Читать книгу Werewolf Stories - Редьярд Джозеф Киплинг - Страница 21

CHAPTER V
THE PACT WITH SATAN

Оглавление

Table of Contents

Thibault stopped short on the threshold, overcome with astonishment at this re-apparition. “I was saying,” began the wolf, as if nothing had happened to interrupt the conversation, “that it is out of my power to grant you the accomplishment of all the wishes you may have in future for your own comfort and advancement.”

“Then I am to expect nothing from you?”

“Not so, for the ill you wish your neighbour can be carried out with my help.”

“And, pray, what good would that do me personally?”

“You fool! has not a moralist said, ‘There is always something sweet to us in the misfortune of our friends,—even the dearest.’ ”

“Was it a wolf said that? I did not know wolves could boast of moralists among their number.”

“No, it was not a wolf, it was a man.”

“And was the man hanged?”

“On the contrary, he was made Governor of part of Poitou; there are, to be sure, a good many wolves in that province—well then, if there is something pleasant in the misfortune of our best friend, cannot you understand what a subject of rejoicing the misfortune of our worst enemy must be!”

“There is some truth in that, certainly,” said Thibault.

“Without taking into consideration that there is always an opportunity of profiting by our neighbour’s calamity, whether he be friend or foe.”

Thibault paused for a minute or two to consider before he answered:

“By my faith, you are right there, friend wolf, and suppose, then, you do me this service, what shall you expect in exchange? I suppose it will have to be a case of give and take, eh?”

“Certainly. Every time that you express a wish that is not to your own immediate advantage, you will have to repay me with a small portion of your person.”

Thibault drew back with an exclamation of fear.

“Oh! do not be alarmed! I shall not demand a pound of flesh, as a certain Jew of my acquaintance did from his debtor.”

“What is it then you ask of me?”

“For the fulfilment of your first wish, one of your hairs; two hairs for the second wish, four for the third, and so on, doubling the number each time.”

Thibault broke into a laugh: “If that is all you require, Master Wolf, I accept on the spot; and I shall try to start with such a comprehensive wish, that I shall never need to wear a wig. So let it be agreed between us!” and Thibault held out his hand. The black wolf lifted his paw, but he kept it raised.

“Well?” said Thibault.

“I was only thinking,” replied the wolf, “that I have rather sharp claws, and, without wishing to do so, I might hurt you badly; but I see a way whereby to clinch the bargain without any damage done to you. You have a silver ring, I have a gold one; let us exchange; the barter will be to your advantage, as you see.” And the wolf held out its paw, Thibault saw a ring of the purest gold shining under the fur of what corresponded to the ring finger, and accepted the bargain without hesitation; the respective rings then changed ownership.

“Good!” said the wolf, “now we two are married.”

“You mean betrothed, Master Wolf,” put in Thibault. “Plague upon you! you go too fast.”

“We shall see about that, Master Thibault. And now you go back to your work, and I’ll go back to mine.”

“Good-bye, my lord Wolf.”

“Till we meet again, Master Thibault.”

The wolf had hardly uttered these last words, on which it had laid an unmistakeable emphasis, ere it disappeared like a pinch of lighted gun-powder, and like the gun-powder, left behind a strong smell of sulphur.

Thibault again stood for a moment dumbfounded. He had not yet grown accustomed to this manner of making one’s exit, to use a theatrical expression; he looked round him on every side, but the wolf was not there.

At first he thought the whole thing must have been a dream, but, looking down, he saw the devil’s ring on the third finger of his right hand; he drew it off and examined it. He saw a monogram engraved on the inner side, and looking more closely, perceived that it was formed of two letters, T. and S.

“Ah!” he exclaimed, in a cold sweat, “Thibault and Satan, the family names of the two contracting parties. So much the worse for me! but when one gives oneself to the devil, one has to do it without reserve.”

And Thibault began humming a song, trying to drown his thoughts, but his voice filled him with fear, for there was a new and curious sound in it, even to his own ears. So he fell silent, and went back to his work as a distraction.

