Прованс навсегда
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Питер Мейл. Прованс навсегда
Les invalides[2]
Английский écrevisse[20]
Бой
За пятьдесят без превышения скоростного лимита
Поющие жабы святого Панталеона
«Шатонеф-дю-Пап» не сплевывать!
Покупка трюфелей у месье Икс
Наполеоны в недрах сада
По объявлению в «Вог»
Сухо, местами пожары
Ужин с Паваротти
Постижение пастиса
Flic[132]
Гастрономический экскурс гурмана-спортсмена
Заметки о моде и спорте с собачьей выставки в Менербе
В чреве Авиньона
Открытки из лета
Арестуйте эту собаку!
Жизнь сквозь розовые очки
Отрывок из книги
Съездил я однажды в Апт, в аптеку, купил там зубную пасту и масло для загара, совершенно невинные припасы для абсолютно здоровых людей. Вернувшись домой и вынув их из пакетика, я обнаружил, что девушка-провизор добавила к покупке весьма познавательный, но несколько озадачивающий информационный материал: роскошно отпечатанную красочную рекламную листовку. Главным героем иллюстрации оказалась восседающая на унитазе улитка. Поникшие рога, потухший взор, обвисшие щеки… Выражение физиономии и осанка улитки красноречиво свидетельствовали, что несчастное существо уже приросло к сангигиеническому приспособлению, тщетно пытаясь достичь какого-либо, извините, результата. Надпись над картинкой гласила: La Constipation. (Запор.)
Чем заслужил я такую честь? Неужто у меня столь натужное обличье? Или моя покупка – зубная паста и масло для загара – подсказала опытному глазу фармацевта, что пищеварительный тракт у меня не в порядке? Может быть, мадемуазель прозрела нечто сокрытое от взгляда моего? Я принялся за чтение рекламы.
.....
Вернувшись к десяти, я застал перед дверьми аптеки le tout Cavaillon (весь Кавайон). Десятки обладателей толстых пачек медицинских предписаний оживленно гудели и ворчали, обмениваясь своими симптомами с азартом рыбаков, обсуждающих удачный улов. Месье Angine хвастался воспаленным горлом. Мадам Varice парировала захватывающей историей своих варикозных конечностей. Недужные и увечные бодро болтали, не забывая поглядывать на часы и подтягиваясь все ближе к запертой двери. Наконец под нестройный аккомпанемент «enfin» и «die arrive»[10] из глубин аптеки появилась молодая леди. Она открыла дверь и отскочила в сторонку, избегая хлынувшей внутрь толпы. Не в первый раз я убедился, что англосаксонская привычка упорядоченной очереди Франции чужда.
Прошло около получаса, прежде чем я, воспользовавшись увлеченностью присутствующих рукопашной схваткой, изловчился и использовал возникшую брешь, сунув свою пачку в окошечко. Провизор подхватила полиэтиленовый фирменный пакетик и принялась заполнять его коробками и флаконами, штампуя рецепты, оставляя копию себе и возвращая оригинал мне. Пакет почти заполнился, когда она вдруг исчезла на пять минут, по возвращении же констатировала, что запас одного из средств у них исчерпан, мне придется поискать это лекарство в других аптеках. Однако чуть не лопающийся от веса лекарств сверток, казалось, смог бы поднять на ноги полк после кровопролитного сражения.
.....
Пользователь
Легко и остроумно
Замечательный, абсолютно лишенный вычурности слог. Очаровательный герой, от имени которого ведется повествование. Легко встаешь на его позицию и смотришь на происходящее его глазами. Чуть-чуть напоминает интонацию Джерома К. Джерома. И изобилие гастрономических подробностей книжку тоже не портит – кто же не любит все это средиземноморское великолепие!