Читать книгу Кураку. Том 1. Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai - Страница 3
Глава 3. Президент и таинственная девушка
ОглавлениеТри месяца спустя после возвращения Коулера
С наступлением рассвета со стороны Туманного континента подул сильный ветер. Свирепые волны обрушивались на берег, оставляя на нём водоросли, мелкие ракушки и набухшие обломки дерева – возможно, щепки от затонувших кораблей.
Романтики, встречавшие это утро с чашкой кофе на восточной смотровой площадке Спейстауна, наблюдали за приближавшейся к столице огромной тучей. Птицы, что обычно кружили здесь в ожидании еды, попрятались, почуяв неладное. Собачонка на руках одной из женщин испуганно уткнулась носом ей в подмышку.
В небе громыхнуло, как от взрыва снаряда. По прогнозам синоптиков, сегодня в Спейстауне ожидалась жаркая погода, поэтому туча, жадно поедавшая небо, оказалась нежданным гостем.
Наблюдая в биноскоп, молодой мужчина заметил на каменистой пустоши девушку. Не поверив глазам, он отвернул голову, проморгался и посмотрел снова. Одетая в длинное синее платье, худенькая фигурка неспешно двигалась к мегаполису, ведя за собой грозу. Откуда она шла, было неясно.
Не переставая гладить напуганную собачку, женщина предположила, что гостья приплыла на каком-то судне. Но почему она одна? И куда пропал корабль?..
Следя за незнакомкой, мужчина увидел, как она подняла голову и будто посмотрела на него. Стёкла биноскопа треснули и разлетелись мелкими осколками, наблюдатель от испуга упал на бетон и тяжело задышал.
– Чертовщина, – дрожащими губами произнёс он.
– Сейчас ливанёт, – сказал лысый парень и выбросил пластиковую чашку в урну. – Пошёл я отсюда.
Все в спешке расходились, а мужчина, поборов страх, подошёл к другому биноскопу. К его удивлению, девушки и след простыл. От одной только мысли, что неизвестная – призрак, внутри него всё похолодело, и он помчался вниз по лестнице, желая оказаться подальше от этого места как можно скорее.
Таинственная девушка вызывала недоумение и даже страх в глазах прохожих: худая, как тростинка, с руками-веточками, бледная – белее снега в горах, с мокрыми рыжими волосами, похожими на паклю. Тонкий сморщенный нос и поджатые губы придавали её лицу выражение брезгливости и пренебрежения.
Медленно двигаясь босиком по тротуарам и собирая грязным шлейфом платья весь мусор, неизвестная внимательно изучала каждого встречного. Её взгляд был мрачным, как глубины океана, и тяжёлым, как все грехи человечества. Те, кто сталкивался с ней, прятались под зонтами или перебегали на другую сторону улицы. Бездомные собаки скулили и поджимали хвосты, а кошки шипели и запрыгивали в мусорные баки.
Девушку не пугали ни грохот в небе, ни холодный ливень. Переходя дороги где попало, она пропускала мимо ушей брань водителей и предупреждающие сигналы полицейских дронов. На одном из перекрёстков ей просвистел патрульный, но, ступив шаг в её сторону, упал возле ливнёвки от пронзившей голову резкой боли.
Гостья прошла десяток километров и остановилась возле рекламной тумбы, обклеенной плакатами с приглашением на митинг. Прочитав информацию о месте и времени, она ухмыльнулась так, словно в её голове созрел коварный план.
***
Политическая карьера Джона Фо́ллера пошла вверх после его вступления в партию «Справедливость». Высокий красивый мужчина обладал невероятной харизмой, чем нравился не только бюрократам, но и женщинам. Благодаря упорной работе он вывел партию в лидеры, а сам через четыре года оказался в Сенате.
Некоторые сенаторы недолюбливали его и считали выскочкой, надеялись – он оступится. Но Фоллер оставался выше едких сплетен, никого и ничего не боялся и уверенно шёл к цели.
