Читать книгу Цифровое Чистилище - Роберт Андреевич Оболенский - Страница 3
Глава 3 У Дженис
ОглавлениеВечер вторника собрал у Дженис немногих, лишь тройку постоянников, молодую парочку, что больше жалась друг к дружке, чем пила, да старика Хуана, который ходил в заведение как на работу и всегда занимал столик у входа. Эндрю ответил кивком на приветствие старожила и направился к сидящему в конце барной стойки Кляйну. Они обменялись рукопожатиями, он сел справа.
– Не изменяешь старым привычкам?
– Сам знаешь, я к электронным версиям холоден, – положил газету на стойку, развернул к себе широким краем.
– Есть такая испанская шутка.
– Есть такая русская песня, – перебил его Питерс и сложил газету вдвое.
– Ну-ка!
– «Мы своих не меняем привычек, вдалеке от родимых домов», – достал из заднего кармана первую записку Брукса, вложил в газету и придвинул к Кляйну. – Ознакомься!
– Это всё?
– В рюкзаке моем сало и спички. И Тургенева восемь томов, – не замечая вопроса, ответил Питерс. Нарочито медленно снял дорожный мешок и поставил в ноги.
– Тургенев, думаю, интересное чтиво, – поправив волосы, отметил Кляйн.
– Еще какое, уж поверь!
– Но мне достанется лишь синопсис?
– Не моя воля, – сухо бросил Эндрю и отвлекся на подоспевшего бармена.
– О, какие люди! – на помятом лице играла улыбка. – Что пить будете?
– Мне как обычно, – ехидно ответил Эндрю.
– Ах, как обычно! – картинно скрестил руки бармен и посмотрел на старика Хуана на другом конце стойки, обвел пальцем двоих и крикнул: – Им как обычно! Охрана, выкиньте их к чертовой матери отсюда!
Старик расплылся в улыбке, обнажив щербатые зубы, и поднял свой бокал в приветствие.
– Да, мы тоже скучали по тебе, Чак, – качая головой, ответил Кляйн и придвинул газету ближе.
– Давно вас не было видно.
– Работа.
– Да, без нее никак, – протянул Чак.
– А где ваш старший компаньон?
– Он умер, – сухо ответил Эндрю.
– Без дураков?
– Да какой там! – шмыгнул носом, Кляйн.
– Черт, классный был мужик! – достал три рюмки и наполнил.
– Нам бы пива, – замялся Кляйн.
– Будет и пиво, а это за мой счет, – вздохнув, отмахнулся Чак.
Осушил стопку и ушел к крану за светлым. Двое выпили, дождались бокалов с холодным «Бадди».
– Сегодня ко мне приходила полиция, – начал Питерс.
– Из девятнадцатого?
– Не знаю, но аж целый капитан.
– Ясно.
– К тебе тоже захаживал?
– Было дело.
– Мысли, суждения? – спросил Питерс, поглядывая на ровные ряды бутылок на баре.
– Пока рано что-то говорить. Надо прощупать почву, – Кляйн поставил бокал, снял очки.
– Думай что хочешь, но в альтруизм я не верю, – допил бокал Питерс и дал знак Чаку повторить.
– И какая у тебя версия? – спросил Кляйн.
– Я думаю, наш капитан дал маху.
– Эндрю, сколько раз говорить, больше фактов!
– Он же про инициалы тебе говорил?
– Не без этого.
– Вот, тут он и просчитался, – Кляйн тяжело вздохнул, сделал большой глоток.
– Да-да, я тебя понял, – кашлянул в кулак Эндрю. – Так вот, в прошлом месяце старик заходил ко мне.
– Резал статью?
– Да, – глоток, – потом выпили, смотрели один старый фильм.
– Так, – напрягся Кляйн.
– Да, погоди!
– Как это связано, Ди?
– Тише-тише, – Эндрю пытался вспомнить название, судорожно отбивая костяшками ритм.
– Кто хоть играл?
