Читать книгу Когда трепещут мечты - Рэдклифф - Страница 7
Глава шестая
Оглавление– Идем, я провожу тебя до дома.
Лесли с недовольством смотрела на спущенную шину своего горного велосипеда. Дэв стояла неподалеку, под кроной могучего клена. Она была одета в простые джинсы и любимые мотоциклетные сапоги, а в руках Дэв держала сразу два их рюкзака и улыбалась.
– Еще посмейся, – Лесли надула губы, но тут же спохватилась – теперь Дэв точно будет смеяться над ней. – И как назло забыла коробку с инструментами.
– У тебя все равно нет насоса. Так что одними гаечными ключами ты бы тут все равно не справилась, – с этими словами Дэв оглядела Лесли. – К тому же, это не совсем подходящая одежда для ремонта велосипедов.
– Ха-ха, – Лесли слегка дернула Дэв за рукав джинсовой рубашки. – Зато ты одета как раз для этого. Неужели в багажнике твоего мотоцикла нет ничего, чтобы починить шину?
Дэв рассмеялась:
– Вообще-то это немного разные шины, Лес.
– Я в курсе, Дэвон, – фыркнула в ответ Лесли, но на лице ее играла улыбка. Она знала, что если бы у Дэв были нужные инструменты, она бы уже поменяла ей колесо. Дэв нравилось делать что-нибудь для Лесли. Нести ее рюкзак, во время прогулок к озеру. Чинить замок на ее шкафчике, когда тот начинал заедать, а слесарь все забывал его заменить. Один раз Дэв даже расчищала от снега место на стоянке. Лесли тогда приехала в школу на джипе своих родителей, и за время занятий его замело почти доверху. Лесли могла и сама со всем этим справиться, но она знала, что Дэв приятно делать это для нее. Это было странно, но в тоже время очень мило.
– Ну, раз ты знаешь, что у меня нет ничего, чем можно было бы починить твою шину, – сказала Дэв. – То нам пора уходить. Скоро стемнеет.
– Тебе необязательно идти со мной. А то придется возвращаться за мотоциклом…
– Я не против прогуляться, – Дэв окинула взглядом пустую школьную стоянку. – Лес, до твоего дома почти два километра, я не позволю тебе одной толкать велосипед в такую даль, да еще и в темноте. К тому же, ты не сможешь нести свои книги и…
– Я придумала! Подвези меня домой на мотоцикле, – Лесли схватила Дэв за руку. – Я пристегну велосипед к ограде, и мы оставим его здесь, а завтра я привезу инструменты и насос – и ты сможешь все починить.
На мгновение Лесли показалось, что Дэв не согласится. На лице девушки появилось странное выражение, как будто она чего-то испугалась. Лесли задумчиво наклонила голову.
– Дэв?
– Конечно. Отличная идея, едем.
Лесли пристегнула велосипед и пошла вслед за Дэв к мотоциклу. Они закрепили учебники в подседельных сумках. Взобравшись на мотоцикл, Дэв протянула Лесли руку.
– Ты до этого когда-нибудь ездила на заднем сиденье мотоцикла?
– Нет.
– Тогда держись покрепче и наклоняйся, когда я наклоняюсь. Все время прижимайся ко мне, хорошо?
– Хорошо. Как насчет проехать еще и вокруг озера? У тебя есть немного времени?
Дэв на секунду задумалась, а потом кивнула:
– Конечно.
Лесли села позади Дэв. Байк оказался гораздо шире, чем она ожидала. Чтобы сохранить баланс ей пришлось наклониться вперед и прижаться грудью к спине подруги. Когда двигатель ожил и зарокотал, Лесли крепко обхватила Дэв за талию. От этого Дэв дернулась так, как будто это простое движение оказалось для нее неожиданностью.
– Так нормально? – спросила Лесли, едва касаясь губами уха Дэв.
– Ага, отлично, – Дэв оглянулась на Лесли, в тот момент ее глаза казались невероятно темными. – Ну что, ты готова?
Лесли кивнула, почувствовав легкую пульсацию внизу живота, когда она прижалась к Дэв. «Наверное, это от нервов», – подумала она. Дэв выехала со стоянки, и ветер с невероятной скоростью полетел им навстречу. Лесли чувствовала себя совершенно открытой огромному миру. Это чувство было таким необычным, но в то же время немного пугающим. Она еще крепче прижалась к Дэв, восхищаясь невероятной силой подруги. Бедра Дэв казались узкими и твердыми, а плечи были куда более широкими и мускулистыми, чем предполагала Лесли. Она прижималась щекой к спине, между лопатками подруги, позволяя телам сдвинуться еще плотнее. Рядом с Дэв Лесли чувствовала себя в безопасности.
