Читать книгу Ремесло Теней. На границе вечности - Роман Титов - Страница 8
Глава 8
Угроза
Оглавление– Эй, мозголом, очнись!
Как известно, если кричат: «дурак», оборачиваться не обязательно, так что я просто продолжил пребывать в блаженном беспамятстве, посчитав окрик побочным продуктом моего собственного бреда. Вот только не в меру болезненный шлепок по щеке заставил расстаться с подобным заблуждением и разлепить глаза.
– О! С пробуждением, чудило!
Это был Райт. Даже странно, что я сразу не догадался. Бирюзовое лицо, полускрытое в тенях плохо-освещенной комнатки, и бледный взгляд, так и сочащийся едкой иронией. Я толком не соображал, где находился и зачем. Оторвавшись от подушки, всполз по ней повыше и, оглядевшись, задался только одним вопросом, и, как оказалось, вслух:
– Ты чего голый?
– Сбежал из палаты, – меланхолично ответил анаки.
Тогда я приподнял край собственной простыни и заглянул под нее.
– А я чего голый?
На что Райт хмыкнул в своей обыкновенной убийственной манере и заявил:
– У санитарок спроси. Я тебя не раздевал, можешь быть спокоен.
– И на том спасибо. – Снова заворачиваясь в простыню, словно в мантию, я все еще не мог понять, каким таким чудесным образом оказался в этой тесной и пропахшей медикаментами палате. – Чего тебе нужно, Райт?
Несколько томительных секунд анаки, будто бы, обдумывал ответ, не переставая при этом сверлить меня холодным взглядом. Зная его, можно было ожидать удара в любой момент, и потому с каждым мгновением, что длилось молчание, я все больше напрягался, готовый, если что, ударить в ответ.
– Расслабься, я лишь хочу поговорить.
– О чем? – насторожено поинтересовался я, несмотря на то, что мысленно все еще бился над разгадкой, как попал в лазарет.
– О Ра.
Тут я удивился не на шутку:
– Зачем тебе со мной о ней разговаривать?
Но только после самого вопроса понял, что здесь что-то не так, причем в немалой степени помог в этом кулак Райта, внезапно врезавшийся в мою челюсть.
– Ты вконец заигрался, Сети! Уже не видишь разницы, между реальностью и бредом?
Откинувшись на подушку, я какое-то время пытался собрать разбежавшиеся после удара глаза в кучу и одновременно осмыслить то, что Райт пытался донести.
– Совсем уже съехал? – заорал я, схватившись за ушибленное место.
– Это я-то съехал? – прошипел Райт, брызжа слюной мне в лицо. – Из-за твоей идиотской охоты на призраков, она едва не рассталась с жизнью, придурок!
– Да ты о чем вообще? – Я вовремя перехватил его руку до того, как она успела пройтись по мне еще раз. Силы, надо признаться, были неравны, но мне как-то удалось не дать ему разукрасить меня новой порцией синяков.
– Хочешь сказать, что не знаешь?
– Нет, чтоб тебя! Объясни!
Он тяжело дышал и выглядел так, словно только что пробежал километр: волосы дыбом, глаза навыкате. Только пены изо рта не хватало.
– А ты хоть помнишь, как сюда загремел?
Я задумался и понял, что с трудом мог бы дать на это ответ. Я вспомнил все, что было до того момента, как Райт разбудил меня, но увязать одно с другим оказался почему-то не в состоянии. Как будто явившийся в том видении лик мастера Аверре, терзавший сумасшедших алитов, намеренно обрывал причинно-следственную связь с тем, что произошло после того, как мы с Квет Ра так глубоко проникли в подсознание убитых. Все остальное просто выветрилось из памяти, заменив себя темным пятном.
Сев на кровати, я схватился за голову и впервые за все это время ощутил, насколько она переполнена чужими страхом и болью.
Подняв на Райта усталый взгляд, я спросил:
– Ты знаешь, что случилось?
– Не всё, – ответил он. – Но из того, что услышал, мне стало ясно – от тебя, Эпине, одни беды! Ты прекрасно знал, насколько Ра озабочена этой вашей ментальной дребеденью, и ты сыграл на ее интересе, заставив лезть в мозги к трупам. Нет, только вслушайся – к трупам! Если бы я не загремел в лазарет раньше, я бы отделал тебя до беспамятства, и ничего тогда не случилось бы.
Благоразумно не став напоминать ему о том, что именно благодаря мне он в лазарете и очутился, я прошипел:
– Так ты скажешь, что случилось с Квет Ра или нет?
