Читать книгу Заговор Феникса - Richard L. Sanders - Страница 10

Глава 10

Оглавление

– Он не разговаривает, – сказал майор Дженкинс, когда пришел Кельвин.

– Вы его уже реанимировали? – Кельвин увидел ликана на другой стороне полупрозрачного силового поля. В его нынешнем виде он выглядел совершенно по-человечески, за исключением сияющих красных глаз.

– Он пришел в себя. Оказалось, что стандартной дозы недостаточно, чтобы удержать его больше, чем на несколько минут.

Кельвин кивнул и подошел к силовому полю, надеясь хорошо рассмотреть своего нового пассажира сквозь мигающую дымку. Он был на несколько дюймов выше обычного человека с густыми темными волосами и гладкой коричневой кожей. Даже сквозь размытие силового поля Кельвин мог видеть странную улыбку ликана.

– Здравствуйте, капитан.

– Итак, что у нас, майор? – Кельвин не отводил взгляд от пленника.

– Понятия не имею, кто он, просто безымянный. Сканирование его глаз не дало результата, а его отпечатки пальцев почти ничего не стоят. Согласно компьютеру, его левая рука на 65 процентов совпадает с одним человеком, а правая – на 30 процентов с кем-то совершенно другим, оба из которых мертвы по естественным причинам.

– Хорошо, ликан, начнем с начала. Как тебя зовут?

– Ну, ну, не надо так говорить, – сказал заключенный; у его голоса была грубая, царапающая текстура.

– Заткнись и ответь на его вопрос!

Майор медленно подошел ближе и постучал парализатором, прикрепленным к его бедру.

– Дальше я сам, майор.

Кельвин попросил майора отойти в сторону, что он и сделал с недовольным взглядом. Кельвин не имел юрисдикции над спецназом, даже на собственном корабле, так что он не мог приказать майору отступить. Он просто должен был надеяться, что тот будет сотрудничать.

– Ликан, если тебе не нравится, что тебя называют «Ликан», ты должен дать мне альтернативу. Как насчет твоего настоящего имени?

– Джон Джонсон.

– Хорошо… ладно, Джон Джонсон, может, ты расскажешь мне, что ты делал в двухместном скиффе посреди пустоты?

– А может быть, вы скажете мне, что я сделал, чтобы меня поместили за это силовое поле?

– Так вот как все будет?

Кельвин сделал паузу, не зная, что сказать. Он гораздо лучше разбирался в головоломках, чем в допросах.

– Мы ответили на сигнал бедствия и, вероятно, спасли тебя от очень медленной, мучительной смерти от удушья. Но если ты не скажешь мне, кто ты и что ты делал, мы всегда сможем вернуть тебя обратно.

– Это угроза?

– О, ты понял это?

– Вижу, это шикарное заведение, – ликан закатил свои огненные глаза.

– Если я не знаю, кто ты и что ты здесь делаешь, я не смогу тебе помочь.

– Тогда будет довольно интересно посмотреть, что вы решили сделать. Но у меня есть одна рекомендация, капитан.

– И какая же?

– Есть одна вещь, которую вы должны знать обо мне, – его глаза сузились. – Мне не нравится быть в клетке. Так почему бы не сбросить это силовое поле и не дать мне каюту, пока мы еще друзья.

– Я подумаю об этом, – сказал Кельвин, хотя у него и не было намерения это делать. Ликан не мог пройти мимо силового поля, пока кто-нибудь другой его не отключил. – Но небольшое сотрудничество с твоей стороны могло бы пойти на пользу, Джон Джонсон.

– Сомневаюсь. Я знаю, что вы уже приняли решение, капитан. Обычных людей слишком легко предсказать. Мне больше нечего сказать. Если вы не возражаете, я бы хотел тишины и покоя, чтобы я мог спать на этом жалком подобии кровати.

Кельвин покачал головой в неверии и ушел с майором. Кельвин дождался, пока дверь закроется, прежде чем заговорить.

– Я хочу, чтобы он находился под постоянным наблюдением камеры с минимум двумя охранниками на дежурстве. Дайте им знать, что им даже не позволено моргать.

– Что мы будем делать с ним в долгосрочной перспективе?

Заговор Феникса

Подняться наверх