– Хочешь, я занесу чемодан в дом? – спросила Дэв, останавливаясь на пути к дому.
– Нет, спасибо, я справлюсь, – Лесли забрала свой багаж из рук Дэв. – Ты не в курсе, в этих домиках имеется интернет?
Дэв рассмеялась:
– Лес, здесь даже телефона нет.
– Здорово, – вздохнула Лесли. – Я надеялась, что хотя бы это они уже сделали. Но, наверное, стоит быть благодарной уже за то, что есть, по крайней мере, электричество и нормальный туалет.
– Жизнь в городе сделала тебя слабой и беспомощной.
Лесли ответила ей полным возмущения взглядом:
– Ты точно понятия не имеешь, что такое Манхэттен.
– Это правда, – улыбнулась Дэв.
– А ты где живешь?
– В домике неподалеку от Озера Фингер, но мне часто приходится уезжать по работе, так что, фактически, половину времени я провожу в разъездах.
Любопытство разрывало Лесли изнутри, ей очень хотелось узнать, что же заставило Дэв так круто изменить свою жизнь. Но на часах уже было шесть вечера и, если за время ее отсутствия кардинально ничего не изменилось, то Эйлин будет ждать их обеих к ужину в половине восьмого, сразу после того, как приготовит закуски для клиентов. И если Лесли хочет успеть принять душ и подремать хотя бы пять минут, то самое время уединиться. К тому же, близость Дэв напоминала о вещах, о которых Лесли не думала уже очень много лет. Долгая дорога и эти воспоминания как будто погрузили ее в какую-то альтернативную реальность. Так что единственное, чего сейчас ей хотелось, – проверить электронную почту и позвонить в офис. Может, тогда она почувствует себя в своей тарелке.
– Еще раз спасибо.
– Без проблем.
Спустя пару секунд Дэв растворилась в лесу, оставив Лесли наедине со своими мыслями. Она отнесла сумки в свой маленький домик и осмотрелась. Все выглядело в точности так, как и много лет назад, когда ей приходилось прибираться здесь по выходным и во время летних каникул. Одна большая комната с кухней у дальней стены, спальня и маленькая ванная комната. Был даже камин и софа с невысокими столиками по обеим сторонам от нее. Два больших окна выходили на крыльцо, и через них можно было полюбоваться лужайкой перед домом и дорожкой, ведущей к озеру.
Лесли положила свой портфель на стоящий перед софой кофейный столик и оттащила чемодан в спальню. Кровать, чуть больше односпальной, была аккуратно заправлена синим покрывалом. Таких покрывал Лесли не видела с тех пор, как закончила школу. Она скинула туфли, повесила кардиган на спинку стула и выскользнула из шелковой блузки. Затем сняла юбку и чулки. Раздевшись, Лесли вытянулась на постели в одном белье и закрыла глаза. Уже засыпая, она вдруг ощутила возбуждение, мурашками пробежавшее по ее телу.
* * *
Дэв с ноутбуком сидела на крыльце дома и собиралась внести в таблицу новые данные исследований. Два последних дня они с Натали собирали необходимые образцы органических материалов. Но сегодня работать не получалось. И уже через несколько минут Дэв оторвалась от компьютера и посмотрела в сторону, как будто хотела увидеть сквозь деревья соседний дом. Ей все еще не верилось, что Лесли там.
Должно быть, Лесли сейчас спала. А у Дэв не выходили их головы ее болезненная худоба и напряженные черты лица. Лесли казалась такой изможденной и беззащитной – и это было совсем не похоже на ту Лесли, которую Дэвон помнила с детства. Она всегда была спортивной, подтянутой, очень сильной. И одновременно невероятно женственной. Лесли отлично плавала и в воде чувствовала себя гораздо лучше, чем Дэв, которая предпочитала с силой рассекать воду, а не поддаваться волне. Когда девушки соревновались, кто быстрее доберется до плавучего дока, который находился в сотне метров от берега, Лесли всегда побеждала. Выбираясь на деревянный настил дока, она хохотала, глядя, как Дэв барахтается позади.
