Читать книгу An Introduction to Sociolinguistics - Ronald Wardhaugh, Janet M. Fuller - Страница 64

References

Оглавление

1 Agha, A. (2006). Registers of language. In A. Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology. Oxford: Blackwell.

2 Akkaya, A. (2014). Language, discourse, and new media: A linguistic anthropological perspective. Language and Linguistics Compass 8(7): 285–300.

3 Alim, H. S., J. R. Rickford, and A. F. Ball (2016). Raciolinguistics: How Language Shapes Our Ideas About Race. Oxford: Oxford University Press.

4 Auer, Peter (2013). Ethnische Marker im Deutschen zwischen Varietät und Stil. Das Deutsch der Migranten (IDS Yearbook 2012), 9–40.

5 Auer, Peter and Inci Dirim (2003). Socio‐cultural orientation, urban youth styles and the spontaneous acquisition of Turkish by non‐Turkish adolescents in Germany. In J. K. Androutsopoulos and A. Georgakopoulou (eds.), Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam: John Benjamins, 223–246.

6 Bauman, R. and C. L. Briggs (1990). Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology 19: 59–88.

7 Blake, Rene (1997). Defining the envelope of linguistic variation: The case of ‘don’t count’ forms in the copula analysis of African American Vernacular English. Language Variation and Change 9(1): 57–79.

8 Britt, Erica and Tracey L. Weldon (2015). African American English in the middle class. In Sonja L. Lanehart (ed.), The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press.

9 Brozović, D. (1992). Serbo‐Croatian as a pluricentric language. Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations 62: 347.

10 Bucholtz, M. (1999). You da man: Narrating the racial other in the production of White masculinity. Journal of Sociolinguistics 3(4): 443–460.

11 Bunk, O. and M. Pohle (2019). 5 ‘Unter Freunden redet man anders’: The register awareness of Kiezdeutsch speakers. In The Sociolinguistic Economy of Berlin: Cosmopolitan Perspectives on Language, Diversity and Social Space 17: 97–124. Berlin: De Gruyter.

12 Coulmas, F. (1999). The Far East. In J. A. Fishman (ed.), Handbook of Language and Ethnic Identity. Oxford: Oxford University Press.

13 Crowley, T. (2003). Standard English and the Politics of Language. London: Palgrave.

14 Cukor‐Avila, Patricia (1997). Change and stability in the use of verbal ‐s over time in AAVE. In Englishes Around the World I. Amsterdam: John Benjamins, 295–306.

15 Cutler, C. (2008). Brooklyn style: Hip‐hop markers and racial affiliation among European immigrants in New York City. International Journal of Bilingualism 12(1–2): 7–24.

16  Cutler, C. (2010). Hip‐hop, White immigrant youth, and African American Vernacular English: Accommodation as an identity choice. Journal of English Linguistics 38(3): 248–269.

17 Davison, P. (2012). The language of internet memes. In Michael Mandiberg (ed.), The Social Media Reader. New York: New York University Press, 120–134.

18 DeBose, C. E. (2015). African American church language. In Sonja L. Lanehart (ed.), The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press, 677–690.

19 Dillard, J. L. (1972). Black English: Its History and Usage in the United States. New York: Random House.

20 Dollinger, S. (2019). The Pluricentricity Debate: On Austrian German and Other Germanic Standard Varieties. London: Routledge.

21 Engel, M. (2017). That’s the Way it Crumbles: The American Conquest of the English Language. London: Profile Books.

22 Fairclough, N. (1992). Discourse and text: Linguistic and intertextual analysis within discourse analysis. Discourse & Society 3(2): 193–217.

23 Gardner‐Chloros, P. (2013). Strasbourg revisited: C’est chic de parler français. International Journal of the Sociology of Language 224: 143–177.

24 Germanos, M. A. and C. Miller (2015). Is religious affiliation a key factor of language variation in Arabic‐speaking countries? Language & Communication 42: 86–98.

25 Glück, H. (2017). Sachtemang mit dit Kiezdeutsche. Studia Germanica Gedanensia 37: 31–34.

26 Gooskens, C. (2007). The contribution of linguistic factors to the intelligibility of closely related languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28(6): 445–467.

