Читать книгу Девушка из Грин-Ривера - Полина Александрова - Страница 4

Оглавление

***

Неделя прошла незаметно, и время похода застало меня врасплох. У учеников выпускного класса, коим являлась и я, Кассандра Мартин, забот хватает. Подготовка к экзаменам, выбор колледжа, приготовления к выпускному балу, – эти «взрослые» дела отнимают большую часть нервных клеток и свободного времени. Невозможно выкроить часок – другой на досуг. Я долго раздумывала, стоит ли тратить три драгоценных дня на вылазку в горы. Все – таки, это уйма времени, можно проштудировать пособие по истории живописи.

С другой стороны, устав от предвыпускной суеты и тяготясь предстоящей ответственностью, мне очень хотелось переключить свое внимание на что-то приятное и убежать от тяжелых раздумий.

Я резко встала с кровати и взяла мобильник с широкого подоконника. За окном светило яркое солнце. Последние дни погода прояснилась, по прогнозам ближайшую неделю дождей не обещали. Отличный повод прокатиться с друзьями за город. Я ощущала внутреннюю тоску от промозглой слякоти, и приветливые лучи солнца окончательно убедили меня в принятом решении.

Я мысленно отправила куда подальше всплывающие в глубине души угрызения совести, которые как бы говорили мне о том, что нельзя так безразлично относиться к вступительным экзаменам.

– Алло, Триша, я еду с вами, – сходу выпалила я, забыв поздороваться с подругой.

– Привет, зануда! Аллилуйя!!! Я уже и не надеялась, что ты передумаешь, – ухмыльнулась Триша на другом конце разговора.

– Скажи спасибо небесной канцелярии. Это они меня выманили, – я привыкла к подколкам Мадам Смит.

Так я иногда называла Тришу.

– Скину всем мессендж, собирайся, заедем вечером, – Триша бегала с места на место, издавая при этом непонятные звуки.

Очевидно, сама собирала вещи в последний момент.

– Окей, жду вас в пять, не раньше, – я повесила трубку и поспешила в подвал на поиски папиного походного рюкзака.

Настенные часы а-ля утекающее время Сальвадора Дали показывали половину четвертого.

Спустившись в подвал, я сразу поняла, что найти рюкзак среди кучи давно образовавшегося хлама будет совсем не просто. Я решила ограничиться своим спортивным рюкзаком меньших размеров. Придется отказаться от «Шедевров мировой живописи» Франсуазы Барб – Галль.

– Прошу прощения, мадам! К сожалению, Вы не едите, – я наигранно вздохнула, откладывая в сторону фундаментальный труд признанного эксперта в области художественных искусств.

– Что там берут в эти походы? Черт, ну явно не пятисотстроничные тома, – бубнила сама себе под нос. – Напишу Мэри, не буду тянуть время.

Я снова достала телефон. «Мэри Уиллсон онлайн».

– Кто бы сомневался.

«Я еду с вами. Что брать?»

«ОТЛ!!! Воду, сэндвичи, теплую одежду и плед».

Мэри была доступна в режиме 24/7, она отвечала кратко и по делу, видимо, чтобы успевать переписываться со всеми шестьсот семнадцатью подписчиками.

Спустившись вниз, я крикнула маме, что без ее помощи плед не отыскать. Со скоростью света я вбежала в просторную кухню, совмещенную с широкой и светлой гостиной, где и застала маму.

Моя мама, Маргарет, подняла на меня выразительные глаза, золотисто-карего цвета. В сорок семь лет она сохранила изящные тонкие черты лица и выглядела гораздо моложе своего возраста.

– К чему такая спешка?

– Мам, я решила поехать в горы, мне нужен плед.

– Решила? Ну что ж, – мама вздохнула с облегчением.

Она считала, что дочь слишком уж переживает по поводу предстоящих экзаменов. Небольшая поездка позволит ребенку снять напряжение.

– Можешь взять коричневый в клетку, он из шерсти мериноса, точно не замерзнешь.

– Ок, а где его можно найти, ма?

