Читать книгу Mrs. Tree - Richards Laura Elizabeth Howe, Laura Richards - Страница 2

CHAPTER II.
MISS PHŒBE'S OPINIONS

Оглавление

"I cannot see that your aunt looks a day older than she did twenty years ago," said Dr. James Stedman.

Miss Vesta Blyth looked up in some trepidation, and the soft color came into her cheeks.

"You have called on her, then, James," she said. "I am truly glad. How did she – that is, I am sure she was rejoiced to see you, as every one in the village is."

Doctor Stedman chuckled, and pulled his handsome gray beard. "She may have been rejoiced," he said; "I trust she was. She said first that she hoped I had come back wiser than I went, and when I replied that I hoped I had learned a little, she said she could not abide new-fangled notions, and that if I expected to try any experiments on her I would find myself mistaken. Yes, I find her quite unchanged, and wholly delightful. What amazing vigor! I am too old for her, that's the trouble. Young Strong is far more her contemporary than I am. Why, she is as much interested in every aspect of life as any boy in the village. Before I left I had told her all that I knew, and a good deal that I didn't."

"It is greatly to be regretted," said Miss Phœbe Blyth, pausing in an intricate part of her knitting, and looking over her glasses with mild severity, "it is greatly to be regretted that Aunt Marcia occupies herself so largely with things temporal. At her advanced age, her acute interest in – one, two, three, purl – in worldly matters, appears to me lamentable."

"I often think, Sister Phœbe," said Miss Vesta, timidly, "that it is her interest in little things that keeps Aunt Marcia so wonderfully young."

"My dear Vesta," replied Miss Phœbe, impressively, "at ninety-one, with eternity, if I may use the expression, sitting in the next room, the question is whether any assumption of youthfulness is desirable. For my own part, I cannot feel that it is. I said something of the sort to Aunt Marcia the other day, and she replied that she was having all the eternity she desired at that moment. The expression shocked me, I am bound to say."

"Aunt Marcia does not always mean what she says, Sister Phœbe."

"My dear Vesta, if she does not mean what she says at her age, the question is, when will she mean it?"

After a majestic pause, Miss Phœbe continued, glancing at her other hearers:

"I should be the last, the very last, to reflect upon my mother's sister in general conversation; but Doctor Stedman being our family physician as well as our lifelong friend, and Cousin Homer one of the family, I may without impropriety, I trust, dwell on a point which distresses me in our venerable relation. Aunt Marcia is – I grieve to use a harsh expression – frivolous."

Mr. Homer Hollopeter, responding to Miss Phœbe's glance, cleared his throat and straightened his long back. He was a little gentleman, and most of what height he had was from the waist upward; his general aspect was one of waviness. His hair was long and wavy; so was his nose, and his throat, and his shirt-collar. In his youth some one had told him that he resembled Keats. This utterance, taken with the name bestowed on him by an ambitious mother with literary tastes, had colored his whole life. He was assistant in the post-office, and lived largely on the imaginary romance of the letters which passed through his hands; he also played the flute, wrote verses, and admired his cousin Phœbe.

"I have often thought it a pity," said Mr. Homer, "that Cousin Marcia should not apply herself more to literary pursuits."

"I don't know what you mean by literary pursuits, Homer," said Doctor Stedman, rather gruffly. "I found her the other day reading Johnson's Dictionary by candlelight, without glasses. I thought that was doing pretty well for ninety-one."

"I – a – was thinking more about other branches of literature," Mr. Homer admitted. "The Muse, James, the Muse! Cousin Marcia takes little interest in poetry. If she could sprinkle the – a – pathway to the tomb with blossoms of poesy, it would be" – he waved his hands gently abroad – "smoother; less rough; more devoid of irregularities."

"Cousin Homer, could you find it convenient not to rock?" asked Miss Phœbe, with stately courtesy.

"Certainly, Cousin Phœbe. I beg your pardon."

It was one of Miss Phœbe's crosses that Mr. Homer would always sit in this particular chair, and would rock; the more so that when not engaged in conversation he was apt to open and shut his mouth in unison with the motion of the rockers. Miss Phœbe disapproved of rocking-chairs, and would gladly have banished this one, had it not belonged to her mother.

"I have occasionally offered to read to Cousin Marcia," Mr. Homer continued, "from the works of Keats and – other bards; but she has uniformly received the suggestion in a spirit of – mockery; of – derision; of – contumely. The last time I mentioned it, she exclaimed 'Cat's foot!' The expression struck me, I confess, as – strange; as – singular; as – extraordinary."

"It is an old-fashioned expression, Cousin Homer," Miss Vesta put in, gently. "I have heard our Grandmother Darracott use it, Sister Phœbe."

"There's nothing improper in it, is there?" said Doctor Stedman.

"Really, my dear James," said Miss Phœbe, bending a literally awful brow on her guest, "I trust not. Do you mean to imply that the conversation of gentlewomen of my aunt's age is apt to be improper?"

"No, no," said Doctor Stedman, easily. "It only seemed to me that you were making a good deal of Mrs. Tree's little eccentricities. But, Phœbe, you said something a few minutes ago that I was very glad to hear. It is pleasant to know that I am still your family physician. That young fellow who went off the other day seems to have taken every heart in the village in his pocket. A young rascal!"

Miss Phœbe colored and drew herself up.

"Sister Phœbe," Miss Vesta breathed rather than spoke, "James is in jest. He has the highest opinion of – "

"Vesta, I think I have my senses," said Miss Phœbe, kindly. "I have heard James use exaggerated language before. Candor compels me to admit, James, that I have benefited greatly by the advice and prescriptions of Doctor Strong; also that, though deploring certain aspects of his conduct while under our roof – I will say no more, having reconciled myself entirely to the outcome of the matter – we have become deeply attached to him. He is" – Miss Phœbe's voice quavered slightly – "he is a chosen spirit."

