По мнению Дадасофа. Статьи об искусстве. 1918–1970

По мнению Дадасофа. Статьи об искусстве. 1918–1970
Автор книги: id книги: 2301680     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 700 руб.     (7,6$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Критика Правообладатель и/или издательство: Гилея Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-87987-117-3 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Первое издание избранных работ об искусстве Рауля Хаусмана (1886–1971), одного из зачинателей дада в Берлине. В сборник вошли манифесты и статьи, написанные им в Германии (1918–1932), а затем во Франции (1946–1970). В приложениях – стихи Хаусмана, его переписка с Ги Дебором, посвящённое ему стихотворение Ильязда (И. Зданевича) и др. материалы.

Оглавление

Рауль Хаусман. По мнению Дадасофа. Статьи об искусстве. 1918–1970

От составителя

Германия. 1918–1932

Материал живописи скульптуры и архитектуры

Что, по мнению Дадасофа, скажет художественная критика о дада-выставке

Что есть дада? «Знатокам искусства» слева и справа (“Die Rote Fane” и “Deutsche Tageszeitung”)

Объективное рассмотрение роли дадаизма

Открытое письмо «Ноябрьской группе»

PRÉзентизм. Против пуффкеизма посконно-немецкой души

Новое искусство. Наблюдения (для рабочего)

Искусство и время

Воззвание к элементарному искусству

Пуффке пропагандирует Пролеткульт

Мы не фотографы

Второй манифест «Коммуны»

Манифест закономерности звука

Задачи театра “PRÉ”

Оптофонетика

От звукового кино к оптофонетике. Плёнки для записи изображения и звука Фогта, Массоля и Энгля

Вторая презентистская декларация. Адресовано международным конструктивистам

Мода

Танец

Сумерки кино

Викинг Эггелинг

Фотомонтаж

Перекультивированное искусство. Новые элементы живописи и музыки

Фотоглаз

Игра света вокруг стула

О цветопианино

Типографика

Цели фотографии

Как видит фотограф? Разговор Рауля Хаусмана с Вернером Грэффом, Берлин

Франция. 1946–1970

PIN

Поэзия

Дадасофия

Язык рыб и птиц и звучание

Материалы-коллажи

К истории фонетической поэзии

Дадаистские монтажи Большой международной дада-ярмарки 1920 года и «Альманах дада»

Постдада

Антиномия (Sagemorcim)

Приложения

Р. Хаусман. Из книги «Речестружки»

Переписка Рауля Хаусмана с Ги Дебором

Режис Гейро. Битва против забвения: от “PIN” до «Стихов и гравюр»

