest of clans, the Anglo-Irish Dukes of Ormonde. Family pride runs through much of Iris’s rhetoric about her background, both in interviews and also in Chapter 2 of The Red and the Green, with its authorial identification with the old Protestant ruling order, as well as its claim for that order to speak for the whole of Ireland, Catholic and Protestant alike.

The relation between Iris and her cousins was complex. Another Richardson relative she claimed77 – on no known evidence – who had presumably not suffered from the general Richardson decline, was a Major-General Alexander Arthur Richardson, serving with the Royal Ulster Rifles in the Second World War. The Belfast family phrase ‘the Ladies’ bathing-place’ amused Iris. So did the Belfast cousins calling a ‘slop-basin’ – for tea-slops – a ‘refuse-vase’, which the Murdochs considered a genteelism.78 If Iris’s family found the Belfast cousinry genteel, Belfast cousin Sybil Livingston conversely thought the cigarette-holder Iris sported for a while ‘posh'; and she was amazed in 1998 to learn that Rene had a sister of any kind, let alone one with four sons, giving Iris first cousins in Dublin as well as Belfast. ‘You are my only family,’ Sybil recalls Iris saying – mysteriously as it might appear: perhaps there was a remarkable depth of reserve on both sides.79 Sybil around 1930 had passed on to her a ‘wonderful’ party frock of Iris’s, pale blue satin, with a braid of little pink and blue and white rosebuds sewn round the neck and sleeves. For Iris, a much-loved only child, as for Elizabeth Bowen, Ireland represented company.

Iris believed that, after her birth in Dublin, her parents lived with her there for one or two years,80 until the inauguration of the Irish Free State at the very end of 1921. These supposed years in Dublin, often mentioned in interviews – again, like Elizabeth Bowen – confirmed her Irish identity. Around 1921 all Irish civil servants were offered the choice of moving to Belfast or London. It is easy to see why, in the political turmoil of those years, with the Troubles, the introduction of martial law, and then the civil war looming, Hughes, who was after all not merely a Protestant and an Ulsterman but also an ex-officer, might have opted for London, a city he had known on and off since 1906. Iris said he came to England to find his fortune81 but saw this as a radical move, a kind of exile. In fact, if Iris as a baby spent even as much as one year in Dublin, it was only with her mother. On Iris’s birth certificate Hughes gives 51 Summerlands Avenue, Acton, London W3 as his address, and his civil service position was second division clerk in the National Health Insurance Committee, working in Buckingham Gate, London (apart from his three years’ active service) from 15 June 1914 until 24 November 1919, when he joined the Ministry of Health. Cards from fellow-conscripts during the war give his working address as ‘Printing, Insurance Commission, Buckingham Gate, London, S.W.’. The move to London – in reaction against the madnesses of Ulster in 1914, just as much as against those of Dublin in 1921 – had already begun. Presumably Iris was born in Dublin because Rene could rely there on kin and womenfolk to help with the birth. And perhaps Rene and Iris had to wait for Hughes to find the flat in Brook Green where they first all lived together.

Honor Tracy was certainly right that the value to Iris of her Irishness was great: ‘… my Irishness is Anglo-Irishness in a very strict sense … People sometimes say to me rudely, “Oh! You’re not Irish at all!” But of course I’m Irish. I’m profoundly Irish and I’ve been conscious of this all my life, and in a mode of being Irish which has produced a lot of very distinguished thinkers and writers’82 – Bowen, Congreve, Sheridan, Wilde, Goldsmith and Yeats all epitomised Irish modes of expression while living in England and ‘regretting Ireland’.83 The term ‘Anglo-Irish’ is less unhelpful if it means, as Arthur Green argued and the OED allows, some broad confluence of English, Irish and indeed Scots-Irish – a product, in fact, of both islands. It is from this point of view interesting that Iris believed she had Catholic Irish connexions,84 as well as Quaker, Church of Ireland and Presbyterian ones. The pattern of English life, she wrote in 1963, can be dull, making little appeal to the imagination.85 Ireland, by contrast, was romantic. Moreover she identified, until 1968, with Ireland-as-underdog.86 England had destroyed Ireland, one of her characters argued in The Red and the Green, ‘slowly and casually, without malice, without mercy, practically without thought, like someone who treads upon an insect, forgets it, then sees it quivering and treads upon it a second time’.87

Iris’s Irish identification was more than romanticism. Her family, Irish on both sides for three hundred years, never assimilated into English life, staying a small enclosed unit on its own, never gaining many – if any – English friends. When Hughes died in 1958, having lived for forty-five of his almost sixty-eight years in England, there were only, to Rene’s distress, six people at the funeral: Iris and John, Rene, cousin Sybil’s husband Reggie, Hughes’s solicitor, and a single kindly neighbour, Mr Cohen, who owned the ‘semi’ with which the Murdoch house was twinned. Not one civil service mourner materialised. And quite as surprising is that no friends or associates of Rene were there. Iris’s first act that year of bereavement was to take Rene and John to Dublin, to find a suitable house for Rene to move back to. The following year Rene took Iris and John to see Drum Manor. There was a dilapidated gatehouse, and some sense of a gloomy and run-down demesne.88 Rene and Iris were reverential.

As Roy Foster has shown, the cult in Ireland of a lost house was a central component of that ‘Protestant Magic’ that both Yeats and Elizabeth Bowen shared:89 Irish Protestantism, Foster argues, even in its non-Ulster mode, is a social and cultural identity as much as a religious one. Some of its elements – a preoccupation with good manners together with a love of drama and occasional flamboyant emotionalism, a superstitious bent towards occultism and magic,* an inability to grow up, an obsession with the hauntings of history and a disturbed love-hate relation with Ireland itself – can be found in Iris as in Bowen and Yeats. Bowen’s Protestant Irishness made of her a ‘naturally separated person': so did Iris’s. Yeats, coming from ‘an insecure middle-class with a race memory of elitism’,90 conquered the inhabitants of great houses such as Coole Park through unique ‘charm and the social power of art’,91 rather as Iris later visited Clandeboye and Bowen’s Court. Both Yeats and Iris elevated themselves socially ‘by a sort of moral effort and a historical sleight-of-hand’.92 Each was, differently, an audacious fabulator, in life as in art.

In the confusion of her latter years when much was to be forgotten, the words ‘Irish’ and ‘Ireland’ were unfailing reminders of Iris’s own otherness. Both struck deep chords, and she would perk up and show particular interest. In Provence in June 1997 she remarked emphatically, ‘I’m nothing if not Irish.’ The following winter, sitting at the small deal kitchen table after a bracing walk on the Radnorshire hills, she disconcerted her hearers by asking, ‘Who am I?’, to which she almost at once soothed herself by musing, ‘Well I’m Irish anyway, that’s something.’ A lifetime’s investment in Irishness, visible in every decade of her life, was then, as it had always been, a source of reassurance, a reference-point, a credential, somewhere to start out from and return to.

Iris Murdoch: A Life: The Authorized Biography

Подняться наверх