– Если бы я знал, то с тобой сейчас не разговаривал! Мне удалось кое-что подслушать у санитаров, но те несли какой-то бред. Как вообще могло произойти то, о чем они болтают? Такое же невозможно! – Тут Райт поднялся с моей постели и начал прохаживаться кругами по комнате.
– Ты, кстати, не мог бы прикрыть себя чем-нибудь? – меж тем поинтересовался я. – А то мне глаза на тебя поднять страшно. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь вошел и застал тебя в таком виде.
Что-то буркнув себе под нос, Райт схватил из рядом стоявшего шкафа простынь и обвязал ее вокруг себя на манер тоги.
– Доволен?
– Спасибо, – буркнул я.
– Теперь выкладывай, чем вы с Ра занимались в пещере Муэрры, и почему она после этого оказалась в коме?
– Что?! – я вскочил с кровати, позабыв про собственную простыню.
– Что слышал! – отпарировал Райт. – А сам чего весь срам выставил?
Но я не обратил на это внимания, спешно разыскивая по углам одежду, которой, почему-то, нигде не наблюдалось.
– Мне нужно ее увидеть. Ты знаешь, где она лежит?
Но Райт загородил проход своей широкой грудью и с силой толкнул меня обратно на кровать.
– Никуда ты не пойдешь, пока мне все не расскажешь.
– Да нечего здесь рассказывать! – рявкнул я. – Сам толком не понимаю, что происходит, и даже вспомнить не могу, как сюда попал. И тем более, я не знаю, что случилось с Квет Ра. Но если это действительно что-то настолько серьезное, то мне нужно ее увидеть. И чем скорей, тем лучше.
– И думать забудь, – отрезал Райт, загородив собою выход. – Каждый раз, когда ты оказываешься рядом, происходит что-то ужасное. Больше я тебя к ней и на плазменный выстрел не подпущу.
Его слова заставили меня испытать некоторое недоумение и задать вполне закономерный вопрос:
– Но тебе-то какое до нее дело, ведь вы давно расстались?
– Так ведь из-за тебя расстались! – Он ткнул обвиняющий перст мне в грудь. – Из-за твоего идиотского стремления вечно лезть туда, куда не просят! Каждая твоя выходка заражала ее, словно вирус. А потом она и вовсе начала сходить с ума. Все эти ваши стремления к постижению непознанного, мистические замыслы и тайны мироздания. Ведь из-за всего этого Ра и стала живым трупом! – Тут Райт сплюнул на пол. – Кому вся эта хрень может быть интересна? Только недоразумениям среди лейров, вроде тебя, Эпине. До того, как связаться с тобой, она была лучшей девушкой, что я только знал. Но ведь тебе всегда надо влезть в чью-нибудь жизнь, да? И ты встал между нами, как тот самый смердящий кусок мертвечины, в который вы вдвоем засунули свои рыльца.
Сказать по правде, для меня слова Райта стали настоящим откровением, ведь что бы он там ни говорил, в чужую личную жизнь я нарочно не лез никогда, а потому и не догадывался о том, какие чувства он питал к бывшей подружке.
– Я никогда не пытался заставлять Квет Ра делать то, что ей самой было бы неинтересно, – пришлось сказать мне, хоть по лицу анаки было видно, что он ни единому слову не верит. – На самом деле, ведь это я заражался ее идеями, а не наоборот.
– Что ты мне тут втираешь? Будто я ничего не видел!
– В том-то и дело, что ни черта ты не видел!
– Слушай, Эпине, – вновь почти вплотную приблизился он ко мне. – Я пришел сюда вовсе не затем, чтоб выяснять, что там между вами было или есть. Я пришел лишь за тем, чтобы сказать: если Квет Ра умрет, в Галактике не найдется места, где бы ты смог укрыться от меня. Понимаешь это?
Его слова и испепеляющий взгляд не заставили меня дрогнуть и отступить лишь по тому, что отступать-то было некуда – только если на кровать. В момент, когда Райт произносил речь, я четко ощущал, как вибрирует воздух от исходящей от него энергии. А вместе с воздухом – и стены слишком тесной для двух лейров палаты. Я смотрел в его глаза снизу вверх и чувствовал каждую льдинку, что готова была пронзить мое сознание насквозь, окажись он элийром, и я улыбнулся:
– Ты дурак, Райт, но даже не осознаешь этого. Ты рвешься из кожи вон, чтоб доказать, что ты – лучший, но не понимаешь, что ты лучший среди тех, кто обречен на вечное рабство.
Но он меня, разумеется, не понял:
– Ты тоже исполняешь приказы, Сети. Так чем ты лучше меня?