– Черт, да забудь ты уже! – пробормотала Дэв, чувствуя, как по телу начинает разливаться тепло. – Вы тогда были детьми.
– Говорят, опасно жить одной в лесу, – раздался голос Натали, появившейся у крыльца. Она, как и всегда, лучезарно улыбалась. – И, наверное, это правда, раз ты уже через пару дней начинаешь разговаривать сама с собой.
– Привет, – сказала Дэв, поспешно закрывая электронные таблицы и выключая компьютер. Взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что витала в облаках добрые полчаса. Шел уже восьмой час.
Дэвон взглянула на Натали. На девушке были сандалии, джинсы с низким поясом и красная блузка, с расстегнутыми верхними пуговицами. Ее темные волосы, обычно собранные в пучок, теперь были распущены – они оказались длиннее, чем думала Дэв. Натали была красивой. Даже очень красивой.
– Надеюсь, ты никому не станешь рассказывать об этом. На самом деле я безобидна. Как ягненок.
– Как-то не очень в это верится, – кокетливо улыбнувшись, ответила Натали. – Но я обещаю, что твои слабости останутся нашим маленьким секретом.
Дэв изобразила галантный поклон:
– Благодарю вас.
– Надеюсь, ты не против, что я пришла без приглашения. Хотела узнать, не собираешься ли ты поужинать где-нибудь. Я не помешала твоей работе?
– Нет, я просто вводила некоторые данные. Подожди минутку, – Дэв вернулась в дом, чтобы оставить ноутбук. Когда она снова вышла на улицу, Натали стояла, прислонившись спиной к перилам. Мягкий свет вечернего солнца освещал ее лицо. Дэв мысленно отметила, что Натали накрасилась. Так она выглядела еще привлекательнее. – Я бы с удовольствием приняла твое приглашение, но уже пообещала миссис Харрис, что приду к ней на ужин. Мне очень жаль.
Натали едва ли удалось скрыть свое огорчение:
– Ничего страшного. Я просто решила попытать счастья, вдруг ты свободна. Может, как-нибудь в другой раз?
– Обязательно. Позволь мне проводить тебя до главного домика.
По пути, Дэв поведала Натали о своих ближайших планах:
– Я собираюсь провести пару дней на островах, чтобы собрать образцы с восьмичасовым интервалом. У вас найдется туристическое снаряжение, которое я могла бы арендовать на это время?
– Конечно, найдется. Я займусь оформлением всех нужных бумаг.
– Ты можешь сделать так, чтобы вокруг меня было как можно меньше людей?
Натали кивнула:
– Туристический сезон только начинается. Так что с этим проблем не возникнет.
– Спасибо тебе.
– Когда ты планируешь отправиться?
– Хотелось бы на следующей неделе собрать первые образцы. А потом еще раз – ближе к концу лета.
– Я обо всем позабочусь.
– Отлично, я подготовлю тебе список… – Дэв запнулась на полуслове, заметив Лесли, идущую по дорожке от своего домика. За мгновение до того, как выражение лица Лесли стало непроницаемым, Дэв заметила, с каким удивлением она посмотрела на Натали. – Привет, Лес.
– Добрый вечер.
Натали улыбнулась и приветственно взмахнула рукой:
– Добрый.
– Лесли, это Натали Эванс, она егерь в национальном парке. Натали, познакомься с Лесли Харрис.
Натали протянула руку:
– Дочь Эйлин Харрис, я полагаю. Вы очень похожи.
– Все так говорят. Приятно познакомиться, – довольно холодно ответила Лесли и быстрым шагом направилась к гостинице.
– Я что-то не так сказала? – в голосе Натали чувствовалось недоумение.
Дэв смотрела вслед Лесли и пыталась понять, что произошло. Лесли явно из-за чего-то разозлилась, но Дэв не могла даже предположить, что могло послужить этому причиной.
– Вряд ли. В любом случае, не думаю, что это повод для беспокойства.
– Ну что ж, не буду больше отвлекать тебя, – сказала Натали. – Я могу утром заехать за тобой. Часов в семь?
– Отлично. Прости, что не смогла принять твое приглашение.
Натали положила руку на плечо Дэв и, привстав на цыпочки, поцеловала ее в щеку.
– Я запишу на твой счет, – сказала она тихим голосом.
– Договорились.
Натали направилась к своему внедорожнику, а Дэв, помахав ей вслед, уже собиралась войти в дом, как вдруг заметила стоящую на пороге Лесли.
