Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Рассел Хобан. Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов. Кляйнцайт
Валерий Вотрин. Носитель языка
Лев Боаз-Яхинов и Яхин-Боазов
1
2
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Кляйнцайт
I. От А к В
II. Сестра
III. Под зад
IV. У доктора Розоу
V. Прибытие
VI. Герой
VII. Кровь Кляйнцайта
VIII. Коридор в Подземке
IX. Стрелочка в квадрате
Х. Ни души в Подземке
XI. Музыка
XII. Может сдвинуться в любую сторону
XIII. Вверх и вниз
XIV. Не совсем то
XV. Пасть
XVI. Другая музыка
XVII. Очень рады
XVIII. Взбучка завтра в раскладе
XIX. Эпиталама
ХХ. Краткий кайф
XXI. Асимптоты
XXII. Семь фруктовых булочек
XXIII. Вручную
XXIV. Шляпа
XXV. Шеклтон-Планк
XXVI. Фиркин? Пипкин?
XXVII. За борт
XXVIII. Стретта
XXIX. Сегодня на экране
ХХХ. Поздний кофе
XXXI. Сутенер
XXXII. Простая древесина
XXXIII. Ха ха
XXXIV. Чепуха
XXXV. Конь на гусеничном ходу
XXXVI. В голубых тонах
XXXVII. Песенка
XXXVIII. Пыхтенье
XXXIX. Орфей ли я?
XL. Крупная ценная прелестная мысль
XLI. Поступок при входе
XLII. Бац нет
XLIII. Соло
XLIV. Поглядим на остатки
XLV. Машина от Бога
XLVI. Бегство
XLVII. Эвридика заглянула вперед
XLIX. Раз-Езд
L. Смешанные чувства
LI. Этого не хватало
LII. Повсюду, постоянно
LIII. Хорошие новости
LIV. Ничего необычного
LV. Подарки
LVI. Увидимся
Благодарности издателей перевода на русский язык
Отрывок из книги
Уже на склоне жизни Расселл Хобан признавался, что любит придумывать слова: «Частенько, когда я остаюсь один, я хожу по дому и произношу разные слова, которые не имеют никакого смысла. Например, “блигфо”!
Или “зарп”! Мысленно коверкать слова уже вошло у меня в привычку». Совершенно логичное заявление для человека, который, по его же выражению, посвятил себя поиску и изображению странности. А что может быть страннее языка – этих звуков, складывающихся в слова, понятные одним и совершенно непроницаемые для других, наделенных множественными смыслами шумов, живого звона в ушах, сотрясения воздуха, недостижимой попытки передать значение того, что не до конца ясно самому говорящему. «В конце концов, сколько человек говорят на одном языке, даже когда они говорят на одном языке?» – задается вопросом Хобан. Всю свою долгую жизнь он пытался ответить на этот вопрос, оставив после себя шестнадцать романов, которые невозможно отнести ни к одному жанру, – шестнадцать длинных упражнений в странности.
.....
– Не знаю. Играть на гитаре. Обслуживать столики. Работать в доках. Все, что смогу.
– А куда поплывешь на судне?
.....