Читать книгу Божественная трагедия. Ад-Н-Граунд - Роман Евгеньевич Щипков - Страница 7
Пост шестой
ОглавлениеВ море бескрайнем – корабль,
На корабле – моряк,
На моряке – тельняшка –
3
Символом вечных бродяг,
Белыми и голубыми,
Небом и морем, она
6
От континентов суши
Тайно защищена…
Полосы, словно годы,
9
Меряют срок в пути…
Волны, как жизни всходы,
Шепчут: «Не нужно идти…»
12
Берег зовет колыбельной,
Сладив с землей, уснуть…
Если отдать швартовый,
15
Значит, закончить путь.
Значит, пристать к причалу,
Снова увидеть тех,
18
Съеденных утром тумана,
Кто не чинил помех,
Чтобы, подняв свой якорь,
21
В море ушел моряк
В поисках нового «знака»,
Что сотворит маяк!!!
24
Но парадоксы суши –
Сделай всего лишь шаг
К тем, кто с землею связан,
27
Тут же умрет моряк!
Слезно сползут с тельняшки
Полосы, как акварель,
30
И лишь дождем по стеклам
Море припомнит апрель…
И за окном закрытым
33
С суши, издалека,
Взглянешь на море чужое
С лодкой, где нет моряка…
36
Так, в Ахерон монеты
Сыпал, как в землю семя,
Пел Рулевой на лодке.
39
Воды текли, как время,
Что растворяло злато
В этом потоке кипящем –
42
Смесь из былого с грядущим,
Мистики с настоящим…
Данте спросил Капитана:
45
«Снова сундук твой полон?
Долг неоплатный вечен
Даже у Рулевого?»
48
«Время придет! Не тревожься! –
Так отвечал Перевозчик. –
Золотом станут во́ды!
51
Так что не будь заносчив!!!
Льдами казны королевской
Будут мои восходы.
54
Ад обретет телесность!!!
Я обрету свободу!!!»
Только не стал Учитель
57
Спорить с рабом Ахерона,
Вздохом отметив вечность
Этого марафона.
60
Шепотом с жаждой познанья
Спрашивал я Поэта:
«В чем же вина Харона?»
63
И он мне сказал на это:
«Что забирает море
То, что покрыто илом,
66
То навсегда священно,
Как за крестом могила!
Если ж искатель скорбный
69
Водную гладь тревожит –
Он забирает память,
Долг он вернуть не может!!!
72
В этих сокровищах ду́ши,
Павших в борьбе с волна́ми!
Если со дна поднимешь,
75
Значит на шею камень
Черной печатью привяжешь,
И прорастет он в душу,
78
А ослепленный ныряльщик
Вновь не увидит сушу…
Трепетно и пораженно
81
Слушал я Автора Песен…
Слушал его и Паромщик
И больше уж не был весел.
84
Только налег на весла,
Выдохнул в рваный парус,
Чтоб чёрный ветер мертвых
87
Нес нас на первый ярус
Мрачного царства Аида,
Грешных пороков ямы,
90
Жидких потоков глины
И облаков из смрада…
Вот уже виден берег
93
Адского маскарада…
Вдруг я услышал голос:
«Стой! Вам туда не надо!!!
96
Души живые гибнут
Здесь, как плоть в мясорубке!!!
Остановись, Паромщик!!!
99
Есть посторонний в шлюпке!»
И за корму руками,
Вымазанными сажей,
102
Мертвою хваткой вцепилась
Скорбных потоков стража:
Юнги и адмиралы,
105
Бригов и пароходов…
Те, что уже не вернутся
С вахт и военных походов…
108
Стали раскачивать лодку,
«Нос» воротя обратно,
Лодочник же смеялся:
111
«Это пока бесплатно!!!»
Посохом грозный Данте,
Сделал пробоину в днище,
114
Кровь Ахерона впуская
В это морское жилище.
И «караул» отступился,
117
Зная, что если тронет
К прежнему берегу судно
В путь, то оно утонет….
120
Воем наполнился воздух,
Словно гудки пароходов,
Скорбная в море скорби,
123
Песнь моряков всех народов –
Будто меня провожали
Мертвые в мертвое море…
126
Души в смертельном шторме
Тех, кто со Светом спорил!
Лодка пристала. Учитель,
129
Чтоб оплатить билеты,
Вынул из складок одежды
Две золотых монеты.
132
Он повернулся к Харону,
Их положил ему в руки,
Молвив: «Быть может, Это
135
Сможет смягчить твои муки»
Так мы ступили на берег
Лимба – начала ада,
138
Больше не слыша в спину:
«Стой! Вам туда не надо!»
И продвигались глубже
141
Сквозь непрерывные стоны,
В хоре которых я слышал
Звон капель слёз Харона…
144
#БТ #6#Переправа #КараулРеки #ТотБерег