He had only just begun, however, to shape his wooden shoe, when, some distance off, from the direction of Baisemont, he again heard the baying of the hounds, and the notes of the Baron’s horn. Thibault left off working to listen to these various sounds.

“Ah, my fine Lord, you may chase your wolf as long as you like; but I can tell you, you won’t get this one’s paw to nail up over the door of your castle. What a lucky beggar I am! here am I, almost as good as a magician, and while you ride on, suspecting nothing, my brave dispenser of blows, I have but to say the word, and a spell will be cast over you whereby I shall be amply avenged.” And in thinking thus, Thibault suddenly paused.

“And, after all,” he went on, “why shouldn’t I revenge myself on this damned Baron and Master Marcotte? Pshaw! with only a hair at stake I may well gratify myself on this score.” And so saying Thibault passed his hand through the thick, silky hair which covered his head like a lion’s mane.

“I shall have plenty of hairs left to lose,” he continued. “Why bother about one! And, besides, it will be an opportunity for seeing whether my friend the devil has been playing false with me or not. Very well then, I wish a serious accident to befall the Baron, and as for that good-for-nothing of a Marcotte, who laid on to me so roughly yesterday, it is only fair that something as bad again should happen to him.”

While expressing this double wish, Thibault felt anxious and agitated to the last degree; for in spite of what he had already seen of the wolf’s power, he still feared the Devil might only have been playing on his credulity. After uttering his wish, he tried in vain to return to his work, he took hold of his parer, wrong side up, and took the skin off his fingers, and still going on with his paring he spoilt a pair of shoes worth a good twelve sous. As he was lamenting over this misfortune, and wiping the blood off his hand, he heard a great commotion in the direction of the valley; he ran into the Chrétiennelle road and saw a number of men walking slowly two and two in his direction. These men were the prickers and kennelmen of the Lord of Vez. The road they were traversing was about two miles long, so that it was some time before Thibault could distinguish what the men were doing, who were walking as slowly and solemnly as if forming part of a funeral procession. When, however, they got to within five hundred paces of him, he saw that they were carrying two rough litters, on which were stretched two lifeless bodies, those of the Baron and of Marcotte. A cold sweat broke out over Thibault’s forehead. “Ah!” he exclaimed, “What do I see here?”

What had happened was this:

Thibault’s expedient for putting the dogs on the wrong scent had succeeded, and all had gone well as long as the buck remained in covert; but it doubled, when near Marolle, and while crossing the heath passed within ten paces of the Baron. The latter thought at first that the animal had been startled by hearing the hounds, and was trying to hide itself.

But at that moment, not more than a hundred paces behind him, the whole pack of hounds appeared, forty dogs, running, yelping, yelling, crying, some in a deep bass like great cathedral bells, others with the full sound of a gong, and again others in a falsetto key, like clarionettes out of tune, all giving cry at the top of their voices, as eagerly and merrily as if they had never followed the scent of any other beast.

Then the Baron gave way to one of his wild fits of rage, fits only worthy of Polichinello tearing a passion to tatters in a puppet-show. He did not shout, he yelled; he did not swear, he cursed. Not satisfied with lashing his dogs, he rode them down, trampling them beneath his horse’s hoofs, flinging himself about in his saddle like a devil in a stoup of holy water.

