Читать книгу Хрустальный цветок - Ребекка Тейт - Страница 7
6
ОглавлениеВайолет спала на удивление хорошо. Обычно она тяжело засыпала в незнакомых местах, однако в поместье Старлинга этого почему-то не произошло. Кровать оказалась удобной, матрас – в меру жестким, а одеяло – невесомым, но согревающим. Всю ночь Вайолет снились пестрые сны, из которых она мало что запомнила. И проснулась она в хорошем настроении.
В окно уже щедро лился солнечный свет. Легкие занавески, как туман, колыхались на сквозняке. Вайолет потянулась, вылезла из-под одеяла и, подумав, отправилась на балкон. Вчера она торопилась и не разглядела панораму как следует, но сегодня ей ничто не помешает!
Было тепло, плитки, которыми был вымощен балкон, нагрело солнце. Вайолет облокотилась на перила и, глубоко вдохнув свежий воздух, замерла. Какая красота! В лучах утреннего солнца озеро Флэтед казалось еще красивее, горы – еще четче. В вышине парила большая птица. Интересно, кто водится в этих местах? Орлы, соколы? Или это высоко взлетевшая ворона? Нет, вороны так не парят.
Налюбовавшись на природу и птицу, Вайолет вернулась в свои апартаменты и направилась в душ. Пока она вчера ужинала со Старлингом, кто-то – видимо, горничная Роза, – разобрал ее вещи и все расставил по местам. Наряды висели в гардеробной, туфли стояли аккуратным рядком, и гели для душа с шампунями тоже заняли отведенные им места на полочках ванной. Жить можно. Напевая, Вайолет включила воду.
Она оделась, высушила волосы и заканчивала красить глаза, когда в дверь постучали. Вайолет не запиралась на ночь – зачем? – поэтому оставалось сказать:
– Войдите!
– Доброе утро, мисс, – раздался приятный женский голос.
На пороге стояла пухленькая блондинка лет сорока, ее миловидное лицо так и светилось здоровьем. Она напоминала свежевыпеченную булочку.
– Доброе утро. Вы Роза?
– Да, мисс. Я буду вашей горничной, пока вы гостите здесь.
– Как все старомодно! Горничные, дворецкие, ужин при свечах, – улыбнулась Вайолет. – Ваш хозяин случайно не герцог?
– Нет, мисс. Вы будете завтракать?
Удивительно немногословная женщина, что непонятно при такой внешности. Обычно люди подобного типа – отчаянные болтуны и сплетники. Ну, значит, случаются исключения, лишь подтверждающие правила.
– Да, с удовольствием. Вы пришли проводить меня в столовую?
– Если вы пожелаете, мы накроем стол там. Можно в саду. Однако на самом деле я привезла вам завтрак сюда.
И Роза бодро вкатила в комнату тележку, до сих пор прятавшуюся в коридоре.
– По правде говоря, – созналась горничная, – я думала, вы еще спите, мисс. Мой хозяин велел, чтобы по возможности я подала вам завтрак в постель.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу