Читать книгу One Thousand and One Nights (Complete Annotated Edition) - Richard Francis Burton - Страница 132
When it was the Eighty-ninth Night,
ОглавлениеShe said, It hath reached me, O auspicious King, all this was a stratagem of the ancient woman, for that the King before his departure had gone to her and asked, “How shall I do and what plan shall I pursue? it is thou hast caused this great distress to us!” And she had answered, “O great King and mighty Cohen, I will teach thee a trick would baffle the Devil himself though he summon to his assistance all his grisly hosts. It is that thou send fifty thousand men going down in ships, and sailing over the sea to the Mountain of Smoke; and there let them land and stir not till {he standards of Al–Islam come upon thee, when do thou up and at them. Then bid the troops from the seaward sally out upon the Moslems and take them in rear, whilst we confront them from the landward. So not one of them shall escape, and our sorrows shall tease and peace abide with us.” Now the counsel of this ancient woman commended itself to King Afridun, and he replied, “Right is the recking thou reckest, O Princess of wits and recourse of Kings and Cohens warring for their blood wit!” So when the army of Al–Islam came upon them in chat valley, before they knew of it the flames began to burn up the tents and the swords in men’s bodies to make rents. Then hurried up the army of Baghdad and Khorasan who numbered one hundred and twenty thousand horse, with Zau al-Makan in the front of war. When the host of the Infidels that lay by the sea saw them, they sallied out against them and followed in their tracks; and when Zau al-Makan espied this he cried out to his men, “Turn back to the Infidels, O People of the Chosen Apostle, and slay those who deny and hate the authority of the Compassionating, the Compassionate!” So they turned and fought with the Christians. Then Sharrkan marched up with another corps of the Moslem host, some hundred thousand men, whilst the Infidels numbered nigh upon a thousand and six hundred thousand men. When the Moslems were united, their hearts were strengthened and they cried out, saying, “Verily Allah hath pro mised us victory, and to the Infidels hath assigned defeat.” And they clashed together with sword and spear. Now Sharrkan tare through rank and row and raged among the masses of the foe, fighting so fierce a fight as to make children grey grow; nor did he cease tourneying among the infidel horde and working havoc among them with the keen edged sword, shouting “Allaho Akbar!” (Allah is Most Great) till he drove back the host to the coast. Then failed the force of the foe and Allah gave victory to the faith of Al–Islam, and folk fought folk, drunken without strong drink till they slew of the Infidels in this affair forty and five thousand, while of the Moslems but three thousand and five hundred fell. Moreover, the Lion of the Faith, King Sharrkan, and his brother, Zau al-Makan, slept not that night, but occupied themselves with congratulating their braves and with looking to the wounded and with assuring the army of victory and salvation and promise of reward in the world to come. Thus far concerning the Moslem; but as regards King Afridun, Lord of Constantinople and Sovran of Roum, and Zat Al–Dawahi, they assembled the Emirs of the host and said to them, “Verily, we had worked our will and solaced our hearts, but our over confidence in our numbers, and that only, defeated us.” Then quoth to them the ancient one, the Lady of Calamities, “In very sooth nought shall profit you, except ye draw you nigh unto the Messiah and put your trust in the True Belief, for, by the virtue of the Messiah, the whole strength of the Moslem host lieth in that Satan, King Sharrkan.” “Tomorrow,” said King Afridun, “I have resolved to draw up in battle array and to send out against them that redoubtable cavalier, Lúká bin Shamlút; for if King Sharrkan come forth as a champion to fight single handed, our man will slay him and will slay the other Moslem Knights, till not one is left. And I purpose this night to sacre you all with the Holy Incense.” When the Emirs heard these words they kissed the ground before him. Now the incense which he designated was the excrement of the Chief Patriarch, the denier, the defiler of the Truth, and they sought for it with such instance, and they so highly valued it that the high priests of the Greeks used to send it to all the countries of the Christians in silken wraps after mixing it with musk and ambergris. Hearing of it Kings would pay a thousand gold pieces for every dram and they sent for and sought it to fumigate brides withal; and the Chief Priests and the great Kings were wont to use a little of it as collyrium for the eyes and as a remedy in sickness and colic; and the Patriarchs used to mix their own skite1089 with it, for that the skite of the Chief Patriarch could not suffice for ten countries.1090 So, as soon as dawn was seen and the morning shone with its shine and sheen, the horsemen ran to their spears full keen, and King Afridun — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.