Читать книгу У Купидона картонные крылья - Рафаэлла Джордано - Страница 8
Париж
Сцена 5
ОглавлениеМередит
Обратный отсчет: 182 дня
Будильник звонит в 7:30. Малышка собирается в детский сад. Чтобы дать мне поспать, Роза пытается говорить как можно тише. В отличие от Кесии, которая, как каждый уважающий себя пятилетний ребенок, говорит громко; к тому же она взволнована моим присутствием.
– Почемууу Мередииит спииит здесь?
Не могу сказать, что я в восторге от детских воплей, особенно когда они молотком стучат по моей бедной голове.
– Тихо! Говори тише, моя девочка! Мередит очень опечалена, она немного побудет здесь.
– А она вообще собирается вернуться домой?
– Кесия! – смущается ее мама.
Она ведет ее в кухню, чтобы напоить горячим шоколадом и накормить любимый молочным хлебом с медом. Как же вкусно пахнет… Я бы тоже поела. Но сил подняться с дивана нет.
Заворачиваюсь в одеяло, закрываю голову подушкой. Больше не шевелиться. Никогда не выходить из этого душного логова. Забыть глупое решение отдалиться от Антуана… Что это на меня нашло?
Потом я все-таки выползаю. Роза и Кесия готовы уходить.
– Надевай куртку, Кесия. Поторопись, или мы опоздаем!
Девочка влезает в куртку. Роза помогает ей, нетерпеливо застегивая молнию. Ее взгляд падает на кроссовки с болтающимися шнурками.
– О нет! Кесия, ты переходишь все границы! Ты же знаешь, что в сад нельзя надевать обувь с моргающими подошвами! Почему ты не надела свои розовые, с липучками?
Я улыбаюсь: самой мне гораздо больше нравятся светодиодные кроссовки!
Роза смотрит на часы и ворчит:
– В любом случае переобуваться нет времени! Сама виновата. Тебя отругает воспитательница.
Кесия делает вид, что огорчена, но на самом деле я вижу ее светящиеся глаза. Девочка выиграла эту партию. Ох уж плутовка!
– Так, я пошла! – бросает мне Роза. Оставайся столько, сколько захочешь, ладно? У меня встреча утром, я вернусь в полдень.
– Спасибо, ты прелесть. Но, думаю, я вернусь домой.
– Как хочешь. Созвонимся.
– Роза?
– Да?
– Спасибо за все.
После их ухода плетусь на кухню, где надеюсь приготовить кофе. Немного смущенный Ромео следует за мной. Как только я оборачиваюсь, он застывает на месте. Я играю с ним в прятки и улыбаюсь, в который раз впечатленная его способностями. Ну как не погладить по головке такую умницу! Наклоняюсь и глажу. Он удостаивает меня воркованием, его зрачки расширяются от удовольствия. Кажется, я нашла путь к сердцу Ромео…
Открываю шкафчики в поисках кофе. Стою как вкопанная перед кофемашиной и смотрю, как капля за каплей из рожка вытекает спасительный эликсир. Слышу звук где-то в стороне. А, Ромео… Он что-то вытащил из мусорного ведра.
– Эй, маленький клоун! Ты уверен, что твоя хозяйка разрешает тебе это делать?
Попугай начинает расхаживать вокруг меня, распевая во все горло песню Рианы! Эта птица абсолютно чокнутая…
Вижу на столешнице шишку и протягиваю ему. Он умолкает и тут же начинает клевать ее. А я начинаю завтракать. Хрустим в унисон. Аромат горячего кофе восхитителен. Затем горячий душ. Теперь можно и выдохнуть.
Пар идет изо рта. Январь совсем не шутка. Скорее бы вернуться домой, но мне не хватает мужества. Весь день нарезать круги в четырех стенах, думая о нем, ну спасибо! Быстрая ходьба всегда помогает. Мысли, приставучие, как жвачка, понемногу испаряются. Так как я живу на авеню Ломьер в 19-м округе, решаю сделать крюк через Бют-Шомон.
Сколько же часов я провела, наслаждаясь этим чудесным парком, с тех пор как приехала в Париж пять лет назад… Он видел все краски моих настроений. Я знаю самые укромные уголки, гроты, каскады, уютные прудики. Но особенно мне нравилось приветствовать деревья. Мы в каком-то смысле друзья. Их спокойное могущество дает мне энергию и возвращает силу.
Этим утром безлюдный парк обволакивает густой туман. Здесь сложно поверить, что ты в Париже. Никого, кроме нескольких бегунов.
Бывают дни – с землею точно спаян,
Так низок свод небесный, так тяжел,
Тоска в груди проснулась, как хозяин,
И бледный день встает, с похмелья зол[3].
Я знаю наизусть это стихотворение: Бодлер, «Сплин». Когда на улице такая погода, строки сами приходят на ум. Как же это созвучно с моим сегодняшним настроением. Даже мои друзья-деревья сдались, в бессилии меня ободрить.
Приближаюсь к каменному мосту, перекинутому через озеро. Это одно из ключевых мест парка. По спине пробежал холодок. Не этот ли мост называют «мостом самоубийц»? Начинаю дрожать. Этот мост, храм Сивиллы, темные стволы деревьев – такое чувство, что я попала в ожившую картину Делакруа.
Тяжело шагаю по мосту, останавливаюсь на полпути, опираюсь на перила. Красиво. Грустно. Роюсь в сумке, чтобы найти пачку сигарет, потом пытаюсь зажечь сигарету на ледяном ветру.
Шесть месяцев не видеть его… Или больше. Вдруг до меня доходит: поддавшись своей импульсивности, я могу бесповоротно потерять Антуана.
Мне так горько, что я начинаю рыдать. Сигарета гаснет. Снова достаю зажигалку. Она такая красивая, серебряная – это подарок Антуана. Один неловкий жест, и зажигалка выпадает у меня из рук. Я издаю пронзительный вопль – зажигалка летит к воде. Пытаюсь ее поймать, наклоняюсь и тяну руки. Вдруг чувствую, как кто-то сзади обхватывает меня руками. На этот раз я кричу от неожиданности.
Кто-то отталкивает меня в сторону. Я падаю и вижу темную фигуру, склонившуюся надо мной. Мужчина. Крепкий. Господи, что ему от меня нужно? Я лежу на земле в безлюдном парке. А вдруг он маньяк? Ну и кошмар…
3
Из стихотворения Ш. Бодлера, перевод И. Ф. Анненского.