Читать книгу Бомба для премьер-министра - Пётр Азарэль - Страница 7
Часть 1
Глава 2
4
ОглавлениеВ восемь часов утра они спустились в ресторан, где для них был накрыт стол. Иегуда мысленно поблагодарил Вернера за заботу и понимание и произнёс молитву благословения перед едой. Еда оказалась вкусной и разнообразной. Он видел, как Идо и Гай с аппетитом ели чипсы, рыбу и овощной салат. Мириам улыбалась, глядя на сыновей.
– Сегодня по прогнозу прохладный день, – сказала она. – Вы оденете свитера и курточки.
– А папа пойдёт с нами? – спросил Идо.
– Я буду полдня занят, – ответил Иегуда, положив ладонь на руку жены. – Погуляете по городу без меня. Потом присоединюсь к вам. Пообедаем вместе в еврейском ресторане.
– Хорошо, папа, – сказал Гай.
– У тебя чудесные сыновья, – засмеялась Мириам.
– Других не держим, – пошутил он.
Они вернулись в свиту. Иегуда одел чёрный добротный костюм, рубашку и галстук. Потом сел в кресло и включил американский канал CNN. В новостях говорили об иранской атомной программе, о том, что Иран обладает обогащённым ураном в количестве, достаточном для изготовления нескольких боеголовок. Аятолла угрожает Израилю уничтожением.
«Отцу, наверное, уже доложили», – подумал он.
– Мне пора, дорогая, – сказал Иегуда, поднимаясь с глубокого кожаного кресла.
– Передай привет Клаусу и позвони, когда закончишь с договором.
– Конечно, Мириам. Всё будет в порядке. Натан тебе позвонит. Тогда спуститесь к нему.
Мириам подошла к мужу, приподнялась на носочки и поцеловала в щеку.
– Ты у меня красавчик и умница, – произнесла она.
Иегуда улыбнулся, поднял с журнального столика кожаную папку с документами и вышел из номера. «Ауди» как раз подъезжал к отелю и он, приветствуя Мартина, открыл дверь и сел в машину возле него.
– Уважаю пунктуальных людей, – сказал Мартин.
– Точность и аккуратность – важные свойства этики бизнесмена, – заметил Иегуда. – Да ты и сам всё прекрасно знаешь.
Мартин улыбнулся, произнёс адрес в утопленный в панель управления микрофон, и автомобиль мягко покатил по дороге. За ним на почтительном расстоянии двигался «Мерседес».
Натан приехал через полчаса на белом BMW. Мальчишки с интересом взирали на незнакомца. Особенно удивило их то, что он заговорил с мамой на иврите.
– Познакомьтесь, мальчики, с Натаном, – сказала Мириам. – Папа попросил его показать нам город.
– Я уверен, что мы подружимся, правда? – произнёс тот.
Ребята пожали протянутую Натаном руку и сразу прониклись доверием к нему.
– Чтобы не терять время даром, я предлагаю поехать в центр города. Там мы оставим машину на стоянке и пройдёмся. Парни, вы любите ходить пешком?
– Да!
– Мы полностью полагаемся на тебя, Натан, – ответила Мириам.
– Тогда вперёд, – весело произнёс он и нажал кнопку. Электродвигатель мелодично загудел, и машина легко двинулась по улице.
– А почему город называется Франкфурт? – спросил Идо.
– Хороший вопрос, дружище, – сказал Натан. – В этих местах очень давно жили франки. Здесь на Майне было мелководье. Реку переходили вброд. Поэтому город так и назвали: переправа франков.
– Мы вчера переехали речку по мосту, – присоединился к разговору Гай. – И никакого брода я не видел.
– С тех пор прошло почти две тысячи лет, – усмехнулся Натан. – Русло углубили, чтобы по Майну могли проплывать корабли.
– А можно будет на них покататься? – спросил Идо.
– Если началась навигация, мы это сделаем.
– Только вам, мальчики, нужно будет одеться потеплей, – сказала Мириам.
Минут двадцать они ехали по городу, пока Натан не припарковал машину. Они пошли по улице и вскоре оказались на большой площади. Многие дома на ней выглядели словно построенными сотни лет назад. Мириам была в Европе много раз. Она любила Амстердам, Брюгге и Гент. Ей нравились Брюссель, Страсбург, Лондон и Париж. Поэтому старинные здания она восприняла сдержанно. Но её сыновья были в восторге.
– Натан, что это за игрушечные дома? – спросил Идо.