– Твоя подруга тоже могла бы остаться на ужин, – произнесла Лесли. Больше, чем просто подруга, судя по всему.
Дэв приблизилась к Лесли.
– Спасибо, это очень мило с твоей стороны. Может быть, в другой раз.
– Мои родители любят каждого, кто работает в национальном парке, – Лесли резко повернулась и направилась в дом, бросив на ходу. – Уверена, она бы им понравилась.
Лесли пересекла прихожую и вошла в довольно просторную комнату в форме буквы Г. Вдоль дальней стены на столах были выставлены закуски. Кивком поприветствовав посетителей, сидящих за маленькими квадратными столиками, Лесли прошла через кухню и вышла на застекленную веранду. Ее семья всегда обедала здесь.
– Привет, милая, – бросив через плечо короткий взгляд, сказала Эйлин.
– А папа дома? – поинтересовалась Лесли.
– Он возится с лодками. Сейчас подойдет.
– У нас есть вино?
– Только что открыла бутылку. Белое подойдет?
– Да, спасибо.
Эйлин приветливо улыбнулась вошедшей Дэвон.
– Привет. Хочешь чего-нибудь выпить?
– Мне то же, что и всем остальным. Может быть, нужно помочь?
– Да, – ответила Эйлин, протягивая бокал вина. – Составь компанию Лесли, а я пока закончу с приготовлениями.
Дэвон и Лесли расположились в плетеных креслах, и молча смотрели на заходящее солнце. Дэв думала о том, что есть вещи, которые со временем совершенно не меняются. У ее родителей стояли точно такие же кресла на крыльце с обратной стороны магазинчика. И пологий склон точно так же вел к озеру, на берегу которого ютился точно такой же узкий причал. Дэв часами лежала на нем, читая или предаваясь мечтам.
– Чем конкретно ты занимаешься, Дэв? – спросила Лесли, прервав неловкое молчание.
– Изначально моей специализацией была динамика популяции пресноводных рыб, – Дэв улыбнулась, заметив, как Лесли изумленно подняла брови. – Страшно звучит, да?
– Да, немного, – рассмеялась Лесли. – Я полагаю, твои исследования для чего-то нужны.
– Хочешь – верь, хочешь – нет, у таких исследований есть практическое применение. Я изучаю влияние загрязнения окружающей среды на пресноводные водоемы. В частности, на рыб. Впрочем, в моей работе есть и другие объекты изучения.
Лесли старалась во всем себя контролировать, и сейчас ни одна ее мысль не отражалась на лице. Она уже не помнила, как и когда научилась не показывать своих эмоций, но это умение сильно ей помогло в продвижении по карьерной лестнице. Вне зависимости от того, что она слышала или чувствовала, независимо от того, как оборачиваются события, ни ее лицо, ни голос, ни движения не выдавали ее истинного состояния.
– Ты работаешь на правительство? Так ты познакомилась с той девушкой-егерем?
– Нет, я независимый консультант, – Дэв потянулась, наслаждаясь прекрасным видом, теплым летним ветром и приятной компанией. – Сейчас я провожу некоторые исследования для Дерринского Института Пресной Воды, он находится в Болтоне. Но я очень часто сотрудничаю с Департаментом Охраны Природы, особенно когда дело касается промышленных отходов.
– Понятно.
Дэв заметила отстраненность в голосе Лесли.
– Что-то не так? – спросила она шутливым тоном. – Неужели ты против защиты природы?
– Нет, – резко ответила Лесли. – В первую очередь, я против действий правительства, которое принудительно вводит для частных компаний ограничения, основанные на непроверенных данных.
– На непроверенных данных? – Дэв отставила свой бокал в сторону и внимательно посмотрела на Лесли. – Какая у тебя специальность, Лес?
– В основном, я защищаю интересы крупных частных компаний.
Дэв заметила, что Эйлин вышла на веранду и молча слушала их разговор. Напряжение, повисшее в воздухе, ощущалось даже физически.
– Вроде тех, которые нарушают ограничения Управления по Охране Окружающей Среды? – спросила Эйлин.
– Да. Иногда и их тоже, – ответила Лесли, поднимаясь. И натянуто улыбнувшись, добавила. – Я прогуляюсь к озеру и позову отца ужинать.
Дэв тоже встала. Забыв про вино, она смотрела вслед удаляющейся Лесли и пыталась смириться с тем, что девушка, которую она когда-то безумно любила, теперь была совершенно чужим ей человеком.