– Дурак, – пришлось повторить мне, причем получилось почти с досадой. – Ты – используешь Тени лишь в той области, которая охватывает твой непревзойденный талант убийцы, ты их раб. Ра же не боится выходить за рамки и потому она управляет Тенями. Но тебе этого не понять из-за твоего зашоренного взгляда на жизнь и потому ты бесишься. Не думай, будто мне совсем безразлична жизнь твоей бывшей. Я тоже переживаю, но если ты вздумал, что можешь запугать меня своей болтовней, то ты ошибся. Я тебя не боюсь.
Глаза Райта сузились, а голос сделался тихим и холодным, будто кристаллы за стенами Цитадели:
– Посмотрим, насколько это правда.
Однако прежде, чем он успел еще раз ударить, на пороге появилась Бавкида. Как всегда вовремя.
– Остыньте! – приказала она, при этом звук ее несравненного голоса каким-то чудом произвел на нас именно такое впечатление: обоих точно в ледяной ушат окунули.
Быстрее, чем успел подумать, а Райт опустить руку, я взмахнул своей, заставив простыню соскочить с кровати и обернуться вокруг талии.
– Райт, оставь нас, – скомандовала Бавкида.
Сверкнув на меня гневным взглядом и прошептав одними губами: «еще увидимся», он выскользнул вон, а старая наставница неторопливо и по-хозяйски вразвалочку прошествовала ко мне. Придерживая одной рукой белоснежный кусок полотна на бедрах, я приветственно пробубнил:
– Мастер.
Бавкида не отвечала, пока не подошла почти вплотную, а затем, с меланхоличной ухмылочкой, залепила мне звонкую пощечину.
– Да сколько ж можно?! – вскрикнул я.
– Очевидно, на один раз меньше необходимого, чтоб усвоилось, – проскрежетала она и следом добавила: – Ты садись-садись, у меня к тебе долгий разговор.
Я сделал, как было сказано, но молчать, несмотря на покрасневшую щеку, не стал:
– Я хочу видеть Квет Ра.
Обойдя меня со стороны, Бавкида все так же неторопливо опустилась в стоявшее у изголовья койки кресло. Взгляд ее был бесстрастным, будто и не она только что расщедрилась на оплеуху.
– Можешь быть уверен, в ближайшем будущем этого не случится, – она все разглаживала складки черной мантии, казалось, больше интересуясь кроем подкладки, чем мной.
– Почему это?
– Ваша с ней в определенном смысле замечательная выходка дорогого стоила, Сети, и я не намерена допускать, чтобы она когда-либо повторилась вновь. Ты в курсе, что мастер Муэрра наблюдала за вашим экспериментом и тут же с радостным воплем понеслась докладывать обо всем Навигатору?
Новость меня удивила не сильно.
– Нет, но что с того? Все почему-то только обвиняют, но никто не говорит, в чем именно наша вина.
Вот тут старуха, наконец, соизволила поднять на меня взгляд:
– Когда я приказала тебе расследовать эти смерти, Сети, я вовсе не рассчитывала, что ты наплюешь на все правила и залезешь туда, куда даже опытным элийрам путь заказан.
– Вы хотели, чтобы я выяснил, кто убил алитов, – заявил я, ткнув в ее сторону пальцем, за что мне этот самый палец могли и сломать. – Очевидных улик не было и мне пришлось искать нестандартный способ. И я его нашел! И даже лицо убийцы смог разглядеть. А теперь вы говорите, что этого делать не стоило? Где логика, мастер?
– Кто убил алитов? – спокойно спросила Бавкида, предпочтя не заметить мой неуважительный выпад.
– А то вы не знаете? Если Муэрра действительно шпионила, то она уже должна была раззвонить и его имя.
– Я хочу, чтобы имя назвал мне ты.
Уставившись в лишенные какого бы то ни было выражения глаза старухи, я сказал:
– Батул Аверре.
Повисла короткая паузы. Лицо Бавкиды при этом ничуть не изменилось.
– Согласно твоему последнему отчету, он числится среди мертвецов. Или я чего-то недопонимаю? – с претензией на сердечность поинтересовалась она.
– Нет, – ответил я немного смущенно. – Но я точно знаю, что видел, а по-другому объяснить не могу.
– То есть, ты утверждаешь, что трех сошедших с ума алитов убил твой бывший наставник? И как же он это сделал, позволь поинтересоваться? – Оставив в покое мантию, Бавкида сцепила ладони на груди в замок. – Восстал из мертвых? Материализовался в виде призрака и запугал их до смерти?
– Вы смеетесь надо мной, мастер!
