Читать книгу The Discovery of Witchcraft - Reginald Scot - Страница 52
The eight Chapter.
ОглавлениеWhat follie it were for witches to enter into such desperate perill, and to endure such intollerable tortures for no gaine or commoditie, and how it comes to passe that witches are overthrowne by their confessions.
LAS! 43.If they were so subtill, as witchmongers make them to be, they would espie that it were meere follie for them, not onelie to make a bargaine with the divell to throw their soules into hell fire, but their bodies to the tortures of temporall fire and death, for the accomplishment of nothing that might benefit themselves at all: but they would at the leastwise indent with the divell, both to inrich them, and also to enoble them; and finallie to endue them with all worldlie felicitie and pleasure: which is furthest from them of all other. Yea, if they were sensible, they would saie to the divell; Whie should I hearken to you, when you will deceive me? Did you not promise my neighbour mother Dutton to save and rescue hir; and yet lo she is hanged? Surelie this would appose the divell verie sore. And it is a woonder, that none, from the beginning of the world, till this daie, hath made this and such like objections, whereto the divell 183 could never/52. make answer. But were it not more madnes for them to serve the divell, under these conditions; and yet to endure/ whippings with iron rods at the divels hands; which (as the witchmongers write) are so set on, that the print of the lashes remaine upon the witches bodie ever after, even so long as she hath a daie to live?
But these old women being daunted with authoritie, circumvented with guile, constrained by force, compelled by feare, induced by error, and deceived by ignorance, doo fall into such rash credulitie, and so are brought unto these absurd confessions. Whose error of mind and blindnes of will dependeth upon the disease and infirmitie of nature: and therefore their actions in that case are the more to be borne withall; bicause they, being destitute of reason, can have no consent. For, 184 Delictum sine consensu non potest committi, neque injuria sine animo injuriandi; that is, There can be no sinne without consent, nor injurie committed without a mind to doo wrong. Yet the lawe saith further, that A purpose reteined in mind, dooth nothing 185 to the privat or publike hurt of anie man; and much more that an impossible purpose is unpunishable. 186 Sanæ mentis voluntas, voluntas rei possibilis est; A sound mind willeth nothing but that which is possible.