27 Gooskens, C. (2018). Dialect intelligibility. In Charles Boberg, John Nerbonne, and Dominic Watt (eds.), The Handbook of Dialectology. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc., 204–218.

28 Harrington, J., S. Palethorpe, and C. I. Watson (2000). Does the Queen speak the Queen’s English? Nature 408: 927–928.

29 Haugen, E. (1966). Dialect, language, nation. American Anthropologist 68: 922–935. In J. B. Pride and J. Holmes (1972), Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin Books.

30 Hazen, K. (2002). Identity and language variation in a rural community. Language 78(2): 240–257.

31 Heeringa, W. and J. Nerbonne (2001). Dialect areas and dialect continua. Language Variation and Change 13: 375–400.

32 Heller, M. (2010). The commodification of language. Annual Review of Anthropology 39: 101–114.

33 Hinton, L. N. and K. E. Pollock (2000). Regional variations in the phonological characteristics of African American Vernacular English. World Englishes 19(1): 59–71.

34 Huntington, H. E. (2013). Subversive memes: Internet memes as a form of visual rhetoric. AoIR Selected Papers of Internet Research 3.

35 Ilbury, C. (2020). ‘Sassy Queens’: Stylistic orthographic variation in Twitter and the enregisterment of AAVE. Journal of Sociolinguistics 24(2): 245–264.

36 Jannedy, S. (2010). The usage and distribution of So in spontaneous Berlin Kiezdeutsch. ZAS Papers in Linguistics 52: 43–62.

37 Jaspers, J. (2008). Problematizing ethnolects: Naming linguistic practices in an Antwerp secondary school. International Journal of Bilingualism 12(1–2): 85–103.

38  Jaspers, J. and L. M. Madsen (2019). Fixity and fluidity in sociolinguistic theory and practice. In J. Jaspers and L. M. Madsen (eds.), Critical Perspectives on Linguistic Fixity and Fluidity: Languagised Lives. New York: Routledge.

39 Johnstone, B. (2016). Enregisterment: How linguistic items become linked with ways of speaking. Language and Linguistics Compass 10(11): 632–643.

40 Johnstone, B., J. Andrus, and A. E. Danielson (2006). Mobility, indexicality, and the enregisterment of ‘Pittsburghese’. Journal of English Linguistics 34(2): 77–104.

41 Jones, T. (2015). Toward a description of African American Vernacular English dialect regions using ‘Black Twitter’. American Speech 90(4): 403–440.

42 Jordan, P. (2018). Languages and space‐related identity: The rise and fall of Serbo‐Croatian. In Stanley D. Brunn and Roland Kehrein (eds.), Handbook of the Changing World Language Map. Cham: Springer, 1–21.

43 Kallmeyer, Werner and Inken Keim (2003). Linguistic variation and the construction of social identity in a German‐Turkish setting. In J. K. Androutsopoulos and A. Georgakopoulou (eds.), Discourse Constructions of Youth Identities. Pragmatics & Beyond, vol. 110. Amsterdam: John Benjamins, 29–36.

44 Kaye, A. S. (2001). Diglossia: The state of the art. International Journal of the Sociology of Language 152: 117–130.

45 Keim, I. (1978). Gastarbeiterdeutsch: Untersuchungen zum sprachlichen Verhalten türkischer Gastarbeiter: Pilotstudie, vol. 41. TBL Verlag Narr.

46 King, R. D. (2001). The poisonous potency of script: Hindi and Urdu. International Journal of the Sociology of Language 150: 43–60.

47 Kopp, A. (1999). The Phonology of Pennsylvania German English as Evidence of Language Maintenance and Shift. Selinsgrove: Susquehanna University Press.

48 Kurath, H. (1949). A Word Geography of the Eastern United States. Ann Arbor: University of Michigan Press.

49 Kurpaska, M. (2010). Chinese Languages(s): A Look through the Prism of the Great Dictionary of Modern Chinese Dialects. Berlin: De Gruyter.

50 Labov, W. (1969). Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula. Language 45: 715–762.

51 Labov, W. (1972). Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

52 Laineste, L. and P. Voolaid (2017). Laughing across borders: Intertextuality of internet memes. European Journal of Humour Research 4(4): 26–49.