Джерри Та́йплер, тридцать пятый глава Гайи, заприметил амбициозного политика и назначил его вице-президентом. Новая должность, новые горизонты… Фоллер при поддержке конгрессменов разработал экономическую стратегию на ближайшие пару лет и вместе с Тайплером наметил план действий. Всё складывалось как нельзя лучше, но ужасное происшествие в одночасье всё изменило.
Президент часто посещал мегаполисы – проверял работу органов местного самоуправления. Вместе с супругой он прибыл в Мидгард по вопросам экологической безопасности и во время поездки в лимузине погиб от пули снайпера. Спустя несколько часов после этой трагедии в участке Мидгарда раздался телефонный звонок. Неизвестный сообщил, что в убийстве замешан Фоллер. Полицейские связались с коллегами из Спейстауна, и те направились к дому Джона.
Вице-президент оказался вынужден сотрудничать с детективами. Они неспешно обыскали каждый угол и обнаружили несколько интересных вещей: расписание поездки и маршрут Тайплера, свёрток с деньгами и фотографии центральной улицы Мидгарда с обведёнными маркером окнами «недостроя». Не слушая оправданий и гневных выкриков Джона, на него надели наручники и сопроводили в машину.
В участке из Фоллера пытались вытрясти показания, не гнушаясь даже рукоприкладством, но он молчал – понимал: кто-то влиятельный взялся за него, и дело обязательно «сошьют». На суде прокурор неистовствовал, а присяжные лениво с безразличием бросали взгляды на подсудимого в клетке. Джона признали виновным в организации убийства Тайплера и приговорили к пожизненному заключению.
Одиночная, размером с каморку, камера с жёсткой циновкой на полу, ржавой раковиной и треснутым унитазом заменила Джону дом. Ни электричества, ни керосиновой лампы, а зарешеченное окошко под потолком строители сделали настолько маленьким, что света проникало в него очень мало.
Когда-то Фоллер пообещал матери изменить мир, приструнить зажравшихся чиновников и аристократов, но стал жертвой предательства со стороны представителей бюрократического аппарата. Дух сломили, веру уничтожили. Почему грамотные и честные политики не нужны этой стране? Неужели в Парламенте есть места́ только лицемерам? Власть на Гайе прогнила сильнее, чем трубы в этой прокля́той душной камере.
Годы летели, просачивались песком сквозь худеющие пальцы Джона. Лёжа в темноте на грязной циновке, он часто вспоминал покойную мать, надеясь, что мысли о ней не дадут сойти с ума, а иногда думал о том, чтобы отправиться к ней. Самобичевание постепенно становилось его обычным состоянием.
Так прошли четырнадцать лет. Фоллер из статного красавца превратился в исхудалого седого старика с изрезанным глубокими морщинами лицом. Он всё чаще доставал из-под циновки скрученную из грязной простыни удавку и смотрел на обжитую тараканами трубу под потолком. Ему не удалось помочь жителям Гайи, а единственный костюм, который он наденет в будущем, изготовят из дерева…
Но в один из вечеров железная дверь камеры открылась и яркий свет брызнул в лицо сидевшему в углу Джону. Следователь объявил заключённому об аресте убийцы Тайплера. Как оказалось, группа конгрессменов не захотела принимать новый порядок эмиссии1 наличных денег, предложенный президентом и Фоллером, и наняла пару бывших вояк. Один выстрелил, другой подбросил улики.
Перед тем как вернуться в большую политику и выдвинуться на президентский пост, Фоллер прошёл реабилитацию в психиатрической клинике. Около года жил на таблетках, набирал вес, посещал кабинет лечебной физкультуры. Свои планы насчёт будущего Гайи он подробно излагал на встречах с избирателями во время предвыборной гонки, и ни одно его слово не было ложью. Уверенный голос, активная жестикуляция, а главное, полный решимости и желания бороться взгляд вызывали у людей доверие. Неудивительно, что Джон на голову обскакал всех соперников.
