Читать книгу Последнее дыхание - Роберт Брындза - Страница 19
Глава 15
ОглавлениеЭрика смотрела, как тело Спаркса в блестящем черном мешке вывозят из кабинета. У нее затряслись ноги, и отвечать на вопросы полицейского, прибывшего на место смерти, ей пришлось сидя. Во время допроса коллеги она чувствовала себя не в своей тарелке и все не могла понять, как же отнестись к произошедшей трагедии. Энди Спарксу был всего сорок один, и до вчерашнего вечера он был ее злейшим врагом. И вот – он мертв.
Выйдя из здания, она не знала, что делать и что чувствовать. Знакомых у нее здесь не было, и поговорить о случившемся было не с кем. Дул пронизывающий холодный ветер, под его порывами шумела огромная зеленая сетка, закрывающая строительные леса у здания напротив. Чтобы немного согреться, она скрестила на груди руки, но через тонкий свитер ветер продувал ее насквозь. Когда тело Спаркса перекладывали в мешок, на нем осталось ее пальто, и Эрике показалось неудобным просить вернуть его. Она достала телефон и позвонила Питерсону. Тот велел ей садиться в такси и ехать к нему.
Через час он встретил ее у порога своей квартиры. Эрика дрожала, и от холода у нее зуб на зуб не попадал. Он проводил ее в гостиную и обнял, и они долго стояли молча, слушая звук воды, наполняющей ванну.
– Надо же, Спаркс умер, – нарушил тишину Питерсон. – Я думал, он с нами надолго.
– У него маленькая дочь и жена, которой он очень нужен. А последним человеком, с которым он говорил, оказалась я.
– Ты сказала, что пыталась спасти его жизнь.
– Да. Но представь, каково это – умирать, когда некому руку подать, кроме злейшего врага.
Эрика перестала дрожать и вытерла глаза тыльной стороной ладони.
– Ты хороший человек, Эрика. Ты на стороне добра, – сказал Питерсон, немного отстранившись и заглянув ей в глаза.
Она снова начала плакать.
– Джеймс, уже столько молодых людей умерло при мне – мой муж, коллеги… Почему они, а не я?
– Это не твоя вина.
– Но я чувствую, что моя.
– Иди, тебя ждет горячая ванна. А я пока налью нам что-нибудь выпить.
Она долго лежала в ванне, держа в руках большой стакан с виски. Питерсон сидел рядом, на крышке унитаза. Эрика рассказала, что произошло накануне вечером.
– Почему, как тебе кажется, он согласился работать с тобой?
– Может, потому что я увидела его с другой стороны, – пожала плечами Эрика. – Я подслушала их ссору с женой, а потом он защищал ее передо мной. А ведь я давным-давно сформировала мнение о нем и не собиралась его пересматривать. А возможно, он был просто…
– Эрика. Он был козел.
– Да, на работе.
– Но мы-то должны были работать с ним. Мы не видели ту, другую сторону, для нас ее просто не существовало.
– Но она была.
– Хорошо, была, но начни ты с ним работать по этому делу, думаешь, он бы сдержал свое слово? И что бы тогда стало с твоей репутацией?
– Мне плевать на репутацию.
– Какая глупость.
– Да, ты прав, – через силу улыбнулась Эрика.
– Что теперь будет с расследованием?
– Не знаю. Они будут вынуждены выпустить Стивена Пирсона завтра до обеда. У Мелани Хадсон есть вся информация по Джанель Робинсон. И, конечно, теперь она не захочет со мной работать.
– Потому что этого требовал Спаркс, – закончил за нее Питерсон. Некоторое время они молчали. Эрика снова задрожала, и Питерсон повернул кран с горячей водой. – Эрика, я знаю, что никогда не заменю Марка. И это нормально. Я тебя не тороплю.
Он перегнулся через ванну и закрыл кран. Она посмотрела на его красивое лицо, коротко остриженные волосы и потянулась рукой к его щеке.
– Я не смогу найти замену тому, кого больше нет. Марка больше нет, Джеймс. И мне нужно продолжать жить. Он всегда говорил, что если он умрет, то я должна… – она не смогла договорить из-за душивших ее слез.
– Продолжать жить?
Она кивнула.
– Но это самое трудное. Просто жить. Учиться жить одной, а потом с кем-то еще.
Питерсон взял ее за руку, наклонился и поцеловал в мокрые волосы.
Когда Эрика вышла из ванной и села на диван в большом мягком халате, за окном уже стемнело. Питерсон включил новости. Главной темой на канале Би-би-си-Лондон было освобождение Стивена Пирсона за отсутствием оснований.
– Это должно означать, что они серьезно отнеслись к твоей информации, – заключил Питерсон, подливая ей виски.
– Выходит, так, – ответила Эрика, не сводя глаз с журналиста, стоящего перед вращающимся логотипом Скотланд-Ярда.
– Но ни слова не говорят про убийство Джанель Робинсон.
– Не только убийство, но и похищение. Ведь несколько дней до убийства она была жива, и никто не знал, где она. То, что о пропаже бедной девушки некому было заявить, не означает, что этого не было.
– Я знаю. Расслабься, я на твоей стороне.
– Извини. Просто меня так это раздражает. Мелани Хадсон готова была обвинить Пирсона и закрыть дело. Теперь же ей придется разбираться во всем этом, и, думаю, она спустит все на тормозах.
В сумке Эрики зазвонил телефон. Номер был незнакомый. Питерсон смотрел, как она говорит, и задумчиво покачивал стакан с виски. В новостях сменилась тема, и теперь речь шла о том, как живется жителям олимпийской деревни в восточной части Лондона.
– Кто звонил? – спросил Питерсон, когда она закончила говорить.
Эрика беспокойно стучала телефоном об зубы.
– Камилла Брейс-Косворти, заместитель комиссара. Она хочет, чтобы я забежала поболтать с ней утром в понедельник.
– Поболтать? Неожиданно…
– Так она сказала. Поболтать. Видимо, со смертью Спаркса не все так очевидно.
– Не очевидно? Что-то вызвало подозрения?
– Она не раскрыла подробности… Видимо, хочет, чтобы я думала об этом все выходные. Пригласила меня в свой кабинет в Скотланд-Ярде.
Эрика вспомнила о подозрениях Спаркса, что за ним следят, и стала гадать, во что он мог влипнуть.