– Они фахверковые, в переводе с немецкого – каркасные, – произнёс Натан. – Так в Европе строили в средние века.
– Красивее, чем сегодня, – заявил Идо.
– У вас хорошее чувство прекрасного, ребята. Мне они тоже очень нравятся. До Второй мировой войны почти весь город выглядел так, как эти дома.
– Нам о войне рассказывали в школе, – сказал Идо.
– Франкфурт подвергся сильным бомбардировкам. И был полностью разрушен американской и британской авиацией. После войны город решили восстановить из руин. Оказалось, что это практически невозможно. Город просто построили заново. Только немного таких домов и восстановили.
Ребята завороженно смотрели на них и на площадь, покрытую выбитой из камня брусчаткой.
– Видите тот собор?
Натан показал рукой на возвышающийся недалеко от площади шпиль собора.
– Такой высокий! – удивился Идо. – А синагоги всегда маленькие.
– У него и история давняя. В восьмом веке в Европе правил Карл Великий. Он объединил многие страны Западной и Центральной Европы и основал Священную Римскую Империю. И правители Империи избирались в этом соборе. А потом их в нём стали и короновать. А после коронации все шли сюда в императорский зал. Он находится наверху того фахверкового дома. И устраивали здесь банкет.
– Здорово! – воскликнул Гай. – И интересно! Пойдём к собору?
– Папа сказал, что нам, евреям, входить в церковь нельзя, – произнёс Идо.
– Тогда можно посмотреть на неё снаружи, – сказал Натан и искоса взглянул на Мириам.
Она улыбнулась и незаметно кивнула.
– Если хотите, подойдём к нему, – предложил он. – Собор ведь тоже очень пострадал от бомбёжки. Его восстановили почти таким, каким он был до войны.
Мальчишки быстрым шагом направились к собору.
– У тебя, Натан, хорошо получается, – улыбнулась Мириам. – Мальчикам интересно.
– Я, Мириам, в Европе уже несколько лет. Успел ознакомиться с историей города. А парни у тебя славные и интеллигентные.
Пройдя метров триста, подошли к собору. Мальчишки, задрав головы кверху, рассматривали огромное сооружение.
– А почему он такой высоченный? – спросил Гай.
– Он построен в готическом стиле, – стал объяснять Натан. – В те времена города соревновались между собой, у какого он выше. В Кёльне собор имеет высоту сто пятьдесят семь метров. А этот – девяносто семь.
– На шестьдесят метров ниже, – посчитал Идо.
В это время позвонил телефон.
– Алло, – сказал Натан. – Мы на площади Рёмерберг, – произнёс он в ответ.
Он замолчал на минуту, внимательно слушая кого-то.
– Окей, Ярив. Мы будем.
Он выключил смартфон.
– Иегуда подписал договор и попрощался с Вернером. Поскольку офис Вернера далеко, он сюда не приедет. Просил, чтобы мы к часу дня подъехали к еврейскому ресторану.
– Тогда нужно возвращаться к машине, – резонно заметила Мириам.
– Мы хотим ещё погулять, – возразил Гай.
– До ресторана не так далеко, – заметил Натан. – Мы ещё успеем увидеть Майн.
Ребята обрадовались и, весело переговариваясь, пошли за ним.
Они вернулись на площадь и повернули к реке. Вместе с Натаном поднялись по лестнице на железный пешеходный мост. Отсюда открывался прекрасный вид на медленно текущий Майн, на её живописный южный берег, и на небоскрёбы на северном берегу.
Мальчики с интересом смотрели вокруг.
– Отсюда виден почти весь город, – сказала Мириам.
– А здесь пристани, – заявил Идо. – Можно сесть на корабль.
– Я узнаю, началась ли навигация, – произнёс Натан.
– На ограде так много замков! – воскликнул Гай. – Для чего они?
– Это – замки любви, – усмехнулся Натан. – Влюблённые приходят сюда, признаются друг другу в любви и вешают замки.
– Они помогают? – спросил Гай.
Натан и мама засмеялись.
– Может быть, но совсем немного, – улыбаясь, объяснила Мириам. – Зависит от самих людей, их чувств и взаимоотношений.
Ресторан оказался недалеко. Они вышли из BMW и сразу увидели Иегуду, стоявшего с Мартином возле «Ауди».
– Я тебе очень благодарен, Мартин. Мы сегодня подписали договор и выпили хорошего вина Blue Nun. Думаю, я сегодня с семьёй пройдусь по городу. Кстати, я позвонил утром нашему приятелю Натану. Он живёт во Франкфурте. Тот обрадовался, взял отпуск на пару дней и примчался в гостиницу. Сегодня был с моими в городе.
Мартин улыбнулся, посмотрел на приближающихся Мириам и ребят и махнул им рукой.
– До Старой оперы вас вечером не подвезти?
– Спасибо Мартин. Я попрошу Натана.
– Мы ещё с тобой не прощаемся, Иегуда. Клаус хочет показать тебе своё предприятие.
– Приезжай завтра к гостинице в девять. Мне очень важно увидеть его роботы.
– Договорились, Иегуда.
Они пожали руки, и Мартин сел в машину.
– Я его сегодня освободил, – произнёс Иегуда. – Сказал, что Натан – наш приятель и что он здесь живёт.
– Правильно сказал, – согласилась Мириам. – Не стоит ему рассказывать о наших проблемах. Мы прекрасно провели время.
– Мальчикам понравилось?
– Очень. У нас замечательный гид.
Натан широко улыбнулся и пожал Иегуде руку.
– Тогда пойдём пообедаем. Натан, отпусти своего друга, – тихо произнёс Иегуда. – Думаю, мы справимся без него.
Натан кивнул Иегуде, отошёл на несколько шагов и достал из кармана куртки смартфон. Через минуту «Мерседес», стоявший по другую сторону улицы, заурчал мотором и тронулся с места.
– Клаус пригласил нас сегодня на концерт симфонической музыки и заказал нам всем билеты.
– Ты не слишком его обременяешь? – спросила Мириам.
– Так он решил. Он же видит, что с нами сыновья и они нуждаются в досмотре. А так они будут с нами. Я думаю, их уже пора приучать к классической музыке.
– Мальчишки, сегодня вечером мы все идём на концерт, – сказала Мириам.
– Здорово! – произнёс Идо. – А что там будет?
– В программе симфонии Мендельсона и Бетховена, – сказал Иегуда.
Лицо Гая искривилось от ухмылки.
– Уверен, вам понравится. Натан, ты сможешь нас подвезти к «Старой опере»?
– Конечно, Иегуда! Кстати, ребята, это самое красивое здание в городе.
В ресторане звучала клезмерская музыка, было тепло и уютно. Администратор обрадовался им и раздал планшеты с меню. Идо и Гай с увлечением стали разглядывать фотографии блюд.
– Мы ничего не понимаем, – сказал Идо. – Здесь написано по-немецки и по-английски.
Иегуда улыбнулся и обратился к стоявшему у стола официанту.
– Что ты посоветуешь ребятам?
Тот подошёл к ним и ткнул пальцем в фотографии. Мальчики согласно кивнули головами. Иегуда, Мириам и Натан заказали тоже. Вскоре стол заполнился блюдами.
– Они прекрасно готовят, – заметила Мириам. – И не дорого.
С аппетитом поев, они вышли из ресторана и сели в машину. Натан вёл BMW, разговаривая с Иегудой. У гостиницы они остановились.
– Сейчас около четырёх, – сказал Иегуда, посмотрев на экран автомобиля. – Скоро, наверное, начнёт темнеть. Мы пойдём в номер, отдохнём перед концертом. Да и тебе отдых не помешает.
– Вздремнуть не откажусь, – согласился Натан. – Концерты обычно начинаются в восемь вечера. Я подъеду в семь пятнадцать. Езды отсюда до «Старой оперы» четверть часа. Думаю, времени будет достаточно.
– Договорились! – произнёс Иегуда.
Мириам и мальчишки попрощались с Натаном и вышли из машины. Он подождал, пока все войдут в фойе гостиницы и нажал на педаль. Ему показалось, что серый микроавтобус всё время ехал за ними. Но «Фольксваген Транспортер» не остановился, а деловито проехал мимо.
Через три часа они спустились в фойе. Подъехал Натан, и все сели в машину. «Старая опера» в вечернем свете фонарей и льющихся из её огромных окон потоков света была величественна и прекрасна.
– Грандиозно! – с восхищением сказала Мириам.
– Представляете, до Второй мировой войны она была одним из главных оперных залов Германии, – объяснил Натан. – После войны здание до конца семидесятых годов оставалось разрушенным. Власти города его собирались снести, но общество не позволило. И его восстановили. На его фронтоне была надпись «К истине, великолепию и добру». И теперь, смотрите, она тоже есть.
– К сожалению, немцы этот призыв не соблюли, – произнёс Иегуда.
– Здесь и оперы ставят? – спросил Идо.
– Нет, милый, – ответил Натан. – К тому времени в городе уже было построено здание «Новой оперы». А здесь проходят только концерты.
Они подошли к лестнице у входа, и Иегуда сразу увидел стоящих там Вернера и Ангелу. Они были изыскано одеты. Любой безошибочно определил бы их принадлежность к избранному обществу.
– Добрый вечер, – приветствовал их Клаус.
– Рады вас видеть, – улыбаясь, ответил Иегуда.
– О, у вас чудесные сыновья! – произнесла Ангела.
– У них ещё две прелестные дочери, – заметил Клаус. – Помнишь, я тебе рассказывал? Это не удивительно для такой красивой пары.
– Вы тоже чудесные, – сказала Мириам.
Они поднялись по широкой лестнице и вошли в вестибюль.
– Ого! – воскликнул Гай. – Какой огромный зал.
– Это всего лишь вход, – урезонил брата Идо.
– Сегодня замечательная программа, – сказал Клаус. – Берлинский симфонический оркестр приезжает к нам очень редко. Но у нас во Франкфурте тоже есть очень хороший оркестр.
– В Израиле есть великолепный оркестр имени Зубина Меты, – поддержал разговор Иегуда. – Отец брал нас всякий раз с собой, когда оркестр приезжал в Иерусалим.
Огромный зрительный зал постепенно наполнялся. Потом свет в зале постепенно погас и зазвучала «Итальянская» симфония Феликса Мендельсона. Мириам с любопытством посматривала на сыновей. «Кажется, музыка их захватила, – подумала она.» Во время перерыва мальчики захотели пирожных, и Иегуда повёл их в буфет. А Клаус с дамами стали прохаживаться по фойе, высокие окна которого выходили на площадь перед «Старой оперой». Во втором отделении оркестр исполнил Пятую симфонию Бетховена. По окончании зал устроил овации. Вернер кричал «браво» и со всей страстью аплодировал.
– Мендельсон и Бетховен – оба гениальные композиторы, – сказал Клаус, когда все они вышли на площадь. – Но Пятую симфонию исполнили, мне кажется, лучше.
– Произведение, конечно, великое, – произнесла Мириам. – Но многое зависит от того, как часто мы его слушаем. Тогда оно становится частью нашего сознания, и мы как будто вместе с оркестром его исполняем. В детстве я училась в музыкальной школе и нам объясняли психологию восприятия музыки.
– Вы очень интересный человек, Мириам, – заметила Ангела. – Я уже не говорю, что Вы очень красивая женщина.
– Благодарю Вас за комплимент, Ангела. То же самое я хотела бы сказать о Вас и Вашем муже.
– А мы знаем эту музыку, – произнес Идо. – Мы с Гаем слышали её в смартфоне, а потом в лэптопе. Там человечки на санках катаются по всяким кривым линиям, летают и прыгают в ритме оркестра. Очень забавно.
– Наши дети тоже такое находили в Вотсап, – вспомнил Клаус.
– Завтра у нас ещё одна встреча, – сказал Иегуда.
– Да. Я тебя жду на моём предприятии. Покажу тебе, как работают мои роботы.
– Мы с женой вам очень благодарны за этот чудесный вечер и концерт, – произнёс Иегуда.
Мужчины пожали друг другу руки, а женщины раскланялись. Идо и Гай уже увидели Натана и подошли к нему.
– Вам понравилось? – спросил он.
– Неплохо, – ответил Гай. – Но мы больше любим песни и танцы.
– А в симфонии Мендельсона прозвучала тарантелла – итальянский танец, – вмешалась в разговор Мириам. – Разве вам не понравилось?
Ребята смущённо замолчали.
– Я в ваши годы тоже не имел понятия о такой музыке, – поспешил им на выручку Натан. – Теперь обожаю её слушать.
– А что мы завтра будем делать? – спросил Идо.
– Предлагаю пойти в Зенкенбергский музей естественной истории. Он рядом с гостиницей.
– А что мы там увидим? – заинтересовался Гай.
– Скелеты настоящих динозавров, чучела львов, тигров, волков и китов. Вам точно понравится. А потом поедем на другую сторону Майна. Прогуляемся по красивой набережной, где много разных музеев.
За разговорами они подошли к BMW. Натан нажал на кнопку пульта дистанционного управления, и все расселись по своим местам. Машина недолго кружила по хорошо освещённому ночному городу. Возле гостиницы Натан попрощался и сразу уехал. Мальчишки помахали вслед ему руками и ёжась от прохлады вошли в фойе.
***************************************************************************