Достигнув цели, он остался верен словам, но, как оказалось, даже глава государства не всесилен. Аристократия по-прежнему продолжала ставить палки в колёса: голосования в конгрессе срывались, законы продвигались медленно, а деньги, выделяемые из бюджета, порой исчезали в неизвестном направлении. Обеспечить граждан работой, предприятия сырьём, а школы и больницы оборудованием не получалось. За несколько лет ситуация ухудшилась, и на фоне забастовок и митингов Фоллера снова «настигло» психическое расстройство.
История с райским островом поначалу выглядела как спасительная пилюля, но после бесследных пропаж десятков экспедиций президент запретил СМИ даже упоминать об открытии Коулера.
Как избавиться от гложущего сердце чувства вины, Джон не знал, но судьба свела его с таинственной девушкой Сио́ной Ка́то, пообещавшей помочь в наведении порядка в государстве. Их переговоры прошли за закрытыми дверями, и Сиона, к удивлению граждан, заняла пост вице-президента.
За обманчиво-мягкой улыбкой Като прятались холодное сердце и дерзкий ум. Она не скрывала, что люди для неё просто мусор, загрязняющий планету и не приносящий никакой пользы. Жители Гайи люто возненавидели Като, но предпочитали молчать. Страх очутиться на электрическом стуле или быть приговорённым к расстрелу сковывал каждого, и выплеснуть негатив люди могли лишь вполголоса за закрытыми дверями в собственных кухнях.
За месяц, что Сиона находилась на посту вице-президента, никто так и не смог ничего узнать о ней. Правительственная служба безопасности из кожи вон лезла, чтобы накопать на девушку хоть что-то, но ни базы данных, ни слежки, ни опросы не дали ничего.
А началось всё с письма одного из сенаторов, побывавшего на столичном митинге:
«Уважаемый господин Фоллер!
Пишет вам Стэнли Во́ндерланд. Вчера в Спейстауне произошёл один очень интересный случай, о котором вы обязаны знать.
Как вам известно, в мегаполисах Гайи проходят митинги. Люди требуют снизить цены на товары и коммунальные услуги, а также увеличить заработную плату. Мы, разумеется, этого сделать не можем.
Вчера на площади Восходящей звезды митинг вышел из-под контроля. Толпа била машины, окна домов и витрины магазинов. Ни полиция, ни военные не могли с ней справиться. Внезапно из переулка появилась босая девушка в грязном синем платье. Бушующие жители замерли как по команде, а их взгляды застыли на ней.
Представившись Сионой Като, незнакомка сказала, что знает путь к острову, описанному Волтером Коулером, а вас выставила как злостного монарха, наплевательски относящегося к нуждам граждан страны. Она не стала слушать меня и потребовала встречи с вами.
Митингующие не унимались, и чтобы заставить их разойтись, я дал обещание написать вам письмо. Понимаю всю абсурдность данной просьбы, но, может, вы найдёте время и встретитесь с этой Сионой? А вдруг мы действительно сможем отыскать остров и вернуть в наше государство хоть кусочек счастья?
P. S. Решение вы должны озвучить Сенату завтра в полдень».
Фоллер погрузился в омут мыслей. Планы, надежды – всё превратилось в руины. Перевернуть политическую систему с ног на голову не удалось, а обещания, данные гражданам Гайи, повисли в воздухе. Президент не мог отступить и заклеймить себя лжецом, потому при́нял непростое, но необходимое решение встретиться с таинственной незнакомкой.
За день до встречи он выступил в зале заседаний:
– Для Гайи настали тяжёлые времена. Если в ближайшие годы не будут найдены новые территории, пригодные для жизни, государству придёт конец. Всем нам хорошо известно, что запасы природных ресурсов истощаются, а потребности населения растут. В конце прошлого года на совещании Кабинета министров было решено поднять цены на услуги и товары первой необходимости в три раза. Такие ощутимые изменения привели к ухудшению качества жизни людей и, как следствие, к высокой смертности. Мы медленно убиваем бедные слои населения, чтобы кормить и обеспечивать средний класс и аристократию, но эта политика антигуманна! – Фоллер на секунду замолчал и окинул взглядом присутствующих. – У нас появился шанс исправить ситуацию. Вчера мне пришло письмо от сенатора Вондерланда. Он написал о таинственной девушке, появившейся в Спейстауне. Её имя Сиона Като. Она предложила помочь нам найти остров Волтера Коулера. Признаюсь, меня одолевает множество сомнений, но завтрашняя встреча с ней расставит всё по местам.
