Читать книгу Abbé Aubain and Mosaics - Prosper Merimee - Страница 3

INTRODUCTION

Оглавление

Table of Contents

Mérimée's temperament was really that of the scholar, not of the artist, and even his art came to him as a kind of scholarship. He did one thing after another, as if challenging himself to accomplish a certain end, and then, that end accomplished, he no longer cared to repeat it. That is the scholar's way, not the artist's; and the scholar's instinct is seen, too, in that too purely critical attitude which he adopted, towards others and towards himself, working in almost a hostile fashion upon every impulse, so as to destroy his interest in any part of his work but the way in which it was done. He began his career by two very serious mystifications, Le Théâtre de Clara Gazul, a collection of short plays supposed to be translated from the Spanish, and La Guzla, a collection of ballads in prose supposed to be translated from the Illyrian. Later on he was, perhaps, a little too anxious to represent himself as having intended from the first to parody the fierceness and the "local colour" of the Romantics. "Vers l'an de grâce 1827 j'étais romantique," he says ironically, in the preface of 1840, as he reprints his work of thirteen years ago. "Nous disions aux classiques: 'Vos Grecs ne sont point des Grecs; vos Romains ne sont point des Romains; vous ne savez pas donner à vos compositions la couleur locale. Point de salut sans couleur locale.'" But no doubt he wished from the first to show that he also, by a mere disinterested effort of intelligence, could be as exotic as the Romantics; that Romanticism, like everything else, was a thing that could be done deliberately, done and then dropped. The invention of history and archaeology leads to history and archaeology themselves. Mérimée next produced a piece in dialogue on La Jacquerie, in which there is more and better history than drama; then followed his historical novel, the Chronique du Règne de Charles IX., in which he set himself, as deliberately as usual, to do more carefully what Walter Scott, then a fashion in France, had done with genius. He produced the most perfect of historical novels, and looked about for some new difficulty to conquer.

He found it in the short story, of which he was to make something firmer, more architectural, than anything yet made in this form of fiction. It was then that he wrote the best of his short stories, from the Mateo Falcone of 1829 to the Carmen of 1845. Here, anyone else would have said, he had found himself; here was the moment to pause, to "settle down" to the task of doing what he could do best, better than anyone else. But Mérimée had no sooner perfected his method than he began to tire of it. His imagination perhaps tired; he turned to history, and wrote books on the history of Spain and Russia; he became Inspector of Ancient Monuments, and wrote minute descriptions of churches; he translated from the Russian, from Poushkin, Gogol, and Tourguenieff; he travelled, and wrote somewhat dry accounts of his travels; he wrote Lokis, La Chambre Bleue, and Djoumane, the only stories which he had written for twenty-five years; and he seems to have written them in order to prove to himself that he could still write them. He died at Cannes in 1870, "claquemuré entre deux vieilles governess," notes Goncourt in his Journal: "une des plus tristes fins du monde."

Mérimée is perhaps the only writer in whom form is equivalent to what is called in slang "good form." He did his best to assimilate his mind to what seemed to him, the English pattern, as others of his compatriots have had their clothes made by English tailors. The English pattern of mind seemed to him, not that mind as it has expressed itself heroically in poetry, and with something of loose splendour in prose, but the typical middle-class mind, severe, precise, doing things by rule, stiffly proud, a mask for emotion. It was not English literature which he cared for and wished to rival, but those sides which he saw most clearly of the English temperament. As the greatest English writers have not put those sides of the national character, to any considerable extent, into their books (perhaps because, being men of genius, they were exceptions to a rule), Mérimée's work, with its cold, exact, polite record of warm and savage things, has no resemblance with English literature, and becomes, in French literature, a new thing, the personal expression of a new, singular temperament.

"Ce comédien de l'insensibilité," Goncourt calls him; and it is Goncourt who relates the famous story of his childish resolve to keep his emotions to himself, after the discovery that even his parents could turn them into ridicule. "Il était né avec un cœur tendre et aimant," says Mérimée of the hero of his Vase Etrusque, "mais, à un age où l'on prend trop facilement des impressions qui durent toute la vie, sa sensibilité trop expansive lui avait attiré les railleries de ses camarades." In the exterior which Mérimée so carefully made for himself, it is not necessary to decide how much was genuine at the beginning and how much became genuine through force of habit. It made, at all events, the art of his stories; and we have only to turn to another page of the Goncourts' Journal to see how precisely that art corresponds with what struck those acute observers in the manner of his conversation. "Il cause en s'écoutant avec de mortels silences, lentement, mot par mot, goutte à goutte, comme s'il distillait ses effects, faisant tomber autour de ce qu'il dit une froideur glaciale." It is such an icy coldness that disengages itself from the finest of his stories; from Mateo Falcone, for instance, perhaps his masterpiece, in its intensity of effect and in its economy of means. It amused him to tell moving and pitiful things so relentlessly, getting the same pleasure in the anticipation of what his readers would feel that he got from the actual looks and words of the people to whom he talked in the drawing-rooms. He counted on a certain repugnance in those who most admired him, as men of his disposition count on the help of a certain instinctive dislike in those of whom they are most anxious to make themselves masters.