All his maledictions were hurled at his chief pricker, whom he held responsible for the stupid blunder that had occurred. This time Marcotte had not a word to say either in explanation or excuse, and the poor man was terribly ashamed of the mistake his hounds had made, and mighty uneasy at the towering passion into which it had thrown my lord. He made up his mind therefore to do everything in the power of man, if possible more, to repair the one and calm the other, and so started off at full gallop, dashing among the trees and over the brushwood, crying out at the top of his voice, while he slashed right and left with such vigour, that every stroke of his whip cut into the flesh of the poor animals. “Back, dogs! back!” But in vain he rode, and whipped, and called aloud, the dogs only seemed to become more wildly anxious to follow up the new found scent, as if they recognised the buck of the day before, and were determined that their wounded self-esteem should have its revenge. Then Marcotte grew desperate, and determined on the only course that seemed left. The river Ourcq was close by, the dogs were already on the point of crossing the water, and the one chance of breaking up the pack was to get across himself and whip back the dogs as they began to climb the opposite bank. He spurred his horse in the direction of the river, and leaped with it into the very middle of the stream, both horse and rider arriving safely in the water; but, unfortunately, as we have already mentioned, the river just at this time was terribly swollen with the rains, the horse was unable to stand against the violence of the current, and after being swept round two or three times finally disappeared. Seeing that it was useless trying to save his horse, Marcotte endeavoured to disengage himself, but his feet were so firmly fixed in the stirrups that he could not draw them out, and three seconds after his horse had disappeared, Marcotte himself was no longer to be seen.

Meanwhile, the Baron, with the remainder of the huntsmen, had ridden up to the water’s edge, and his anger was in an instant converted into grief and alarm as soon as he became aware of the perilous situation of his pricker; for the Lord of Vez had a sincere love towards those who ministered to his pleasure, whether man or beast. In a loud voice he shouted to his followers: “By all the powers of hell! Save Marcotte! Five and twenty louis, fifty louis, a hundred louis, to anyone who will save him!” And men and horses, like so many startled frogs, leaped into the water, vying with each other who should be first. The Baron was for riding into the river himself, but his henchmen held him back, and so anxious were they to prevent the worthy Baron from carrying out his heroic intention, that their affection for their master was fatal to the poor pricker. For one moment he was forgotten, but that last moment meant his death. He appeared once more above the surface, just where the river makes a bend; he was seen to battle against the water, and his face for an instant rose into view, as with one last cry he called to his hounds, “Back! dogs, back!” But the water again closed over him, stifling the last syllable of the last word, and it was not till a quarter of an hour later that his body was found lying on a little beach of sand on to which the current had washed him. Marcotte was dead; there was no doubt about it! This accident was disastrous in its effect on the Lord of Vez. Being the noble lord he was, he had somewhat of a liking for good wine; and this predisposed him ever so little to apoplexy, and now, as he came face to face with the corpse of his good servitor, the emotion was so great, that the blood rushed to his head and brought on a fit.

Thibault felt appalled as he realised with what scrupulous exactness the black wolf had fulfilled his part of the contract, and not without a shudder did he think of the right Master Isengrin now had to claim an equal punctuality of payment in return. He began to wonder uneasily whether the wolf, after all, was the kind of being that would continue to be satisfied with a few hairs—and this the more that both at the moment of his wish and during the succeeding minutes during which it was being accomplished, he had not been conscious of the slightest sensation anywhere about the roots of his hair, not even of the least little tickling. He was far from being pleasantly affected by the sight of poor Marcotte’s corpse; he had not loved him, it was true, and he had felt that he had good reason for not doing so; but his dislike to the defunct had never gone so far as to make him wish for his death, and the wolf had certainly gone far beyond his desires. At the same time, Thibault had never precisely said what he did wish, and had left the wolf a wide margin for the exercise of his malice; evidently he would have to be more careful in future in stating exactly what he wanted, and above all, more circumspect as regards any wish he might formulate.

As to the Baron, although still alive, he was almost as good as dead. From the moment when, as the result of Thibault’s wish, he had been struck down as it were by lightning, he had remained unconscious. His men had laid him on the heap of heather which the shoe-maker had piled up to hide the door of the shed, and troubled and frightened, were ransacking the place to try and find some restorative which might bring their master back to life. One asked for vinegar to put on his temples, another for a key to put down his back, this one for a bit of board to slap his hands with, that for some sulphur to burn under his nose. In the midst of all this confusion was heard the voice of little Engoulevent, calling out: “In the name of all that’s good, we don’t want all this truck, we want a goat. Ah! if only we had a goat!”