Рауль Хаусман: хроника жизни и творчества

Комментарии и примечания

Германия. 1918–1932

Франция. 1946–1970

Приложения

Отрывок из книги

В представляемом сборнике сделана попытка воссоздать чрезвычайно многогранный и вместе с тем цельный образ художника и мыслителя Рауля Хаусмана, чьё творчество обычно ассоциируется со взлётом берлинского дада в конце 1910-х годов, но далеко не исчерпывается им. Не столько интересам, сколько необходимости творческого, новаторского осмысления и изменения современности удовлетворяло обращение Хаусмана к самым разным темам и проблемам: от первобытного искусства до современной лингвистики, от актуальных политических идеологий до физики элементарных частиц, от этнографии до кроя повседневного мужского костюма, от истории архитектуры до психоанализа, и т. д. Интеллектуальная деятельность Хаусмана, нашедшая отражение в сотнях художественно-критических и научно-исследовательских статей и эссе, как разбросанных по множеству изданий – от малотиражных до подготовленных им и уже не раз переизданных сборников статей, так и вовсе оставшихся в рукописи, пересекалась с его творчеством как художника, фотографа, скульптора, поэта, наконец, изобретателя и учёного-естествоиспытателя. Значительную часть обширного наследия Хаусмана составляют статьи, посвящённые и общим вопросам искусства – прошлого и современного, и отдельным искусствам – живописи и литературе, театру и танцу, музыке и кинематографу, теории и практике фотоискусства, одним из первых исследователей которого он был, а также моде, типографике и многому другому. Разумеется, бóльшая их часть – тексты, посвящённые тем экспериментальным формам искусства, которые он практиковал и которые для него составляли части одного целого будущего здания «нового искусства»: оптофонетике, фотомонтажу, фонетической поэзии и др. Почти без исключения все эти тексты (некоторая их часть ещё остаётся неопубликованной) рассматривают искусство как в системе новых социальных отношений, так и с точки зрения антропологических изменений, привнесённых техникой. В этом смысле эстетическому мышлению Хаусмана присущ особенный диапазон и масштаб, редкий даже для представителей художественного авангарда. Другим достоинством, хотя и представляющим подчас большое препятствие для переводчика, является авторский стиль письма – полемический, пропитанный энергией мысли, интуицией, широкой эрудицией, стиль настолько же самобытный и новаторский, как и предметы, описываемые им. В связи с этим нашему изданию потребовался большой корпус комментариев, проливающих свет на порой сложно уловимые историко-культурные явления, реалии вильгельмовской и веймарской эпохи, аспекты научно-технической картины мира fin-de-siècle, но прежде всего учитывающих контекст немецкого и мирового искусства прошлого столетия, который начиная с экспрессионизма и заканчивая неоавангардом 1960-х составлял естественную среду общения и творчества Хаусмана.

Отбор статей, переведённых с немецкого и французского, был обусловлен несколькими обстоятельствами: во-первых, доступностью источников, так как многие материалы в буквальном смысле слова разбросаны по редким изданиям или находятся в архивах в Германии и Франции; во-вторых, первенством публикации на русском языке: все статьи переведены специально для настоящего сборника, и лишь две появились до его выхода в свет, но в ходе его подготовки (отдельное место занимает статья «Оптофонетика», изданная для журнала «Вещь» в 1922 г. и с тех пор не переиздававшаяся). Наконец, из огромного количества текстов были выбраны те, которые наиболее репрезентативно дают панорамную картину взглядов Хаусмана на различные проблемы искусства, – взглядов, которые можно проследить от ранних публикаций до написанных за несколько месяцев до смерти. Среди этих текстов наиболее резонансные программные манифесты – индивидуальные и коллективные, критические статьи, исследования, эссе, речи и пр. При подготовке публикации учитывалось, что Хаусман мог одни и те же материалы готовить на нескольких языках или переписывать их, внося изменения, что обусловило текстологические разночтения. Поскольку тексты Хаусмана академическими изданиями не представлены, а ошибки публикаторов в существующих изданиях нередки, в целом ряде случаев тексты сверялись по разным источникам и переводам. Было решено разделить тексты на две части – на написанные в Германии и сочинённые – после значительного перерыва – во Франции. Такое деление соответствует характеру самого материала: в первом случае это статьи, написанные в наиболее интенсивный творческий период, как Хаусмана, так и немецкого художественного авангарда, во втором – это скорее ретроспективный взгляд, обобщающий индивидуальный опыт и опыт дадаизма в целом и уточняющий его историческое место в связи с появлением послевоенных неоавангардных движений.

.....

…Братья, вы деятели искусств и духовного, Бог создал вас для великого дела, ваше дело должно освятить народы, ваше дело – нерв народа.

…Художники! Сёстры, друзья – братья, мы должны принести ваши руки в жертву сплочённой работе под небесами, – обрестись в братской клятве – “конгрессу свободного искусства и духовности” в день рождения республики в Берлине, где вы будете приняты интернациональным бюро искусств “Ноябрьской группы”. Братья, обратите очи и сердца свои к небу и смехотворный межевой камень не станет препятствием к объединению в едином для всех нас отечестве – мире – Земле!»

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу По мнению Дадасофа. Статьи об искусстве. 1918–1970
Подняться наверх