Читать книгу Сонеты к Орфею - Райнер Мария Рильке, Иоган Фридрих Шиллер - Страница 23

Ersten tell
Первая часть
X

Оглавление

Мои чувства остались к вам нéжны,

античные саркофаги, примите мое приветствие.

Веселящая вода римских дней по–прежнему

струится сквозь вас, подобно ищущей выход песне.


Вы открыты, подобно смотрящему глазу

пастуха, радующемуся новому дню.

Яснотки теснят тишину саркофага,

мотыльки завихрили восторженную возню.


Приветствую все, что у сомненья отнято,

те вновь открытые рты,

что познали молчания злато.

Знаем мы это, друзья, или мы не знаем этого?

То и другое бросает тень мучительной маяты

на лицо человека.


Во второй строфе подразумеваются гробницы знаменитого древнего кладбища «Елисейские поля» под Арлем, о котором идет речь и в «Мальте Лауридс Бригге».

(Примечание Рильке).

Сонеты к Орфею

Подняться наверх