– Китон, – наморщил лоб, – нет! Ну, старый актер, он еще в фильме про поросенка снимался.
– Издеваешься?
– Точно, Бэйб! – Эндрю щелкнул пальцами и вскинул указательный. – А мы, смотрели «Секреты Лос-Анджелеса», точно!
– Так, ты меня запутал, – поморщился Кляйн и помял виски кончиками пальцев.
– В общем, там один из героев выводит на чистоту продажного копа. Говоря ему перед смертью что-то из серии – «Обо всём знает цезарь».
Повисло молчание, Кляйн допил бокал и склонил голову набок, подобно сове. Эндрю дал знак Чаку.
– Понимаю, звучит дико, но не делай такое лицо.
– Просто продолжай.
– Так вот, как по мне, Меллоуз причастен к смерти Брукса и, как и в фильме, Брукс сказал ему инициалы и фамилию, – Эндрю помял в руке пачку сигарет, – перед смертью.
– Больше сути.
– Чтобы когда нас будут опрашивать, мы всё поняли. Как-то так, – Эндрю отхлебнул холодного «Бадди».
– Очень мудрено. Но что-то в этом может и есть, – закусил дужку очков Кляйн. – Мне надо подумать.
– Что делал Брукс, когда мы его в последний раз видели? – не унимался Питерс.
– Мы пили больше чем нужно.
– И?!
– Он зачитывал твою статью?
– Русскую классику.
– Как скажешь, – отмахнулся Кляйн, скривился в ухмылке и покачал головой.
– Вот и я о том же, Хантер!
– Что, Хантер?
– Инициалы О. Х.
– И?!
– Оуэл Хантер. Совиный Охотник!
– Твою мать! – Кляйн полез в свой пейслайн, искать подтверждение перевода.
– Вот-вот, перевари! – Эндрю хлопнул по стойке ладонью.
Кляйн заметно посапывал, отстукивая по виртуальной клавиатуре.
– Что думаешь?
– Громоздкая версия, – откликнулся Кляйн.
– Да, как поступь гиппопотама.
– Хотя, – поднял палец Кляйн, – что-то в этом есть. Старик любил загадки, – он вернул очки на место, – вспомнить хотя бы все эти Кей, Ди и Большого Би.
– Вот, об этом я и говорю, – отхлебнул пива Эндрю. – После нашего совместного просмотра «Люди в черном» все эти прозвища и начались, – потянулся к дорожному мешку.
Эндрю нащупал конверт, вытащил один из ключей от ячеек в «Хай Валл».
– Мне надо тебе что-то сказать, – поманил к себе жестом Кляйна.
Выждав момент, он крепко обнял друга.
– Какого черта, Ди?!
Вложил ключ в задний карман брюк, с силой шлепнул ладонью по заднице.
– Это на память, сладкий!
Эндрю поймал на себе взгляд Хуана. Старик поднял большой палец вверх, расплылся в улыбке и замотал головой, смеясь в голос. Он успел чмокнуть Кляйна в щеку, прежде чем тот резко отстранился.
– Твою мать, ты как ребенок! – друг огляделся по сторонам, вытер щеку платком. Закончив, аккуратно сложил треугольником и убрал в нагрудный карман.
– Да ладно, – улыбнулся Питерс, – тут все свои.
– Пошел ты, – сухо ответил Кляйн, но на лице играла улыбка.
Проверил карман и поменялся в лице.
– Что это?
– Так, на память, – отмахнулся Питерс.
– Я серьезно.
– Новогодняя открытка, – Эндрю поймал на себе изучающий взгляд. – Да, до рождества еще далеко, так что не торопись раскрывать подарки.
– Окей! – Кляйн выдохнул, – что-то еще?
– Нет, пока лишь это и синопсис.
Три стопки ударились о стойку.
– Развлекаетесь парни? – забасил Чак.
– Проехали, – потирая виски, ответил Кляйн.
