Читать книгу Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков - Петр Орловец - Страница 11
Похититель живых людей
X
ОглавлениеПроведя сэра Бликсфильда по нескольким улицам, мальчик ввел его в какой-то дом. Не успели за консулом затвориться ворота, как подошел человек, в котором консул сразу узнал Каина.
– Ну что? – заговорил консул, сразу сообразив, в чем дело. – Она здесь?
– Это не ваше дело, – холодно ответил разбойник. – Здесь вы должны передать мне деньги, и мисс Торн через сутки будет свободна.
– Значит, вы, так сказать, хотите получить деньги вперед? – удивился консул. – Ну, а чем я гарантирован, что вы, взяв деньги, не потребуете еще?
Разбойник равнодушно пожал плечами.
– Придется вам пойти на риск, – ответил он. – Я со своей стороны даю слово, что не обману. Да кроме того, если я не освобожу после выкупа пленниц, то не дадите мне второй раз денег, а следовательно, мне пользы не будет…
– Это верно.
– Ну, вот видите! Но… помните: если хоть одна душа узнает про наш разговор, мисс Торн умрет. Мне достаточно только громко крикнуть, чтобы нож вонзился в ее сердце.
– Что же вы хотите от меня? – спросил консул.
– Имеете ли вы доступ к золоту? – спросил разбойник.
– Конечно.
– Можете ли вы выслать на несколько минут караул из той комнаты, в которой хранится золото? Ведь я прекрасно знаю, что весь дом полон полицией и все село оцеплено сыщиками.
– Мисс Торн и ее секретарша здесь?
– Конечно нет! Но чтобы доказать вам, что мы имеем с ними самые близкие сношения, я попросил бы вас написать ей записку, и завтра получите от нее ответ.
– И вас не схватят по дороге?
– Вы в этом убедитесь сами.
– Гм. Но как же я передам вам деньги? – удивился консул. – Ведь вы же сами говорите, что знаете, что весь дом полон сыщиков. Отчего вы так уверены?
Каин пожал плечами.
– Вы должны помнить одно, что от вашего молчания зависит жизнь двух женщин. А теперь расскажу, как должна состояться передача денег.
– Слушаю вас, – спокойно проговорил американец.
– Я передам вам слитки олова, – сказал разбойник. – Мальчик перенесет его к вам на квартиру по частям.
– Что же я буду с ними делать? – удивился консул.
– Вместе с несколькими корреспондентами положите его в карманы, вышлете караул из комнаты, откроете ящики и, наполнив свои карманы золотом, вложите вместо него олово. Когда вы перетаскаете все золото мне, объявите сыщикам, что встретили меня и я сказал вам, что передача должна состояться в Корчеве. А теперь – потрудитесь написать записку мисс Торн.
Минут пять генеральный консул стоял в глубокой задумчивости.
Конечно же, разбойники, не задумываясь, убьют пленниц, если его постигнет неудача. Поймать их можно, но это повлечет за собою смерть двух женщин, а между тем американские граждане поручили ему лишь выкупить соотечественницу, а не ловить ее похитителей.
Все это быстро пронеслось в голове консула, и, махнув рукой, он решил заняться ловлей разбойников лишь тогда, когда мисс Торн будет свободна.
Вырвав из записной книжки листок, он набросал несколько слов и передал его Каину.
– Я желал бы этим лишь проверить ваши слова, – произнес он.
– Я доставлю вам ответ завтра ночью, – сказал разбойник, принимая из руки консула записку. – А теперь можете возвращаться домой.
Сказав это, он прошел на задний конец двора и, перепрыгнув через забор, исчез.
В сопровождении мальчика консул возвратился и скоро уснул, утомленный дорогой и пережитым.