В другое время сенаторы наверняка бы засомневались в адекватности президента, но жадность, взращённая фантазиями о райском острове, заставила всех без исключения подняться и рукоплескать под крики «Ура!» Ни один сенатор не задумался о том, для чего это самой Сионе.
Джон не верил в сверхъестественное – доверял лишь науке и препятствовал проникновению магии в быт людей. Но иногда жизнь вынуждает кардинально поменять взгляды, и Фоллер не стал исключением. Он прекрасно понимал, что ни один человек в здравом уме никогда бы не поверил незнакомке, пообещавшей открыть путь к райским гущам. Как он, талантливый и дальновидный политик, дошёл до такого?
***
Встреча затянулась на несколько часов. Сиона много говорила, не переставая смотреть на уставшего Фоллера. Её голос бил по барабанным перепонкам, проникал в центр души, окутывая гипнотическим спокойствием. Джон пытался найти разумные доводы, чтобы отказать гостье и забыть об острове, но её речь была настолько грамотной и убедительной, что он не чувствовал подвоха. Всё естество президента желало счастья жителям государства, и сладкие ноты Като ни на секунду не давали ему усомниться в том, что перемены уже близко.
– Я подключу все армейские подразделения. Уже через неделю остров найдут. – Сидя в кожаном кресле, Джон подался вперёд взять трубку стоявшего на столе телефона и набрать номер министра обороны.
Сиона Като стояла в тёмном углу кабинета, прислонившись к шкафу и скрестив на груди руки:
– Будь всё так просто, не исчезло бы бесследно столько экспедиций.
Энтузиазм Фоллера заметно убавился.
– Что это значит?
– Остров скрыт магическим куполом. К тому же путь к нему преграждают штормовые врата.
Фоллер привстал и опёрся руками на стол:
– Любой сильный маг наверняка справится с этой проблемой.
– Маги тут не помогут. Нам понадобится артефакт – Небесный анкх.
– Откуда тебе так много известно? – Джон подозрительно посмотрел на Сиону. – Кто ты, в конце концов?
Та расплылась в хитрой ухмылке:
– Давайте лучше поговорим о вас, господин президент, – сказала с обличающей интонацией.
Фоллер нахмурился и дрожащими руками поправил галстук. Ему нечего было скрывать, но в эту секунду он ощутил себя нагим и беззащитным.
– Вы чувствуете, что не исполнили возложенные на свои плечи обязательства, – продолжила Като. – Уже давно страдаете бессонницей и плохо питаетесь. Чувство вины разрывает вас на части и не даёт спокойно жить.
Фоллер в недоумении рухнул в кресло – эта девушка словно вскрыла его черепную коробку и залезла в мозг:
– Откуда ты?..
– Вы хотите избавиться от гнетущих вас эмоций? Хотите подарить людям счастье?
– Конечно хочу, – Фоллер замер в ожидании предложения.
– Тогда назначьте меня на пост вице-президента.
Требование выглядело настолько наглым и бестактным, что Джон на пару секунд потерял дар речи. Хотелось вышвырнуть незнакомку из кабинета, а ещё лучше – отправить в тюрьму.
– Это исключено, – отрезал Фоллер. – Я ничего о тебе не знаю. Ты даже не политик!
– Разве это имеет значение? – усмехнулась Сиона, отойдя от шкафа.
– То есть ты предлагаешь мне нарушить Конституцию?!
– Ваш народ погибает, а вы продолжите бездушно следовать каким-то правилам? Подумайте о голодных и больных детях, чьи родители проклинают вас и правительство.
– Прекрати, – Джон виновато отвернул взгляд.
– На вашей совести будет ещё больше смертей, – дерзко надавила Като и медленно вышла в центр кабинета. – А может, вы лицемер, как и все политики?