– Понимаю, всё в первый раз бывает, крепись, – потер щетину, – но если честно, видок у вас, как у двух бутлегеров перед делом. Что задумали, ищейки? – спросил Чак, вытирая руки о полотенце.
– Да вот, советую Джо посмотреть один фильм, – ответил Эндрю.
– Что-то новенькое? – прищурив глаз Чак разлил скотч по стопкам.
– Нет, очень старенькое.
– Не томи, Питерс, – улыбнулся Кляйн.
– «В укромном месте», версия 1950 года.
– Боже, ну и древность! – отмахнулся Чак, – любите вы морочиться.
– Профессия обязывает, – нашелся Питерс и сделал вид, что принюхивается, – мы же ищейки.
Трое зашлись смехом.
– Да, такие вот дела, – повел руками Питерс.
– И за это надо выпить! – сказал Чак и подвинул стопки.
– За твой счет, всегда, пожалуйста, – скривился Кляйн.
– А этому парню палец в рот не клади.
– Да брось, Чак. Я заплачу.
– Не, всё нормально, Ди, – поднял стопку Чак.
– Сам-то профессию менять не думал? – спросил Кляйн.
– Я!?
– Ну, не мы же, – улыбнулся Эндрю.
– Как вам сказать, порой думаю, но…
– Но? – отреагировали двое синхронно.
– Но я бармен. Как и отец мой, как и брат. Даже как дядя, что умер от цирроза, – осклабился он в ширину рта. – Так что, у меня наследственная предрасположенность к этой профессии.
Трое выпили. Колокольчик над дверью дернулся, короткий звонок и в бар вкатилась веселая компания. Молодые парни, девушки и поток свежего воздуха.
– Всё, парни, бывайте! – козырнул им Чак, уходя в сторону шумной компании. Подойдя, выдал фирменное: «Что сегодня пьем!?»
Они проводили его взглядом. Питерс выудил сигарету из пачки.
– Это всё очень серьезно, Джозеф.
– Понимаю, – сдержанно ответил Кляйн, не отрывая взгляда от шумной компании.
– Фильм посмотри, а я поеду, – подкручивая сигарету, бросил Эндрю.
– Погоди!
– Эпизод в почтовом отделении, – соскочил со стула и собрал вещи.
– Я не об этом.
– Что?
– Как сам-то?
– Нормально, – Эндрю закинул мешок на плечо. – Съезжу в Кливленд, тачку заберу, – стряхнул пепел в полупустой бокал, – не надо так смотреть, видел бы ты ее! – мечтательно закатил глаза. – «Буханка» с неестественно расширенной базой. Наслаждение в чистом виде, а не машина!
– Я не об этом, – друг достал из внутреннего кармана портсигар, закурил.
– Всё путем!
– Хорошо, – Кляйн отставил бокал, поправил очки, – допустим, я верю, – положил руку на плечо Эндрю, – но, спрошу еще раз. Сам как?
– Не знаю, – Эндрю пустил дым в пол, – судьба подарила мне букет остро отточенных карандашей, но любовью тут и не пахнет.
– Надо было жениться не на работе, и результат был бы иной, – помедлил Кляйн. – Заходил в книжный на углу тридцать восьмой и девятой авеню?
Эндрю отхлебнул из бокала и замер глядя на содержимое. Пепел осел на дне и едва заметно кружился. Прям как черные хлопья снега в документалке о взрыве грязной бомбы9 в Берлине пятьдесят пятого.
– Что? – толкнул его в плечо Кляйн. – Да, я тоже смотрел «Вам письмо».
– Дебра заставила? – он оторвал взгляд от бокала.
– Не то чтобы я сильно сопротивлялся. Плюс, ты ее знаешь.
– Да, – покачивая головой, улыбнулся Питерс, – как у вас?
– Потихоньку.
– Ну, пусть всё так и будет, – он хлопнул Кляйна по плечу, – вызови мне такси со своего аккаунта, – сказал и допил бокал.
– Куда сейчас едем?