53 Lee, D. Y. (2001). Genres, registers, text types, domains and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle. Language Learning and Technology 5(3): 37–72.

54 Leppänen, S., S. Kytölä, H, Jousmäki, S. Peuronen, and E. Westinen (2014). Entextualization and resemiotization as resources for identification in social media. In P. Seargeant and C. Tagg (eds.), The Language of Social Media: Identity and Community on the Internet. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 112–136.

55 Linnes, K. (1998). Middle‐class AAVE versus middle‐class bilingualism: Contrasting speech communities. American Speech 73(4): 339–367.

56 Lippi‐Green, Rosina (2012). English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. 2nd edn. New York: Routledge.

57  Mallikarjun, B. (2002). Mother tongues of India according to the 1961 census. Language in India, 2(5). http://www.languageinindia.com/aug2002/indianmothertongues1961aug2002.html?source=post_page‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐, accessed January 20, 2020.

58 Matsuda, M. J. (1991). Voice of America: Accent, antidiscrimination law, and a jurisprudence for the last reconstruction. Yale Law Journal 100: 1329–1407.

59 McDavid, R. I. (1965). American social dialects. College English 26: 254–260.

60 Milroy, J. (2001). Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics 5(4): 530–555.

61 Montgomery, M. and J. M. Fuller (1996). What was verbal ‐s in 19th century African American English? Focus on the USA 16: 211.

62 Montgomery, M., J. M. Fuller, and S. DeMarse (1993). ‘The black men has wives and sweet harts [and third person plural‐s] jest like the white men’: Evidence for verbal ‐s from written documents on 19th‐century African American speech. Language Variation and Change 5(3): 335–357.

63 Mufwene, S. S. (2014). The English origins of African American Vernacular English. In Sarah Buschfeld, Thomas Hoffmann, Magnus Huber, and Alexander Kautzsch (eds.), The Evolution of Englishes: The Dynamic Model and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 349.

64 Mugglestone, L. (1995). ‘Talking Proper’: The Rise of Accent as Social Symbol. Oxford: Clarendon Press.

65 Pfaff, C. W. (1980). Acquisition and development of ‘Gastarbeiterdeutsch’ by migrant workers and their children in Germany. In E. C. Traugott, R. Labrum, and S. C. Shepherd (eds.), Papers from the Fourth International Conference on Historical Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 381–439.

66 Piata, A. (2016). When metaphor becomes a joke: Metaphor journeys from political ads to internet memes. Journal of Pragmatics 106: 39–56.

67 Pinker, S. (2012). False fronts in the language wars: Why New Yorker writers and others keep pushing bogus controversies. Slate, May 31. https://slate.com/author/steven‐pinker

68 Poplack, S. and S. Tagliamonte (1989). There’s no tense like the present: Verbal ‐s inflection in early Black English. Language Variation and Change 1(1): 47–84.

69 Poplack, S. and S. Tagliamonte (1991). African American English in the diaspora: Evidence from old‐line Nova Scotians. Language Variation and Change 3(3): 301–339.

70 Poplack, S. and S. Tagliamonte (2005). Back to the present: Verbal ‐s in the (African American) English diaspora. In Raymond Hickey (ed.), Transported Dialects: Legacies of Non‐Standard Colonial English. Cambridge: Cambridge University Press, 203–223.

71 Rey Agudo, R. (2019). There is nothing wrong with Julián Castro’s Spanish. New York Times, July 27. https://www.nytimes.com/2019/07/27/opinion/sunday/julian‐castro‐spanish.html

72 Rickford, J. R. (1977). The question of prior creolization in Black English. In A. Valdman (ed.), Pidgin and Creole Linguistics. Bloomington: Indiana University Press.

73 Rickford, J. R. (1997). Prior creolization of African‐American Vernacular English? Sociohistorical and textual evidence from the 17th and 18th centuries. Journal of Sociolinguistics 1(3): 315–336.

74 Rickford, J. R. (1999). African American Vernacular English. Oxford: Blackwell.

75 Rickford, J. R., A. Ball, R. Blake, R. Jackson, and N. Martin (1991). Rappin on the copula coffin: Theoretical and methodological issues in the analysis of copula variation in African‐American Vernacular English. Language Variation and Change 3(1): 103–132.