In his stories, with their force, clearness, concise energy, Mérimée is without charm; "as if," says Walter Pater, in his remarkable and closely packed essay, "in theological language, he were incapable of grace." "Gifted as he was with pure mind," with a style "the perfection of nobody's style," he is a kind of hard taskmaster, who is at least sure of getting his own way, sure of never loosening his hold. He has, above all things, a mastery over effect; and he has none of those preoccupations of the poet, of the thinker, or of the "inspired" writer, which so often come to shake the equilibrium of that to which they add a heavy and toppling burden of splendour. Each of his stories is a story, nothing more or less, and in each he does exactly what he set out to do, even the dry, scholarly digressions, as they may sometimes seem, being only a part of the plan, of the building up of the illusion. He is interested in his characters only as they come into the light of a crisis; they live for him only in that moment; all the rest is so much detail, so much psychology in the abstract, with which he has nothing to do. Maupassant was to follow him, while thinking that he followed Flaubert, in this rigorous art of cutting your coat to your cloth. It was Mérimée, really, who perfected the short story in France, who left it a model for the writers of every nation.

Towards the end of his life Mérimée became deeply interested in Russia, and it was through his translations and studies that Tourguenieff became almost a French writer. In Tourguenieff he had partly a follower, but one who gave a new, more profound, more essentially human character to the short story, which has since been developed so fruitfully in Russia. To the Russian, to Tourguenieff, to Tolstoi, to Gorki, the soul is interesting in itself, for its own sake. Mérimée only pays heed to it when it does something interesting, when it precipitates itself into action. That is why so many Russian stories, with all their charm and meaning, remain nebulous, and why Mérimée's are always hard, firm, each complete as a drama. Look at Gorki, and how easily he loses the thread of his narrative or how often he forgets to have a thread to follow, so significant to him is the mere existence of these people, among whose actions he is embarrassed to choose. Take the first act of his play, Les Petits Bourgeois, and see how little selection or composition there is, with what an assemblage of little intimate details, each closely observed, but each observed without relation to any other or to the movement of the whole. Mérimée gives us no detail which has not its almost mathematical significance, but in this orderly arrangement of life it sometimes happens that we are left with a sense of something out of which life has been trimmed dead.

"In history," says Mérimée, in the preface to his Chronique du Règne de Charles IX., "I care only for anecdotes." It was the anecdote which he cared for also in fiction, and with him, as with Stendhal, from whom he got the word and perhaps some of his taste for the thing, the anecdote was a somewhat more formal variety of what was afterwards to be called the document. Mérimée as a writer stands somewhere between Choderlos de Laclos or Crébillon fils, and the generation of "Realists" which was to follow him. He has the naïve immorality, the deliberate frivolity of the eighteenth century; but he is frivolous with the gravity of a scholar. Genuinely interested in those questions which women discuss among themselves, he knew how to work artistically upon his own interest, giving it an ironical turn, which saves it from the criticism of his intelligence. And in those anecdotes, to which he reduces history, and out of which he makes the more living history of his fiction, he finds as much of the soul of great passions and profound emotions as he cares to consider. The document is not yet crude fact, as with the Realists; it is fact chosen carefully for its significance, and arranged just so much as it needs in order to seem as well as be significant. "Dans chaque anecdote pouvant servir à porter la lumière dans quelque coin du cœur," says Mérimée, speaking of Stendhal (he might be speaking for himself), "il retenait toujours ce qu'il appelait le trait, c'est à dire le mot ou l'action qui révèle la passion." It was for this word or action in which passion reveals itself that Mérimée was always a seeker: how often and how absolutely he found it, the tales which follow may be left to prove for themselves.

ARTHUR SYMONS.

"THE ABBÉ AUBAIN" was published in Le Constitutionnel, February 24, 1846; "Mateo Falcone" and "The Vision of Charles XI" in the Revue de Paris, May and July, 1829; "How we Stormed the Fort" in the Revue française, September-October, 1829; "Tamango" in the Revue de Paris, October, 1829; "The Game of Backgammon" and "The Etruscan Vase" in the Revue de Paris, June and January, 1830, respectively; "The Venus of Ille" in the Revue des Deux Mondes, May 15, 1837; "Lokis" in the Revue des Deux Mondes, September 15, 1869; "The Blue Chamber," dated Biarritz, September, 1866, in L'Indépendance belge, September 6–7, 1871; "The 'Viccolo' of Madam Lucrezia," dated April 27, 1846, in Dernières Nouvelles, 1873; and "Djoumane" in Le Moniteur Universel, July 9–12, 1873.

A.R.W.

PROSPER MÉRIMÉE

Born at Paris, September 28th, 1803

Died at Cannes, September 23rd, 1870

Abbé Aubain and Mosaics

Подняться наверх