– Ты домой, а я в Кливленд, – ответил Эндрю и покрутил сигарету в пальцах. – Не смотри так!
– Ясно, опять вопросы архитектуры10? – вызывая такси, ухмыльнулся Кляйн.
– Да, что-то в багровых тонах.
Они оставили по счету под одной из стопок, вышли на улицу.
– Будет через пару минут, – сказал Кляйн и поежился. Ветер гнал золоченые листья по тротуару, осень пришла раньше срока.
– Супер!
– Эндрю…
– Да?
– Вы всё еще общаетесь?
– Не знал, что устройство чужих жизней это твое хобби.
– Я серьезно, хреново выглядишь.
– Ладно тебе, – Эндрю выдержал взгляд, отвернулся, – она приезжала. Мы переспали, всё! – подкурил очередную. – Вновь лучшие друзья.
– Как мы с тобой? – Кляйн достал портсигар.
– Нет, более близкие.
– А те, что так любят друг друга, что стараются не встречаться?
– В точку!
Кляйн прикрыл сигарету руками, повертелся и наконец, прикурил.
– Это было странно.
– Эй, Ди. Я не настаиваю.
– Нет, всё нормально. С тобой я могу поделиться, – Питерс пустил дым носом. – Как у вас с Деб в постели?
Кляйн мельком взглянул на него и отвел глаза, смутившись.
– Понял, – улыбаясь, сказал Питерс глядя на друга.
– А у вас не так?
– Раньше было так. Но после третьего восстановления всё даже и не знаю как.
– Не совсем тебя понял.
– Да, что тут непонятного? Вроде и страсть, и влечение, но только снаружи, – Эндрю сбил щелчком тлеющий кончик сигареты, запустил бычком в дорожный слив.
– А внутри пустота?
– Да.
– У меня тоже так было, – он поймал на себе взгляд Эндрю, – нет, не с Деб.
Питерс горько ухмыльнулся.
– Ты тоже найдешь своего человека, – поправляя очки, сказал Кляйн.
– Наверное.
Подъехало такси. Пейслайн Кляйна настойчиво продублировал прибытие звуковым сигналом.
– Мне пора.
– Ди, – придержал его Кляйн.
– Да?
– Ты найдешь ее.
– Сперва дело.
– Звони!
– Да.
– И на маминых помощников11 не налегай.
– Всё-то ты знаешь, – Эндрю сел на заднее сиденье, – мне это только для работы нужно.
– Ага, как кокаин врачам начала ХХ века.
– Да, брось! Кстати, о книжном. Что там?
– Тот, в кого ты можешь превратиться, – помедлил Кляйн, переступая с ноги на ногу. – Одинокий старик, так что притормози.
– Всё будет добре, брат12. Во мраке и тьме, мы лишь ивы на пути. Гнемся, мнемся и не сдаемся.
– Это еще откуда?
– Это великий поэт Эндрю Питерс, – погрозил пальцем, – классик XXI века, стыдно не знать!
– Ой, да пошел ты, – захлопнул дверь такси Кляйн и улыбнулся. Поправил волосы, помахал рукой на прощание.
Машина тронулась, свернула за поворот, и фигура друга скрылась из виду.
9
Грязная бомба – это в большинстве случаев контейнер с радиоактивным изотопом (изотопами) и заряда взрывчатого вещества, при подрыве заряда взрывчатого вещества контейнер с изотопами разрушается и радиоактивное вещество распыляется ударной волной на большой площади. Конкретное исполнение бомбы может быть различным в зависимости от количества и свойств исходного материала.
10
Пытаясь сменить тему разговора, герой отвечает на вопрос цитатой из фильма «Брат 2». Тем самым давая понять, что отвечать прямо он не будет.
11
Имеется в виду песня «Роллинг Стоунс» – «Маленький помощник мамы» (Mother’s little helper), в которой мать налегала на рецептурные таблетки, которые помогали ей отвлечься от жизненных проблем.
12
Отсылка на песнь украинской рок-группы «Океан Ельзи».