Читать книгу Собрание сочинений. Пьесы - Роман Залиев - Страница 12
Пьеса «ВАСЕНИН»
IX. Перевод
Оглавление1 Николя Вутье, мой отец сказал, что я могу обращаться к Вам так. Меня зовут Жанна. Разрешите войти…
2 Николя, солнцу уже выше не подняться… А мне необходимо проверить Ваше ранение. Николя, Вы меня слышите? Николя?..
3 Николя, Вы уже не спите, я слышу, как скрипит кровать… Вы проспали 16 часов… На счет «три» я войду… Раз, два, три… Здравствуйте…
4 Меня зовут Жанна.
5 Вы находитесь в доме моего отца, капитана Жоржа Моно.
6 Вчера Вас доставили. Вы были без сознания.
7 Да, я его дочь. Вы очень крепко спали. Я не стала Вас будить.
8 Вы говорите по-французски?
9 Эмм, может быть по-английски?
10 Присаживайтесь. Я заменила Вам постель.
11 Садитесь, Николя.
12 Николя, присаживайтесь. Вам нужен отдых.
13 Николя!
14 Николя, ну что Вы, как маленький? Покажите мне Ваше ранение! Что у Вас с ногой?
15 Что у Вас? Где? Мой дорогой папа Жорж сказал, что Вам необходима моя помощь… Мне нужно Вас осмотреть…
16 Жорж…
17 Николя…
18 Сама нашла. Задерите штанину, наконец. Все! Сидите смирно. Дайте посмотреть.
19 Сейчас я схожу за спиртом, обработаю Вашу рану и перевяжу. Сидите смирно…
20 Николя, что я Вам сказала?!
21 Присаживайтесь, я все принесла…
22 Да?
23 Какое странное косое ранение. В Вас будто стреляли вдоль ноги. Но ничего, скоро Вы поправитесь.
24 Не благодарите меня. От добра добра не ищут.
25 Стоп…
26 Николя, сохраняйте спокойствие и дайте мне закончить…
27 Все, скоро будете бегать.
28 Пожалуйста, поправляйтесь. Можете раскатать штанину. Вам здесь не душно? Может, откроем форточку, проветрим? Вы проголодались? Я могу принести Вам завтрак? Уже обед…
29 Каша или суп?
30 Каша?
31 Значит, суп, хорошо. Еще Вам нужно умыться и переодеть белье… А вечером я могу поиграть Вам… Отец мне сказал, что Вы очень музыкальный человек.
32 Я говорю, вечером поиграю Вам, если Вы хотите.
33 Да, конечно. Каждый день перед сном.
34 Так, ладно, мы можем проговорить весь день, а Вы еще не ели.
35 Сидите, сидите. Я скоро приду.
36 Николя…
37 Это Шопен. Я от него без ума.
38 Да, вальс. Десятый. Посвящен Вильгельму Кольбергу, другу Шопена.
39 В четырех тактах вальса заключено его основное зерно: стремление ввысь, к идеалу, и невозможность его достижения.
40 Мир прекрасен без войны и смертей. Но достичь мира, как идеала, будто не представляется возможным.
41 Да?
42 Вы хотите, чтобы я Вам почитала?
43 О да, я большая любительница творчества Пушкина. А Евгений Онегин и…
44 Как чудесно у Вас получилось! Браво. Мне нравится, как это звучит на русском.
45 А где этот фрагмент, который Вы прочитали?
46 Пообещайте, что поработаете со мной над ним, я тоже хочу выучить его на русском.
47 Покажите, где это? В книге?
48 Николя, у вас очень артистичное лицо, но Вы практически не улыбаетесь!
49 Улыбка. Ее нет на Вашем лице. А она Вам очень идет.
50 Да, давайте я научу Вас улыбаться. Этому не сможет научить даже капитан Моно. Я настаиваю, Николя.
51 Да, они такие. Поверьте мне, улыбаться так же просто, как и показывать капитана Моно.
52 Вообще говорят, что коренные французы – лицемеры. Из-за того, что они ходят с натянутыми улыбками. Но только они вовсе не натянутые, они приветливые. Хотите, я научу Вас улыбаться? Я ведь должна Вам чем-то отплатить за ваши уроки?!
53 Да, не знаю, как это сможет помочь… Но ведь война не вечна… Вы готовы?
54 Давайте начнем? Сложите губы трубочкой и подайте их вперед, проделайте круговые движения. Вот так. Повторяйте за мной.
55 Да… А теперь улыбнитесь как можно шире… Вот так…
56 Плотно сомкнутыми губами «начертите восьмерку», затем расслабьте мышцы. Ну же, повторяйте… Максимально заполните легкие воздухом, выдыхайте через плотно сжатые губы…
57 Во время стрессовых ситуаций постарайтесь помнить о том, что, улыбнувшись, Вы становитесь добрее…
58 Давайте повторим…
59 Нет…