"Dear Geoffrey!" murmured Miss Vesta.

"But in spite of this," Miss Phœbe continued, graciously, "we feel the ties of ancient friendship as strongly as ever, James, and must always value you highly, whether as physician or as friend."

"Yes, indeed, dear James," said Miss Vesta, softly.

Doctor Stedman rose from his seat. His eyes were very tender as he looked at the sisters from under his shaggy eyebrows.

"Good girls!" he said. "I couldn't afford to lose my best – patients." He straightened his broad shoulders and looked round the room. "When I saw anything new over there," he said, "castle or picture-gallery or cathedral, – whatever it was, – I always compared it with this room, and it never stood the comparison for an instant. Pleasantest place in the world, to my thinking."

Miss Phœbe beamed over her spectacles. "You pay us a high compliment, James," she said. "It is pleasant indeed to feel that home still seems best to you. I confess that, great as are the treasures of art, and magnificent as are the monuments in the cities of Europe, I have always felt that as places of residence they would not compare favorably with Elmerton."

"Quite right," said Doctor Stedman, "quite right!" and though his eyes twinkled, he spoke with conviction.

"The cities of Europe," Mr. Homer observed, "can hardly be suited, as places of residence, to – a – persons of literary taste. There is" – he waved his hands – "too much noise; too much – sound; too much – absence of tranquillity. I could wish, though, to have seen the grave of Keats."

"I brought you a leaf from his grave, Homer," said Doctor Stedman, kindly. "I have it at home, in my pocketbook. I'll bring it down to the office to-morrow. I went to the burying-ground on purpose."

"Did you so?" exclaimed Mr. Homer, his mild face growing radiant with pleasure. "That was kind, James; that was – friendly; that was – benevolent! I shall value it highly, highly. I thank you, James. I – since you are interested in the lamented Keats, perhaps you would like" – his hand went with a fluttering motion to his pocket.

"I must go now," said Doctor Stedman, hastily. "I've stayed too long already, but I never know how to get away from this house. Good night, Phœbe! Good night, Vesta! You are looking a little tired; take care of yourself. 'Night, Homer; see you to-morrow!"

He shook hands heartily all around and was gone.

Mr. Homer sighed gently. "It is a great pity," he said, "with his excellent disposition, that James will never interest himself in literary pursuits."

His hand was still fluttering about his pocket, and there was an unspoken appeal in his mild brown eyes.

"Have you brought something to read to us, Cousin Homer?" asked Miss Phœbe, benevolently.

Mr. Homer with alacrity drew a folded paper from his pocket.

"This is – you may be aware, Cousin Phœbe – the anniversary of the birth of the lamented Keats. I always like to pay some tribute to his memory on these occasions, and I have here a slight thing – I tossed it off after breakfast this morning – which I confess I should like to read to you. You know how highly I value your opinion, Cousin Phœbe, and some criticism may suggest itself to you, though I trust that in the main – but you shall judge for yourself."

He cleared his throat, adjusted his spectacles, and began:

"Thoughts suggested by the Anniversary of the Natal Day of the poet Keats."

"Could you find it convenient not to rock, Cousin Homer?" said Miss Phœbe.

"By all means, Cousin Phœbe. I beg your pardon. 'Thoughts' – but I need not repeat the title.

"I asked the Muse if she had one

Thrice-favored son,

Or if some one poetic brother

Appealed to her more than another.

She gazed on me with aspect high,

And tear in eye,

While musically she repeats,

'Keats!'


"She gave me then to understand,

And smilèd bland,

On Helicon the sacred Nine

Occasionally ask bards to dine.

'For most,' she said, 'we do not move,

Though we approve;

For one alone we leave our seats:

"Keats!"'"


There was a silence after the reading of the poem. Mr. Homer, slightly flushed with his own emotions, gazed eagerly at Miss Phœbe, who sat very erect, the tips of her fingers pressed together, her whole air that of a judge about to give sentence. Miss Vesta looked somewhat disturbed, yet she was the first to speak, murmuring softly, "The feeling is very genuine, I am sure, Cousin Homer!" But Miss Phœbe was ready now.

"Cousin Homer," she said, "since you ask for criticism, I feel bound to give it. You speak of the 'sacred' Nine. The word sacred appears to me to belong distinctly to religious matters; I cannot think that it should be employed in speaking of pagan divinities. The expression – I am sorry to speak strongly – shocks me!"

Mr. Homer looked pained, and opened and shut his mouth several times.

"It is an expression that is frequently used, Cousin Phœbe," he said. "All the poets make use of it, I assure you."

"I do not doubt it in the least," said Miss Phœbe. "The poets – with a few notable exceptions – are apt to be deplorably lax in such matters. If you would confine your reading of poetry, Cousin Homer, to the works of such poets as Mrs. Hemans, Archbishop Trench, and the saintly Keble, you would not incur the danger of being led away into unsuitable vagaries."

"But Keats, Cousin Phœbe," began Mr. Homer; Miss Phœbe checked him with a wave of her hand.

"Cousin Homer, I have already intimated to you, on several occasions, that I cannot discuss the poet Keats with you. I am aware that he is considered an eminent poet, but I have not reached my present age without realizing that many works may commend themselves to even the most refined of the masculine sex which are wholly unsuitable for ladies. We will change the subject, if you please; but before doing so, let me earnestly entreat you to remove the word 'sacred' from your poem."

Mrs. Tree

Подняться наверх