Читать книгу Параллельный мир - Робин Мэднесс - Страница 4

Глава 2: В компании пиратов

Оглавление

На резных деревянных дверцах, ведущих в капитанскую каюту, были изображены мифологические сюжеты с единорогами, нимфами и куда более причудливыми существами. Луз внимательно рассматривала их, сидя на высокой бочке с ромом на верхней палубе, куда ее посадил Хью – тот самый великан, что напоминал девочке медведя. У него было добродушное, немного глуповатое овальное лицо и густая круглая борода. Короткие темные волосы покрывала красная бандана, а поверх мускулистой груди надета грязная майка. Мужчина стоял у борта спиной к ней, но при малейшем шорохе оборачивался и начинал следить за ней, ведь капитан дал четкое указание удержать ребенка на корабле. «Ребенка» – Луз обидело это название, ведь она уже давным-давно выросла.


Повсюду суетились пираты. Они тянули канаты, что-то таскали из стороны в сторону и драили палубу. Все готовились к отплытию. Луз терпеливо ждала момента, чтобы улизнуть, пока не услышала из каюты громкие голоса Римуса и Корвуса, которые громко о чем-то спорили друг с другом. «Сокровища, сокровища», – доносились до нее куски разговора. Девочка с интересом прислушалась, но толком ничего не разобрала.


Через какое-то время дверцы капитанской каюты с грохотом хлопнули, и оттуда вышел дядюшка Римус. Он молча поманил ее проследовать за ним внутрь. Она бросила быстрый взгляд на великана Хью. Тот кивнул ей в ответ. Луз спрыгнула с бочки и подбежала к старику. Он придержал для нее дверь и мягко подтолкнул внутрь.


Помещение было достаточно высоким и просторным, хотя снаружи таким и не казалось. Капитанская каюта находилась в корме корабля, на самом верху, под палубой полуюта, на которой располагалось рулевое колесо. Внутри находились всевозможные деревянные резные столы, трюмо и шкафы, доверху забитые какими-то безделушками и одеждами. За широким столом в самом конце каюты стоял высокий стул, окруженный тяжелыми коваными сундуками. Толстое дерево покрывала вычурная, красивая резьба, а сердцевина спинки была обита бархатом. Рядом с ним, опираясь рукой на спинку, стоял грозный капитан. Ворон, до этого сидящий на его плече, вспорхнул в воздух и закружил под потолком, как только девочка вошла внутрь.


Луз тихо и с опаской подошла к столу, на котором еще издалека заметила свою карту.


– Проходи, дитя. Не бойся, – произнес капитан Корвус как можно мягче. Однако его голос все еще казался Луз грозным.


– Можно я заберу карту и пойду по своим делам? – она почувствовала себя глупо – все, что было сказано, показалось ей абсолютно нелепым.


– Боюсь, что нет, – отрезал капитан.


– Но что вы от меня хотите? – Луз попыталась унять дрожь в голосе.


Все еще молчаливый Римус положил сухую ладонь на ее хрупкое плечо. После чего он показал пальцем на кусок расписанного пергамента на столе и спросил:


– Что ты там видишь?


– Как что? – Луз очень удивил этот вопрос. – А что, вы сами ничего не видите? Пятна всякие и названия.


– Нет. Я ничего не вижу. И Корвус тоже, – он заглянул прямо ей в глаза. Девочка смутилась. Она не могла понять, что имеет ввиду этот безумный старик.


– Как и никто другой, – добавил капитан. – Очевидно, ты единственная, кто что-то на ней видит.


– Но… – Луз замялась. Она перевела взгляд с Римуса на капитана, с капитана на Римуса и снова посмотрела на карту.


– Расскажи-ка нам, девочка, откуда у тебя эта карта и откуда ты сама, – Римус убрал руку с ее плеча и отошел. Он сел на стул слева, уперся локтями в стол и положил голову на скрещенные ладони. Двое мужчин обратили к ней внимательные и заинтересованные взоры.


И она рассказала, как могла, коротко о том, что с ней произошло за эти буквально пару часов.


– Хм-м… как интересно, – первым тишину нарушил дядюшка Римус. – Таинственный человек в очках. Тем не менее, я считаю, что теперь нам уж точно просто необходимо выполнить задачу вместе, – он загадочно посмотрел на девочку.


– Что ж, действительно так. Мы поможем и составим тебе компанию в путешествии, дитя, – громко произнес капитан.


– Что-о-о-о? – только и смогла выдавить из себя Луз. – Но почему? – чуть погодя добавила она.


– Видишь ли, дитя… ходит по островам такое поверье, что в той пещере, где хранится последний осколок меча, собраны многочисленные сокровища и артефакты. И мы, как пираты, не можем не помыслить о том, чтобы отказаться от подобного, возможно, весьма плодоносного предприятия. Да и тебе не помешает сопровождение в твоем приключении. Ну так как? – Римус вопросительно посмотрел на нее. Капитан так же не сводил с нее взгляда в ожидании ответа.


– Я, я… – сначала она очень смутилась, разнервничалась, но внезапно осознала, что поплывет на огромном корабле по морю вместе с настоящими пиратами и воскликнула: – Ну конечно!


– Тогда так и поступим. Римус поможет тебе разместиться в каюте секретаря, – кивнул капитан.