76  Rickford, J. R. and S. King (2016). Language and linguistics on trial: Hearing Rachel Jeantel (and other vernacular speakers) in the courtroom and beyond. Language 92(4): 948–988.

77 Rickford, J. R., J. Sweetland, A. E. Rickford, and T. Grano (2012). African American, Creole, and Other Vernacular Englishes in Education: A Bibliographic Resource. New York: Routledge.

78 Rosa, J. D. (2016). Standardization, racialization, languagelessness: Raciolinguistic ideologies across communicative contexts. Journal of Linguistic Anthropology 26(2): 162–183.

79 Rosa, J. and N. Flores (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society 46(5): 621–647.

80 Rosewarne, D. (1994). Estuary English – Tomorrow’s RP? English Today 10(1): 3–8.

81 Rupp, L. and D. Britain (2019). Verbal ‐s. In Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme. London: Palgrave Macmillan, 25–128.

82 Salzman, Z., J. Stanlaw, and N. Adachi (2012). Language, Culture, and Society: An Introduction to Linguistic Anthropology. 5th edn. Boulder, CO: Westview Press.

83 Schüppert, A. and C. Gooskens (2012). The role of extra‐linguistic factors in receptive bilingualism: Evidence from Danish and Swedish pre‐schoolers. International Journal of Bilingualism 16(3): 332–347.

84 Slobe, T. (2016). Creepy‐ass cracker in post‐racial America: Don West’s examination of Rachel Jeantel in the George Zimmerman murder trial. Text & Talk 36(5): 613–635.

85 Slobe, T. (2018). Style, stance, and social meaning in Mock White Girl. Language in Society 47(4): 541–567.

86 Smokoski, H. L. (2016). Voicing the other: Mock AAVE on social media. MA thesis, CUNY.

87 Spears, A. K. (1992). Reassessing the status of Black English (review article). Language in Society 21: 675–682.

88 Stewart, W. A. (1967). Sociolinguistic factors in the history of American Negro dialects. Florida FL Reporter 5(2): 11ff.

89 Thomas, E. (2007). Phonological and phonetic characteristics of African American Vernacular English. Language and Linguistics Compass 1(5): 450–475.

90 Trudgill, P. (1995). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. 3rd edn. Harmondsworth: Penguin Books.

91 Vajta, K. (2013). Linguistic, religious and national loyalties in Alsace. International Journal of the Sociology of Language 220: 109–125.

92 Varis, P. and J. Blommaert (2015). Conviviality and collectives on social media: Virality, memes, and new social structures. Multilingual Margins: A Journal of Multilingualism from the Periphery 2(1): 31.

93 Vassberg, Liliane Mangold (1993). Alsatian Acts of Identity: Language Use and Language Attitudes in Alsace (No. 90). Clevedon: Multilingual Matters.

94 Wakelin, M. F. (1977). English Dialects: An Introduction. Rev. edn. London: Athlone Press.

95 Weldon, T. L. (2003). Revisiting the creolist hypothesis: Copula variability in Gullah and Southern Rural AAVE. American Speech 78(2): 171–191.

96 Weldon, T. L. (2004). African American English in the middle classes: Exploring the other end of the continuum. NWAV (E): 2004 Meeting, Ann Arbor, MI.

97 Wiese, H. (2010). Kiezdeutsch: ein neuer Dialekt des Deutschen. In Aus Politik und Zeitgeschichte (Issues on Sprache und Gesellschaft, Language, and Society). Edited by the Federal Centre for Political Education.

98 Wiese, H. (2012). Kiezdeutsch: Ein neuer Dialekt entsteht. Munich: C. H. Beck.

99  Wiese, H. (2014). Voices of linguistic outrage: Standard language constructs and discourse on new urban dialects. Working Papers in Urban Language and Literacies 120: 2–25.

100 Winford, D. (2017). Some observations on the sources of AAVE structure. In C. A. Cutler, Z. Vrzic, and P. S. Angermeyer (eds.), Language Contact in Africa and the African Diaspora in the Americas: In Honor of John V. Singler, 53: 204–224. Amsterdam: John Benjamins.

101 Wolfram, W. (2003). