Читать книгу The Ugly Sea - R. A. Lafferty - Страница 4

The Ugly Sea

Оглавление

“The sea is ugly,” said Sour John, “and it’s peculiar that I’m the only one who ever noticed it. There have been millions of words written on the sea, but nobody has written this. For a time I thought it was just my imagination, that it was only ugly to me. Then I analyzed it and found that it really is ugly.

“It is foul. It is dirtier than a cesspool; yet men who would not willingly bathe in a cesspool will bathe in it. It has the aroma of an open sewer; yet those who would not make a pilgrimage to a sewer will do so to the sea. It is untidy; it is possibly the most untidy thing in the world. And I doubt if there is any practical way to improve it. It cannot be drained; it cannot be covered up; it can only be ignored.

“Everything about it is ignoble. Its animals are baser than those of the land. Its plant life is rootless and protean. It contaminates and wastes the shores. It is an open grave where the living lie down with dead.”

“It does smell a little, Sour John, and it is untidy. But I don’t think it’s ugly. You cannot deny that sometimes it is really beautiful.”

“I do deny it. It has no visual beauty. It is monotonous, with only four or five faces, and all of them coarse. The sun and the sky over it may be beautiful; the land that it borders may be fair; but the old sewer itself is ugly.”

“Then why are you the only one who thinks so?”

“There could be several reasons. One, that I’ve long suspected, is that I’m smarter than other people. And another is that mankind has just decided to deny this ugliness for subconscious reasons, which is to say for no reason at all. The sea is a lot like the subconscious. It may even be the subconscious; that was the teaching of the Thalassalogians. The Peoples of the Plains dreamed of the Sea before they visited it. They were guilty dreams. They knew the sea was there, and they were ashamed of it. The Serpent in the Garden was a Hydra, a water snake. He ascended the river to its source to prove that nothing was beyond his reach. That is the secret we have always to live with: that even the rivers of Paradise flow finally into that evil grave. We are in rhythm with the old ocean: it rises irregularly twice in twenty-four hours, and then repents of rising; and so largely do we.”

“Sour John, I will still love the sea though you say it is ugly.”

“So will I. I did not say I did not love it. I only said it was ugly. It is an open secret that God was less pleased with the sea than with anything else he made. His own people, at least, have always shunned it.

“O, they use it, and several times they have nearly owned it. But they do not go to sea as seamen. In all history there have been only three Jewish seamen. One was in Solomon’s navy; he filled a required berth, and was unhappy. One served a Caliph in the tenth century; why I do not know. And the third was Moysha Uferwohner.”

“Then let us hear about Moysha.”

“Moysha was quite a good man. That is what makes it sad. And the oddest thing is what attracted him to the evil sea. You could not guess it in ten years.”

“Not unless it was a waterfront woman.”

“That is fantastic. Of all unlikely things that would seem the most unlikely. And yet it’s the truth and you hit it at once. Not a woman in being, however, but in potential (as the philosophers have it); which is to say, quite a young girl.

“Likely you have run across her. So I will tell it all.”

*

This begins ten years ago. Moysha was then a little short of his majority, and was working with his father in an honorable trade not directly connected with the sea, that of the loan shark. But they often loaned money to seamen, a perilous business, for which reason the rates were a little higher than you might expect.

Moysha was making collections and picking up a little new trade. This took him to the smell of the sea, which was painful to him, as to any sensible man. And it took him to the Blue Fish, a waterfront café, bar, and lodging house.

A twelve-year-old girl, a cripple, the daughter of the proprietor, was playing the piano. It was not for some time, due to the primacy of other matters, that Moysha realized that she was playing atrociously. Then he attempted to correct it. “Young lady, one should play well or not at all. Please play better, or stop. That is acutely painful.”

She looked as though she were going to cry, and this disconcerted Moysha, though he did not know why it did. Half an hour later the fact intruded itself on his consciousness that she was still playing, and still playing badly; but now with a stilted sort of badness.

“Young lady, this is past all bearing. I suggest that you stop playing the damned thing and go to your bed. Or go anywhere and do anything. But this is hideous. Stop it!”

The little girl really did cry then. And as a result of it Moysha got into an altercation, got his head bloodied, and was put out of the place; the first time that such a thing had ever happened to him. Then he realized that the seamen liked the little girl, and liked the way she played the piano.

This does not seem like a good beginning for either a tender love or a great passion. But it had to be the beginning; that was the first time they ever saw each other.

For the next three days Moysha was restless. A serpent was eating at his liver and he could not identify it. He began to take a drink in the middle of the day (it had not been his custom); and on the third day he asked for rum. There was a taste in his mouth and he was trying to match it. And in the inner windings of his head there was an awful smell, and it made him lonesome.

The Ugly Sea

Подняться наверх