Читать книгу Сказки и сны. Исаак Бабель. Пересказ на английском языке с параллельным переводом - Ричард Грант - Страница 3

Мой первый гусь

Оглавление

The sun was already low when the young narrator approached the headquarters of the Cossack division.

Солнце уже клонилось к закату, когда молодой рассказчик подошёл к штабу казачьей дивизии.


The fields around him looked grey and trampled, as if thousands of hooves had pressed the life out of the grass.

Поля вокруг казались серыми и вытоптанными, будто тысячи копыт выжали из травы последние признаки жизни.


Dust rose behind every step, and the warm evening light made the clouds glow red, like embers in a dying fire.

Сказки и сны. Исаак Бабель. Пересказ на английском языке с параллельным переводом

Подняться наверх