Оказалось, что каюта секретаря – это небольшая тесная комнатка, расположенная прямо слева от каюты капитана. С одной кроватью, маленьким столиком и деревянным шкафом, чуть попроще того, что стоял в капитанской каюте. Из квадратного окна слева от кровати открывался вид на воду.


– А где живете вы? – обратилась Луз к Римусу.


– О, прямо под вами. На палубу ниже. В кают-компании.


Луз пока еще не знала, что такое кают-компания, но не хотела показаться глупой и не стала спрашивать.


На Римусе был надет все тот же покрытый каплями супа жилет поверх полотняной рубашки. Его светло-коричневые бриджи так же были перепачканы едой. Дядюшка заметил, что Луз смотрит на его грязную одежду.


– Что ж, пожалуй, мне не следовало быть в обществе дамы в столь неподобающем виде. Позвольте, я вас оставлю на время. Мне нужно переодеться. Но! Никуда не уходите, я вскоре вернусь, и мы пойдем с вами пить кофе на клотике, – он развернулся к выходу и грациозно, будто на мягких лапах, вышел в открытый проход. Дверь за ним захлопнулась, и Луз осталась одна. Она понятия не имела, что значит «пить кофе на клотике», но от кофе бы не отказалась.


Луз подбежала к иллюминатору и всмотрелась в морскую даль, но не увидела ничего, кроме синей полоски горизонта. Она мечтала поскорее оказаться в новом месте. Увидеть волшебные города и таинственные острова. Девочка замечталась. Однако вскоре ей надоело фантазировать, и она стала изучать каюту. Посмотрела внутрь деревянного шкафчика, ожидая найти в нем настоящую пиратскую одежду, но тот, как назло, оказался пуст. Заглянула под деревянную кровать, но и там не завалялось ни единой пиратской монеты. С каждой минутой пребывание в каюте становилось все более невыносимым. А с палубы звучали громкие крики и морские песни.


Она не смогла себя пересилить и вышла из каюты. Команда за это время явно поутихла. Кто-то, облокотившись о борт, отстранено попыхивал трубкой, кто-то напевал морские песни, свесившись с ноков рея и подвязывая паруса, группа мужчин чуть подальше, ближе к сносу корабля, расположившись на бочках сверху, играла в кости, полем для которых стали закинутые друг на друга деревянные ящики.


Но вдруг ее кто-то окликнул. Это был старик Римус. Он шел по палубе от сходного тамбура, расположенного неподалеку. Луз заметила его только тогда, когда он к ней обратился, хотя и смотрела прямо на него. Мама всегда говорила, что она невнимательная. «Но ведь все такие», – оправдывала себя девочка, зная о том, что многие могут не заметить и гориллу, внезапно вышедшую на сцену. Она вдруг испугалась, что дядюшка начнет ругать ее за то, что она ослушалась его просьбы.


Но Римус был, как всегда, мил:


– Я вижу, юная леди не удержалась и вышла на воздух, – он улыбался во все зубы. – Все это – свежий морской бриз и жажда приключений. В вас явно живет морской волк. Ну, что ж, пойдемте узнаем, куда нас поведет карта.


Луз только молча кивнула и пошла следом за стариком обратно в каюту капитана. Капитан Корвус стоял спиной ко входу, скрестив руки за спиной и всматриваясь в иллюминаторы. На его плече восседал белый ворон. Птица оживилась и вскинула крылья, но не взлетела, как раньше.


Капитан повернулся к вошедшим:


– Ну что, определим курс плаванья? – он вскинул левую бровь, посмотрев на девочку, и махнул ладонью, указывая на карту, лежащую на столе. Его руку украшали разноцветные перстни.


Она, все еще испытывая легкий трепет перед грозным капитаном, медленно подошла к столу и посмотрела на пергамент. На нем отчетливо виднелись чернильные рисунки многочисленных островов, указателей и обрамляющей их узорной рамки со всевозможными изображениями морских чудовищ. И так же ей хорошо были видны метки, означавшие не что иное, как места хранения осколков меча.


– Так что ты видишь на ней, дитя? – обратился к ней капитан.


Луз немного застенчиво ткнула пальцем в одну из меток, затем нашла следующую, а затем еще и еще, пока не показала все пять.


Двое мужчин внимательно следили за ее движениями.


– Я могу отметить эти точки, просто поставив на них какой-либо предмет, но как узнать конкретное место? Ведь я вижу только очертания островов, – Корвус озадаченно взглянул на друга.


– Просто сопоставь ее с обычной картой островов. Думаю, юная леди нам в этом поможет.


Капитан открыл ящик стола и достал оттуда похожий пергамент. Он молча показал его Луз, и та кивнула:


– Да, почти точно такая же. А вы что, правда видите только острова?


– Да, – ответили мужчины в унисон.


Корвус попросил девочку еще раз показать невидимые отметки и каждый раз клал на это место по монете. Затем они положили вторую карту рядом, и Луз сравнила их. Она указала те же места, что видела на своей карте, на той, что дал капитан.


– Значит, ближайшая к нам отметка – это Арзидан, Корвус?.. – Римус, казалось, был немного озадачен.


– Что? Арзидан? Но это невозможно. Там ничего нет! – воскликнул капитан в недоумении. – Мы тысячу раз проплывали мимо него. Это практически безжизненное место с редкими лесами. Ты уверена?


– Да, – выдавила она робко.


– Ну что ж, держим курс на вулканический остров.

Параллельный мир

Подняться наверх