Читать книгу Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood - Ричард Грант - Страница 3

Використання Present Subjunctive I

Оглавление

1. У підрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного після прикметників, що виражають необхідність, важливість або що, щось має бути виконано: vital – життєво важливий, desirable – бажаний, important – важливий, essential – необхiдний, imperative – обов’язковий, necessary – потрiбний, impossible – неймовiрний, required – необхiдний, strange – чудний, crucial – рiшучий, recommended – рекомендованийurgent – термiновий, best – кращий, a good idea – хороша iдея, a bad idea – погана iдея.

Ці речення мають конструкцію It is/was + прикметник + that.


It is vital that … – Важливо, щоб 

It is vital that everybody come 10 minutes before the exam. – Важливо, щоб кожен прийшов за 10 хвилин до початку іспиту.

It is essential that … – Необхідно, щоб 

It is essential that everybody attend the meeting. – Необхідно, щоб усі відвідали зустріч.

It is essential that the project be completed in time. – Необхідно, щоб проект був завершений вчасно.

It is imperative that … – Обов'язково, щоб …

It is imperative that the prisoner be not left unsupervised. – Обов'язково, щоб арештант не залишався без нагляду.

It is imperative that the mission be accomplished. – Обов'язково, щоб місія була виконана.

It is important that … – Важливо, щоб …

It is important that the client carefully read the contract. – Важливо, щоб клієнт ретельно прочитав контракт.

It is important that all personnel be instructed. – Важливо, щоб весь персонал був проінструктований.

It is recommended that … – Рекомендується, щоб …

It is recommended that these pills be not taken together with other drugs. – Рекомендується, щоб ці таблетки не приймалися разом з іншими ліками.

It is recommended that you mention everything you remember. – Рекомендується, щоб ви згадали про все, що пам'ятаєте.

It is urgent that … – Терміново потрібно, щоб 

It is urgent that you reply to this e-mail. – Терміново потрібно, щоб ви відповіли на цей електронний лист.

It is urgent that we decide the course of action. – Терміново потрібно, щоб ми склали подальший план дій.

It is necessary that … – Потрібно, щоб …

It is necessary that the client be present during the transaction. – Потрібно, щоб клієнт був присутній під час транзакції.

It is necessary that all the preparations be completed before the experiment. – Потрібно, щоб всі приготування були завершені до експерименту.

It is desirable that … – Бажано, щоб …

It is desirable that you should be there at two o'clock. – Бажано, щоб ви там були о другій годині.

It is desirable that you be present. – Бажано, щоб ви були присутні.

It is impossible that … – Неймовірно, щоб …

It is impossible that I could have walked by and not noticed her. – Неймовірно, щоб я міг пройти повз і не помітити її.

It is best that … – Найкраще, щоб 

It is best that we leave now. – Найкраще нам піти зараз.

It is best that he bring his passport. – Найкраще, щоб він приніс свій паспорт.


2. У додаткових пiдрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – настоювати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – пiдганяти.

Ці речення мають конструкцію підмет + дієслово + that + дійова особа.


Advise – радити

I advise that you check the address you've provided. – Я раджу вам перевірити ще раз адресу, яку ви надали.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Ми радимо вам не використовувати ці ліки, не проконсультувавшись з лікарем.

Ask – просити, попросити

They ask that we provide them with necessary information. – Вони просять нас надати їм необхідну інформацію.

She asked that Mr. O'Brian assign her to another department. – Вона попросила, щоб Містер О'брайен визначив її в інший відділ.

Demand – вимагати

Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Містер Джонс вимагав, щоб суддя послухав його.

We demand that our case be re-opened for investigation. – Ми вимагаємо, щоб наша справа була відкрита для повторного розслідування.

Insist – настояти, наполягати на чому-небудь

I insist that she join us. – Я наполягаю на тому, щоб вона приєдналася до нас.

He insisted that we not call the taxi. – Він наполіг на тому, щоб ми не викликали таксі.

Recommend – рекомендувати

I recommend that your brother see his lawyer. – Я рекомендую вашому братові зустрітися з адвокатом.

He recommended that I not make a hasty decision. – Він рекомендував, щоб я не робив поспішного рішення.

Request – запитувати, запросити

We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties. – Вона запросила, щоб її особиста інформація не розголошувалася третім особам.

Suggest – пропонувати (запропонувати) комусь щось зробити, подати ідею, виносити ідею на обговорення

They suggested that I prepare all the documents in advance. – Вони запропонували мені приготувати всі документи заздалегідь.

I suggest that we make the final decision as soon as possible. – Я пропоную, щоб ми винесли остаточне рішення якомога швидше.


3. У пiдрядних реченнях цілі після сполучника lest – щоб не:

They covered the goods with canvas lest they be damaged by rain. – Вони покрили товари брезентом, щоб вони не були пошкоджені дощем.


4. У стійких виразах і реченнях оклику, які висловлюють побажання або надію.

Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood

Подняться наверх