Читать книгу Сказки старого Фонаря - Рауза Хузахметова - Страница 3

Глава третья. Луиза продолжает слушать сказку о волшебном башмаке

Оглавление

Следующим вечером, как только на улице зажглись фонари, Луиза подошла к окну.

– Наконец-то наступил вечер! – воскликнула, поздоровавшись с Фонарём. – Я весь день ждала, когда услышу продолжение сказки!

Фонарь приподнял цилиндр, приветствуя её:

– И я рад встрече!.. Так на чём я вчера остановился?

– На том, что у лавочника и трактирщика стало много покупателей, – торопливо произнесла Луиза, усаживаясь на подоконник. – И старый фонарщик напрасно беспокоился, что раскроется обман с волшебным башмаком.

– Да, напрасно беспокоился… – кивнул Фонарь и продолжил рассказ…

…Весть об удивительном башмаке быстро разошлась среди горожан. Они стали приходить к фонарщику и просить исполнить желание. Старик сильно встревожился. Опасаясь последствий, он отказывался потереть заветную пряжку, говоря, что башмаку нужно время, чтобы набрать чудодейственной силы. А сам подумывал как бы избавиться от этой напасти.

Тем временем слухи о волшебном башмаке дошли до самого короля. И однажды в старый дом пришёл важный господин и велел фонарщику явиться утром во дворец вместе с чудесным башмаком. Бедный старик так напугался, что слёг и утром не смог встать с постели. Видя, что отец нездоров, дочка решила выручить его. Когда старик задремал, она взяла башмак и выскользнула из дома. Пришла во дворец и предстала перед королём.

– Мой сын уже три года не встаёт с постели, – сказал король. – Если ты поможешь поставить его на ноги, я награжу тебя.

Девочка вежливо присела, взявшись за края платья, и последовала за придворным. В комнату принца её провели через огромный зал, в котором стояла нарядная ёлка. Девочка даже замедлила шаг, чтобы рассмотреть игрушки. «Ах, какая красивая ёлка! – думала она. – Как жаль, что принц не может её увидеть!»

В комнате принца было темно и душно. Девочка присела, здороваясь. На высокой постели в окружении подушек лежал бледный мальчик, её ровесник, который выглядел очень слабым. Девочка решила помочь ему, ведь у неё есть волшебный башмак! Она раздвинула шторы на окнах, и комната наполнилась солнечным светом.

– Как тебя зовут? – спросила, подойдя к постели принца.

– Артур, – ответил он тихо.

– А меня – Аделина. Расскажи, что с тобой произошло.

Принц поведал, что раньше король и королева приглашали во дворец детей на рождественскую ёлку. Но однажды на празднике он съел много мороженого и заболел. И с тех пор он лежит в постели и к нему никого не пускают.

– Ах! – воскликнула девочка. – У вас такая красивая ёлка! Как жаль, что ты её не видишь!.. А на улице выпал снег. Дети играют в снежки и катаются на санках! Пойдём, посмотришь хотя бы в окно!

– Я не смогу, – покачал головой принц.

– Сможешь! Я принесла волшебный башмак. Вот посмотр, я потру пряжку, и ты снова сможешь ходить!

В её лице было столько решимости, а в тёмно-синих глазах столько уверенности, что принц согласился:

– Я попробую…

Он медленно сел в постели.

– Вот увидишь, башмак поможет, и ты будешь ходить! – продолжала убеждать девочка.

Принц послушно надел башмак на одну ногу, постоял в нём, потом надел на другую.

– А теперь пойдём!

Девочка взяла его за руку. Принц шёл медленно, ещё не веря, что поднялся и начал ходить. Но в глазах его была радость, а щёки порозовели. Они подошли к окну.

– Взгляни на улицу, как там много снега, как весело!.. А теперь пойдём в зал и посмотрим на ёлку!

Они вышли в зал. При виде их придворные замерли, а потом бросились за королём. Девочка и принц подошли к нарядной ёлке.

– У меня снова будет праздник! – взволнованно произнёс принц.

Двери распахнулись, и в зал вбежали король и королева. Они бросились к сыну, боясь, что он упадёт. Но увидев, что он уверенно стоит на ногах, стали обнимать. Когда радостные волнения улеглись, девочка стала прощаться.

– Ведь ты придёшь завтра? – спросил её принц.

– Конечно, мой дорогой сыночек! – воскликнула королева. – И как только ты окрепнешь, мы пригласим на праздник детей! А тебе мы так благодарны! – обратилась она к девочке. – Проси что хочешь!

– Я оставлю волшебный башмак, – сказала она. – Пусть принц надевает его каждый день, пока не начнёт бегать, как раньше. А взамен прошу пару крепких сапог для батюшки.

Король и королева рассмеялись.

– Хорошо, я подарю твоему отцу новые сапоги, – сказал король.

– А я – красивое платье, в котором ты придёшь на праздник во дворец, – добавила королева.

– Спасибо, ваше величество, – присела девочка. – До свидания, принц!

– До свидания, Аделина! До завтра!..

К тому времени фонарщику полегчало. Сидя в постели, он недоумевал – куда могла запропаститься дочка. Каково было его удивление, когда к дому подъехала королевская карета, и из неё вышла Аделина. Она зашла в дом в сопровождении двух лакеев, которые внесли большую коробку. Девочка бросилась к отцу:

– Тебе лучше, батюшка?

– Да-да, – поспешил он её успокоить. – Но что это?

– Я была во дворце и помогла принцу встать на ноги. Он теперь уже ходит! – радостно сообщила дочка, снимая старенький капор. – Но мне пришлось оставить ему волшебный башмак. Ведь ты не станешь меня бранить? Видишь, – указала она на коробку, – взамен король подарил тебе сапоги, а королева подарила мне платье и пригласила во дворец на праздник! Ах, я так рада!.. – покружилась она, представляя себя на балу, и бросилась отцу на шею.

Старик не знал, что и сказать от изумления.

– Ах ты, моя милая, – приговаривал, поглаживая дочку по волосам. – Ах ты, моя милая…

Фонарь помолчал и произнёс:

– Вот так заканчивается сказка… Ну что, оказался башмак волшебным?

– Хорошо, что фонарщик нашёл его! – лукаво взглянула на рассказчика Луиза.

Они рассмеялись…

Сказки старого Фонаря

Подняться наверх