– Отнюдь нет, – тряхнула головой Бавкида. – Наоборот, пытаюсь выяснить, не могло ли оказаться всё увиденное лишь плодом твоего воспаленного воображения?
– Не могло, – заявил я, будучи в этом твердо убежден.
– Откуда ты знаешь? Ты находился в состоянии транса и не мог трезво судить о том, что видел по ту сторону смерти.
Этот упрек был справедлив, но лишь отчасти, поскольку в моменты, схожие с тем, что произошел в прозекторской, мои видения всегда отличались кристальной чистотой и буквальностью. И я ответил:
– Я знаю, что видел, и могу это доказать.
– Возможно. – Тон Бавкиды не предвещал ничего хорошего. – Но тебе предстоит на какое-то время об этом забыть.
Я удивленно замер, уставившись на наставницу в ожидании пояснения.
– Твой поступок задел слишком многих, Сети. И, боюсь, придется за него отвечать. – Она приподнялась в кресле и немного подалась вперед. – Некоторые мастера считают, что тебе было дано слишком много свободы. Много больше, чем кому-либо из лейров в этих стенах. Ты как бельмо на глазу и это породило против тебя несколько… течений. Случившееся с Квет Ра стало последней каплей, дружок, так что советую забыть о гордыне и на некоторое время вести себя тише воды, ниже травы. Ты ведь знаешь, как поступают с гордецами, которые решили, что они служат целям более великим, чем может предложить им Адис Лейр?
Целых полминуты ушло у меня на то, чтобы принять важность сказанных Бавкидой слов и кое-как сверить их с той информацией, которая у меня на тот момент имелась. И результат мне совсем не понравился. Я, конечно, знал, что не числился среди всеобщих любимчиков, однако и помыслить не мог, что стал причиной создания каких-либо заговоров. И, все-таки, я спросил:
– Вы о чем это сейчас?
– О том, что не стоит слишком зазнаваться, мальчик, – сказала она и прищелкнула языком. – По распоряжению Навигатора тебе больше не позволено заниматься этим делом. Кроме того, твой ранг элийра подлежит пересмотру. Есть вероятность, что тебя снова разжалуют до алитов.
– То есть как это? Почему? Навигатор говорил, что…
– Хватит прикидываться дурачком, Сет! – перебила Бавкида злобным шепотом. – Ты прекрасно знаешь о том, что в Ордене дела обстоят не лучшим образом. Довольно уже витать в облаках! Здесь уже давно сформировались несколько коалиций «за» и «против» существующего ныне порядка. Среди лейров назрел раскол. И это уже не просто кулуарные слухи, а – факт! Скоро нам всем придется выбирать, на чьей стороне быть.
Честно говоря, к подобному повороту событий я не готовился и, приподнимаясь на подушке, верил собственным ушам неохотно. Разумеется, я много слышал о разногласиях серди руководства, но никогда не думал, будто у кого-то на самом деле хватит духу внести в наши ряды раскол. Все здесь знали, что Навигатор отдалился от дел и все же зорко следил за происходящим вокруг. Разговоры о том, чтобы наконец вывести лейров из тени и напомнить о нашем существовании Галактике, велись с тех пор, как я появился на свет. Но даже представить трудно, что кто-то мог бы решиться воплотить их в жизнь.
– Ты слишком долго был оторван от наших внутренних политических дел, Сети, – сказала она таким усталым голосом, словно держала на своих плечах весь груз ответственности за происходящее, – поэтому не видишь всей перспективы.
– Так объясните мне, мастер. Что происходит?
Какое-то время она безмолвно изучала меня из-под капюшона и, казалось, что-то взвешивала в уме. Ее черные глаза, обычно горящие, словно угли, сейчас приугасли.
– Тебя беспокоит это? – вдруг спросила она. – То, что тебя лишают свободы и привилегий?
Я на секунду задумался прежде, чем сказать:
– Я не… Да нет, не особенно.
Но ее глаза буравили меня, словно две черные дыры:
– Серьезно?
Что ж, пусть будет правда.
– Ладно, беспокоит, – с неохотой кивнул я. – По-моему, я уже доказал всем, на что способен, а им все мало. Это идиотизм, хотя больше похоже на страх. Только чего им бояться, я не понимаю.
Улыбнувшись, Бавкида обронила:
– Как я уже сказала, причина в свободе, которую тебе изначально предоставили. Кое-кто из лейров боится, что отсутствие контроля может сделать тебя слишком опасным.
– Опасным для чего? – изумился я.
