Читать книгу Глава Джулиана - R.J. Palacio, Р. Дж. Паласио - Страница 4
До
Звонок
ОглавлениеПомню, как из звонка мистера Попкинса мама раздула целую историю. В тот вечер за ужином она только и говорила о том, какая это честь. Директор средней школы позвонил нам домой, чтобы спросить, могу ли я быть «школьным крестным» какому-то новенькому в школе. Вот это да! Событие века! Маму послушать, так я «Оскар» выиграл, не меньше. Теперь-то стало ясно, говорила она, что в школе действительно умеют распознавать особо одаренных детей, и это, на ее взгляд, потрясающе. Мама не была лично знакома с мистером Попкинсом, я ведь раньше ходил в младшую школу, а он управлял средней, но она всё восхищалась, как любезно он с ней беседовал по телефону.
Мама – большой человек в моей школе. Она в совете попечителей – я не очень-то понимаю, что это, но, очевидно, что-то мегаважное. И она всегда вызывается добровольцем. Например, она состояла в родительском комитете все годы, что я учился в младших классах. Всегда. Она очень много делает для школы.
И вот в тот день, когда я должен был поработать «школьным крестным», мама подвезла меня до ворот. Она бы и до кабинета директора меня проводила, но я ее остановил: «Мам, это же средняя школа!» Намек она поняла и уехала еще до того, как я вошел внутрь.
В холле уже ждали Шарлотта Коуди и Джек Тот. Мы с Джеком пожали руки – нашим секретным способом, – а потом мы все поздоровались с вахтером и пошли в кабинет мистера Попкинса. В школе так странно, когда там никого нет!
– Чувак, мы бы сейчас могли себе спокойно на скейте кататься, и никто не заметил бы! – сказал я Джеку. Я разбежался и заскользил по гладкому полу в коридоре: вахтер же нас больше не видел.
– Ха, точно! – усмехнулся Джек, но я заметил, что чем ближе мы подходили к кабинету мистера Попкинса, тем больше он сжимался. Похоже было, что его вот-вот вырвет.
За несколько ступенек до конца лестницы он замер.
– Не хочу! – выпалил он.
Я остановился рядом. Шарлотта уже добралась до верхней площадки.
– Ну же! – торопила она.
– Ты тут не главная! – сказал я.
Она покачала головой и закатила глаза. Я рассмеялся и ткнул Джека локтем. Нам нравилось подтрунивать над Шарлоттой Коуди. Она всегда была такой правильной!
Джек закрыл лицо руками.
– Ну мы и влипли.
– Да что такое-то? – не понимал я.
– Ты хоть знаешь, кто этот новенький?
Я помотал головой.
– Ну ты-то ведь знаешь, правда? – Джек посмотрел на Шарлотту.
Шарлотта спустилась к нам.
– Думаю, да. – И она скривилась так, будто лимон проглотила.
Джек покачал головой, а потом три раза влепил себе по лбу.
– Какой же я дурак! Зачем я согласился! – процедил он сквозь зубы.
– Погоди, а кто это? – Я толкнул Джека в плечо, и он наконец поднял на меня глаза.
– Его зовут Август, – ответил он. – Ну, знаешь, парень с лицом?
Я понятия не имел, о ком это он.
– Ты серьезно? – удивился Джек. – Раньше никогда его не встречал? Он же живет в нашем районе. Иногда появляется на детской площадке. Ты не мог его не видеть. Все его видели!
– Он живет не в нашем районе, – поправила Шарлотта.
– Да нет же, в нашем! – рассердился Джек.
– Джулиан живет не в нашем районе. – Шарлотта теперь тоже злилась.
– При чем тут вообще район? – спросил я.
– Да неважно! – перебил Джек. – Какая разница. Поверь мне, чувак, ты никогда не видел ничего подобного.
– Пожалуйста, не говори гадостей, Джек, – сказала Шарлотта. – Это невежливо.
– Это не гадости! – выкрикнул Джек. – Это просто правда.
– А как именно он выглядит? – спросил я.
Джек молчал. Просто стоял и качал головой. Я поглядел на Шарлотту, она хмурилась.
– Увидишь, – ответила она. – Давайте уже пойдем, хорошо? – Она повернулась, поднялась по лестнице и направилась по коридору в кабинет мистера Попкинса.
– Давайте уже пойдем, хорошо? – сказал я Джеку, точь-в-точь как Шарлотта. Я был уверен, что это его рассмешит, но тот даже не улыбнулся. – Джек, чувак, ну ты чего!
Я притворился, что с размаху даю ему пощечину. Вот это его немного развеселило, и он сделал вид, что бьет меня кулаком – как в замедленной съемке. И мы начали «игру в селезенку» – это когда каждый пытается ударить другого между ребер.
– Мальчики, поторапливайтесь! – скомандовала Шарлотта с верхней ступеньки. Она вернулась за нами.
– Мальчики, поторапливайтесь! – прошептал я Джеку, и он наконец усмехнулся.
Но как только мы завернули за угол коридора и приблизились к кабинету мистера Попкинса, все стали очень серьезными.
Когда мы вошли внутрь, миссис Диас сказала нам подождать в кабинете медсестры Молли, комнатке рядом с кабинетом мистера Попкинса. Мы там сидели молча и совсем ничего друг другу не говорили. Мне очень хотелось надуть шарик из резиновых перчаток, которые лежали в коробке рядом со столиком для анализов, но я не поддался искушению, хоть и знал, что это всех рассмешит.