Читать книгу Пингвинёнок-непоседа - Рэйчел Дэлахэй - Страница 3

2
Укрытие

Оглавление

Оправившись от шока, Флисс огляделась вокруг и заметила, что в гараже больше нет цветочных горшков и ржавых инструментов её отца. Он был деревянным и определённо стал больше, чем раньше.

Она догадалась, что находится в прихожей с выстеленным пластиковыми панелями полом. Пройдя вперёд, девочка толкнула тяжёлую дверь и оказалась в просторной светлой комнате, где стояло несколько больших диванов, а на полу лежали ковры. Замеченный в углу бинокль она сразу повесила себе на шею. Прочие двери вели в соседние комнаты, а из маленьких круглых окошек открывался вид на море.

В какую часть мира её занесло? Опустив на пол ведро и сачок, Флисс подошла к длинному столу, на котором приветливо мерцали экранами несколько компьютеров. На первом из них высветился какой-то документ. В нём говорилось:

«Новая исследовательская станция капитана Скотта.

Исследование с целью оценить влияние повышающихся температур на паковый лёд[1]. Остров Росс, Антарктика».

Антарктика! Это и вправду очень далеко от дома. Это же Южный полюс Земли! А те штуки, похожие на скомканные платки, – должно быть, айсберги! В этом здании наверняка живут и работают учёные, подумала Флисс, снова оглядевшись вокруг. Вероятно, сейчас они проводят измерения где-то на леднике.

Страх Флисс постепенно улетучился, и её внимание привлекла карта на стене с изображением острова Росс, большая часть которого была белой. На ней проставили лишь несколько отметок – только названия гор и пиков, да ещё точки, отмечающие местоположение разных строений. Их оказалось немного: в западной части острова чёрная точка с названием «Хижина Шеклтона» и – ага! – под ней красная точка, означающая: «Вы здесь». Судя по этой отметке, девочка находилась внутри Новой исследовательской станции капитана Скотта. А совсем рядом – ещё одна точка: «Хижина капитана Скотта».


Флисс охнула, сопоставив обнаруженные ею факты. Шеклтон – известный исследователь[2]. А капитан Скотт[3] известен даже больше. Он добрался до Южного полюса на два года раньше Шеклтона. Они проделали такой путь только ради того, чтобы выяснить, возможно ли это. А вот для чего она проделала такой путь?

Ну, сидя на одном месте, этого точно не узнаешь. Флисс слышала, что пейзаж на Южном полюсе совершенно особенный, ведь его почти не касалась рука человека. Ей просто необходимо выйти наружу и увидеть его своими глазами! Девочка поёжилась, вспомнив о ледяном ветре, обморозившем её кожу. Ей понадобится защита.

Осмотревшись вокруг, она обнаружила гардероб, заполненный зимними костюмами, очками, варежками и шапками. Вся полярная экипировка оказалась ей велика, но она выбрала самый маленький из комбинезонов и надела его поверх своей одежды. Затем достала пару варежек, защитные очки и вязаную шапку. Флисс чувствовала себя одновременно космонавтом и огромным зефиром, но сейчас это было лучше, чем ничего.


Девочка открыла дверь, и в ушах у неё засвистел ветер. Она натянула шапку пониже, закрыла подбородок воротником и огляделась. Вся постройка словно парила высоко над землёй! Флисс не сразу поняла, что здание стоит на сваях и окружено балконом, с которого ведут ступеньки вниз. Когда её глаза привыкли к яркому солнечному свету, она смогла разглядеть, как всё устроено и что было вокруг.

Южный полюс!

По морю плыли огромные куски льда, а берег представлял собой ледяные глыбы, перемежающиеся со скалами и островками коричневой почвы. На мгновение Флисс задумалась о том, почему земля не покрыта снегом. А потом её озарило – сейчас лето! Конечно же, ведь она на другом полушарии. И всё же лето здесь гораздо холоднее, чем любая зима у неё дома.

Её внимание привлекло какое-то движение внизу. Неужели земля? Сначала девочка решила, что это просто игра света, но нет – вся береговая линия действительно двигалась!

Флисс вышла на балкон. Крепко держась за перила, она наклонилась вперёд, надеясь выяснить, что происходит. В её голове проносились разные идеи. Может, это оползень или лава, стекающая с медленно извергающегося вулкана? А может, станция построена на дрейфующем льду?.. Она уже хотела вернуться и позвать на помощь, используя радио или компьютеры, как вдруг ветер внезапно стих. Свист в ушах прекратился, и девочка различила какой-то шум. Он не был похож на треск разламывающейся земли. Скорее, на крики уток или гусей.

Флисс снова вгляделась в подвижную массу. Спустя пару мгновений она начала различать сигнальную чёрно-белую окраску тел… пингвинов! Много-много пингвинов! Движущаяся земля внизу оказалась огромным скоплением этих чудесных морских птиц – их были сотни, а может, даже и тысячи.

Девочка поднесла к лицу бинокль и навела резкость. Ага, это и вправду они! Милые чёрно-белые создания, забавно переваливающиеся с боку на бок.

Но Флисс не собиралась просто наблюдать за ними издалека. Она хотела подойти поближе. Её сердце заколотилось в груди при мысли о том, что она сможет прогуляться среди пингвинов с Южного полюса.


Она забежала внутрь, чтобы оставить бинокль, и на обратном пути заметила плакат на стене «Животные Антарктики». И хотя сейчас на этом полушарии царило лето, она увидела, что температура снаружи – минус пятнадцать градусов. Целых пятнадцать градусов мороза! К такой температуре приспособлено не так уж и много животных. На плакате были изображены лисы, питающиеся рыбой птицы, тюлени, косатки и – вот! – пингвины.

На крайнем юге обитали лишь четыре вида пингвинов: императорские, субантарктические, антарктические и Адели. Флисс сразу обратила внимание, что пингвины внизу не императорские – она не заметила у них на груди или шее ни одного жёлтого или оранжевого пятна. Очевидно, их колония принадлежала к одному из трёх других видов. И чтобы определить, к какому именно, подобравшись к ним поближе, девочка постаралась хорошенько запомнить картинку.

Немного неуклюже из-за чересчур большого комбинезона Флисс аккуратно спустилась по ступенькам на землю. Ей предстояло вот-вот встретиться с пингвинами – любимыми животными её мамы! Это радостное чувство наполняло её теплом, так что она едва замечала пощипывание на коже от морозного воздуха.

1

Паковый лёд – здесь: свободно плавающие ледяные массивы, сползшие в воду и оторвавшиеся от ледников на суше, а также дрейфующие льдины. (Здесь и далее прим. ред.)

2

Сэр Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) – британский исследователь Арктики и Южной Атлантики.

3

Роберт Фалкон Скотт (1868–1912) – капитан королевского флота Великобритании, полярный исследователь, один из первооткрывателей Южного полюса.

Пингвинёнок-непоседа

Подняться наверх