– Не для чего, а для кого, Сети, – поправила Бавкида. – Случай в прозекторской во время вашего с Квет Ра эксперимента, открыл Навигатору то, о чем он и так подозревал с момента твоего возвращения с Боиджии. – После этих слов, мне уже не было нужды сомневаться, к какой из противоборствующих сторон принадлежала сама наставница. Осознание этого вовсе не стало открытием, лишь подтвердило то, о чем я и так уже давно подозревал.
– Вспомни, каким образом мы открываем себе доступ к потокам Теней, – меж тем продолжала она.
– Мы умираем, – ответил я, представляя ритуал, в ходе которого будущего адепта погружали в состояние комы, а затем, при помощи особых ментальных методик и препаратов, основанных на зельях, составленных еще во времена древнейших лей-ири, заставляли по-новому воспринимать реальность, – чтобы родиться заново.
– А тебе этого удалось избежать, – напомнила наставница. – Ты появился на свет, уже обладая способностью манипулировать Тенями. И, все-таки, даже тебя ждало, своего рода, перерождение, когда твой разум коснулся Иглы. Помнишь, что ты писал в своем отчете?
Напоминать, в общем-то, никакой нужды не было, так что, сморщившись, словно от приступа тошноты, я кивнул:
– Я, будто, переступил барьер…
– Вот именно, Сети! Переступил! И еще как! Ты зашел за черту так далеко, как никому еще из нас не удавалось, и посмотри, к чему это привело: сконцентрировавшись на ментальном потоке Квет Ра, ты сумел заглянуть в мысли самой Смерти! Если тебя это не пугает, то Навигатор, я больше чем уверена, занервничал не на шутку. А вместе с ним и остальные.
Я вздохнул:
– Ладно, я понимаю, о чем вы толкуете, но все равно не вижу причин для опасения. То, что мне удалось сделать, говорит лишь о том, что это был, можно сказать, научный прорыв. Им бы радоваться, а не проклинать меня.
Но Бавкида не была со мной согласна:
– То, что тебе удалось совершить, говорит лишь о том, насколько возросли твои естественные способности. И к этому-то никак нельзя отнестись спокойно.
И тут что-то в моей голове замкнуло:
– А вы, мастер, что же, как и они меня опасаетесь?
На что Бавкида ответила с присущим ей тактом и достоинством:
– Размечтался. Будь это так, я б не сидела сейчас в этом кресле и не пыталась втолковать, что отныне тебе следует вести себя гораздо внимательней.
Она поднялась с кресла и направилась к выходу, но на пороге, как обычно, остановилась и, обернувшись, прибавила:
– Я отдала распоряжение о перемещении Квет Ра в Изолятор.
– Что?!
– Не нервничай, Сети, – в знак спокойствия приподняла она ладонь. – Это временная мера, поскольку сейчас ее состояние нестабильно и может негативно сказываться на тех, кто за ней присматривает. Ты должен несказанно радоваться, что для тебя все обошлось сравнительно легко.
Я молчал. Бавкиду такая реакция порадовала:
– Очень мило, что ты не впадаешь в истерику.
– А что это изменило бы?
– Есть еще причина, из-за которой я пришла навестить тебя, – добавила она ко всему. – Завтра утром состоится церемония инициации Райта. Он прошел испытания, и Навигатор готов возвести его в ассасины.
Я считал, что еще больше испортить этот день не сможет уже ничто. Я ошибался.
– Навигатор отдал распоряжение, чтобы твоя персона непременно присутствовала на церемонии, – добила меня наставница. – И не просто присутствовала, а принимала непосредственное участие в ритуале. По его мнению, это должно в каком-то смысле позволить тебе вновь почувствовать себя частью одной большой семьи, а не отщепенцем, напомнить о твоих корнях.
Сверкнув глазами, я почти прошипел:
– Я о своих корнях никогда не забывал!
– Тем больше причин у тебя там быть, – усмехнулась Бавкида. – И заметь, это не просьба. Ты исполнишь то, что от тебя требует Орден, и не станешь это обсуждать. – Но в следующую секунду выражение ее лица изменилось, став более чем серьезным. – Пришло время, Сети, когда нам всем следует с осторожностью относиться к тому, что мы делаем, говорим и думаем. Запомни мои слова, потому что именно от них может зависеть не только наше с тобой будущее, но и будущее Адис Лейр.
Проводив ее взглядом за дверь, я забрался обратно в кровать и еще несколько часов пытался состыковать слова, сказанные наставницей, и события, которые по понятным причинам прошли мимо меня. Два месяца, казалось бы, срок небольшой, но, как видно, некоторым вещам достаточно и часа, чтобы встать с ног на голову. Что ж, лишь бы все не стало хуже. А, судя по недомолвкам Бавкиды, именно к тому все и шло.