“A goat?” cried Thibault, who would have rejoiced to see the Baron recover, for it would lift at least part of the burden now weighing on his conscience, and would also rid his dwelling of these marauders. “A goat? I have a goat!”

“Really! you have a goat?” cried Engoulevent, “oh! my friends! now our dear master is saved!”

And so overcome with joy was he, that he flung his arms round Thibault’s neck, saying, “Bring out your goat, my friend! bring out your goat!”

Thibault went to the shed and led out the goat, which ran after him bleating.

“Hold it firmly by the horns,” said the huntsman, “and lift up one of its front feet.” And as he gave the word, the second huntsman drew from its sheath a little knife which he carried in his belt, and began carefully sharpening it on the grindstone which Thibault used for his tools. “What are you going to do?” asked the shoe-maker, feeling somewhat uneasy about these preparations.

“What! don’t you know,” said Engoulevent, “that there is a little bone in the shape of a cross inside a goat’s heart, which, if crushed into powder, is a sovereign remedy for apoplexy?”

“You intend to kill my goat?” exclaimed Thibault, at the same time leaving hold of the goat’s horns, and dropping its foot, “but I will not have it killed.”

“Fie, fie!” said Engoulevent, “that is not at all a becoming speech, Monsieur Thibault, would you value the life of our good master as of no more worth than that of your wretched goat? I am truly ashamed for you.”

“It’s easy for you to talk. This goat is all I have to depend upon, the only thing I possess. She gives me milk, and I am fond of her.”

“Ah! Monsieur Thibault, you cannot be thinking of what you are saying—it is fortunate that the Baron does not hear you—for he would be broken-hearted to know that his precious life was being bargained for in that miserly way.”

“And besides,” said one of the prickers with a sneering laugh, “if Master Thibault values his goat at a price which he thinks only my lord can pay, there is nothing to prevent him coming to the castle of Vez to claim this payment. The account can be settled with what was left over as due to him yesterday.”

Thibault knew that he could not get the better of these men, unless he again called the devil to his aid; but he had just received such a lesson from Satan, that there was no fear of his exposing himself, at all events for a second time the same day, to similar good offices. His one desire for the time being was not to wish any sort of ill to anyone of those present.

One man dead, another nearly so—Thibault found this lesson enough. Consequently, he kept his eyes turned away from the menacing and jeering countenances around him, for fear of being aggravated beyond control. While his back was turned, the poor goat’s throat was cut, her piteous cry alone informing him of the fact; and it was no sooner killed than its heart, which had hardly ceased throbbing, was opened in search of the little bone of which Engoulevent had spoken. This found, it was ground into powder, mixed with vinegar diluted with thirteen drops of gall from the bladder containing it, the whole stirred together in a glass with the cross of a rosary, and then poured gently down the Baron’s throat, after his teeth had been forced apart with the blade of a dagger.

The effect of the draught was immediate and truly miraculous. The Lord of Vez sneezed, sat up, and said in a voice, intelligible though still a little husky: “Give me something to drink.”

Engoulevent handed him some water in a wooden drinking-cup, a family possession, of which Thibault was very proud. But the Baron had no sooner put his lips to it and become aware of what the vile, abominable liquid was, which they had had the impudence to offer him, than, with an exclamation of disgust, he flung the vessel and its contents violently against the wall, and the cup fell, smashed into a thousand pieces. Then in a loud and sonorous voice, which left no doubt of his perfect recovery, he called out: “Bring me some wine.” One of the prickers mounted and rode at full speed to the castle of Oigny, and there requested the lord of the place to give him a flask or two of sound old Burgundy; ten minutes after he was back again. Two bottles were uncorked, and there being no glasses at hand, the Baron put them in turn to his mouth, draining each at a single draught.

Then he turned himself round with his face to the wall, and murmuring—Mâcon, 1743—fell into a profound slumber.

Werewolf Stories

Подняться наверх