– Погугли, – мама засмеялась звонким смехом. Она любила показать себя продвинутой мамашей, разбирающейся в новомодных технических штучках. – На одной из верхних полок гардеробной, ты быстро его увидишь.

Я также молниеносно покинула кухню, едва не споткнувшись о высокую фарфоровую вазу, щедро преподнесенную кем-то из родни на мамин юбилей.

Закончив приготовления, я обратила внимание на утекающие часы, без двадцати пять. Скоро приедут друзья.

– Мам, за мной скоро заедут, будут наставления? – я заглянула на кухню.

Мама отложила в сторону заварочный чайник и пристально посмотрела мне в глаза.

– Просто будь умницей. Ты же знаешь, мы с папой тебе доверяем, не подведи нас, – мама поцеловала меня в нос, как когда-то в детстве, когда я еще была непоседливой девчонкой, а не амбициозной выпускницей старшей школы.

– Слушаюсь, мэм, – я чмокнула маму в ответ.

– И возьми вот это, – мама подала мне антикварный серебряный медальон на толстой цепочке сложного плетения.

– Хм, бабушкин медальон, неожиданно, – удивилась я, но машинально надела слегка почерневший от времени медальон на шею. – Ты же знаешь, мам, я не суеверная.

Я не верила в предрассудки, связанные с периодической гибелью заезжих туристов в заповеднике.

– Кэс, я уже не знаю, чему верить. Мама Триши уверяет, что это злой рок, не покидающий штат последние два столетия. Не могут же люди с устойчивой постоянностью исчезать в никуда? – мама закусила нижнюю губу, повернув опечаленное лицо в сторону окна, как будто свет мог развеять ее страхи и опасения.

– Мам, это похоже на темное средневековье, взбодрись, – я погладила свою милую мамочку по плечу. – В горах могут случаться печальные происшествия, в этом нет ничего сверхъестественного. Ты знаешь, мы будем очень осторожны, мы разобьем палатку на территории мотеля, – засмеялась я.

Мама улыбнулась в ответ, не желая портить настроение ни себе, ни мне.

– Ты права, Кэс.

В нашей семье не было принято поддаваться упадническим настроениям, стремительно охватывавшим Грин-Ривер после очередного несчастного случая в заповеднике Гранд Титон. Нельзя спекулировать на чужом горе, превращая трагедию в пищу для пересудов и сплетен.

– Представляю, что Миссис Смит вручит Триши, – продолжала шутить я, барабаня тонкими пальцами по деревянной столешнице. – Венок из боярышника или сразу осиновый кол, – я высунула язык и запрокинула голову назад, изображая зомби. – Кстати, хорошие новости, в этом году в Гранд Титоне не случалось никаких происшествий.

– Пожалуйста, Кэс, не говори это вслух, – мама приставила палец к губам. – Ты же не хочешь сглазить?

По стечению никому не ведомых обстоятельств, в заповеднике Гранд Титон, куда мы собирались в поход, раз в год обязательно пропадала без вести какая-нибудь группа туристов. Шерифы всех окрестных городов судорожно составляли рапорт, стараясь не предавать дело огласке, но в Грин-Ривере новости разлетались по ветру. И уже на следующий день у каждого жителя имелась своя причина произошедшего.

Кто-то беззастенчиво винил путешественников в безрассудстве и неосторожности. Чувствительные натуры поговаривали о массовом самоубийстве. Фанаты мистицизма рассуждали о существовании тайной секты, облюбовавшей окрестные места. Старожилы вспоминали легенды, сохранившиеся со времен основания города – и во всем винили нечистую силу, обитающую на вершинах неприступных гор.

Я не верила в оборотней и ведьм, поэтому свыклась с мыслью, что Скалистые горы – это жестокие естественные образования могущественной природы, требующие предельно осторожного поведения со стороны уязвимого человека. Мистический страх характерен для Средневековья, в двадцать первом веке все можно объяснить с помощью науки и фактов.

Тем не менее полиция ни разу не дала внятного объяснения причин повторяющихся трагедий. Но этот факт не влиял на желание людей посещать заповедник Гранд Титон.

Девушка из Грин-Ривера

Подняться наверх