Срубить дерево
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Роберт Франклин Янг. Срубить дерево
Срубить дерево. Перевод Н. Виленской
День первый
День второй
День третий
День четвертый
Эпилог
У начала времен. Перевод А. Иорданского
1
2
3
4
5
Эмили и великие барды. Перевод Н. Виленской
Летающая сковородка. Перевод Я. Лошаковой
Маленькая красная школа. Перевод Н. Виленской
Дополнительный стимул. Перевод Я. Лошаковой
Гранитная богиня. Перевод Н. Виленской
Пиры Джамшида. Перевод Н. Виленской
Тридцать дней в сентябре. Перевод А. Комаринец
Начертано в звездах. Перевод А. Комаринец
Производственная проблема. Перевод Н. Виленской
Звезды зовут, мистер Китс! Перевод Р. Облонской
Любовь на стоянке подержанных машин в двадцать первом веке. Перевод Н. Виленской
Хмельные нивы земли. Перевод Н. Виленской
Девушка-одуванчик. Перевод Н. Виленской
Девушка, остановившая время. Перевод Н. Виленской
Чаша тьмы. Перевод Н. Виленской
На реке. Перевод Г. Весниной
Происхождение видов. Перевод А. Комаринец
1
II
III
IV
V
VI
Подглядывающий Томми. Перевод Н. Виленской
Глиняный пригород. Перевод Я. Лошаковой
Повелитель света. Перевод Я. Лошаковой
Любопытное происшествие с Генри Диккенсом. Перевод А. Комаринец
Шатры кидарские. Перевод А. Комаринец
Темная зона. Перевод А. Комаринец
Приглашение на вальс. Перевод А. Комаринец
Потерянный землянин. Перевод Я. Лошаковой
Такое унылое место. Перевод А. Комаринец
Отрывок из книги
Стронг развернул лифт так, чтобы подниматься спиной к стволу – чем меньше он будет видеть дерево на первой стадии подъема, тем лучше, – но именуемая лифтом открытая пирамидка на тонком тросе вернулась в прежнее положение, не дойдя и до сотни футов. Дерево желало сопровождать Стронга с самого начала, невзирая на то, чего хотелось ему самому.
Ствол, отстоящий футов на пятнадцать от лифта, напоминал скорее утес – выпуклый живой утес; кора вздымалась буграми восемь-десять футов длиной, глубина трещин составляла не меньше трех-четырех, а вверху виднелось величественное облако кроны.
.....
На первых ста футах Райт ругал его почем зря, но сменил гнев на милость, когда Стронг долез до середины ствола.
– Ладно, Том, заканчивай с ним, раз уж начал. Зачем по веревке лезть, садись в лифт.
.....