Яркие лучи Тауроса, проникавшие через большие полукруглые окна, осветили одетую в чёрное готическое платье худую фигуру Сионы, её приподнятую голову с рыжими, ниспадающими на плечи волосами и скривившиеся губы. На шее девушки висело гранатовое колье с большим рубином в золотой оправе. Камень источал кровавый туманный свет, вызывающий у президента лёгкую дрожь.
– Хватит! – крикнул Джон и ослабил галстук.
– Прошу меня простить, – Като неохотно опустила голову, но взглядом продолжила вдавливать старика в кресло.
– А как отреагирует на это Сенат, ты подумала? – спросил Фоллер, мечтая закрыться от наступавшей на него, как смерть, бледной, почти белёсой Сионы лежавшим на столе дипломатом. – Я не принимаю подобные решения один.
– Успокойтесь, Джон, – Като демонстративно поправила волосы и с невозмутимым видом начала расхаживать по кабинету, – Сенат поддержит вас, ведь государство находится в катастрофическом положении. Поймите, без меня вам не справиться. Только я знаю местонахождение артефакта.
– Зачем тебе эта должность? – не сдавался Фоллер. – Я могу увековечить твоё имя. Ты только представь, как люди целыми поколениями…
– Вы давно общались с народом? – перебила Като, посмотрев на него, как на глупца. – Большинство живут одним днём, погружённые в муравьиный быт.
– Тогда я просто оплачу твои услуги. Назови сумму.
Като с большим трудом сдержала смех.
– Вы же умный политик и должны знать, к чему стремится каждый человек.
– К власти, – не желая того, произнёс Фоллер и беспомощно поник головой.
Он смотрел в пол, будто искал в нём дыру, чтобы провалиться и закончить разговор. На одной чаше весов лежало его здравомыслие, а на другой – жизни людей, спасти которых могло лишь чудо. Мокрые от пота ладони сжались в кулаки.
– Торговаться со мной бессмысленно, – Като чувствовала себя уверенно, о чём говорил её вызывающий тон. Она с кривой ухмылкой наблюдала, как Джон встал с кресла и налил из кулера полную кружку воды. – Так вы согласны?
Взмокший от напряжения Фоллер пил долго и жадно, как странник в пустыне. Вернувшись за стол, он рукой стёр пот с лица.
– Я соберу ближе к вечеру срочное совещание. Если меня поддержат, то…
– Поддержат, – без тени сомнения сказала Сиона. – Остров уже давно завладел умами людей, и ничто не заставит их отказаться от столь соблазнительной мечты.
Она лёгкой походкой покинула кабинет, а Джон ещё долгое время смотрел в окно, пытаясь понять, во что ввязался. Голова раскалывалась, как с похмелья, мысли плутали средь извилин, а тело охватила необъяснимая слабость – его выжали досуха, как тряпку.
«Как же мы дошли до такого?» – Фоллер закрыл ладонями лицо, боясь, что его наполненные болью глаза кто-то увидит.
***
Получив желаемую должность, Като установила в мегаполисах новые порядки. По её распоряжению уничтожили многие тюрьмы, зверски убив заключённых, и позакрывали приюты, забрав бродяг на тяжёлые работы. В больницах тяжелобольным отказывали в госпитализации, отправляя их умирать домой, а предприятия захлестнула волна массовых сокращений.
Сиона, не скрывая безразличия к миллионам исковерканных судеб, на заседании Кабинета министров холодно объяснила, что неспособные вносить полноценный вклад в жизнь общества этому обществу попросту не нужны.
«Каждый человек – шестерёнка в большом механизме, – сказала она. – Сломанные и бракованные шестерёнки нет смысла смазывать, обтачивать или хранить. Их нужно утилизировать».
Джона выворачивало от такой жестокости по отношению к народу, но пути назад уже не было. Ему оставалось лишь безмолвно наблюдать, как Гайю, словно большой сосуд, стремительно наполняют ужас, боль и страдания.
1
Эмиссия – выпуск денег или ценных бумаг.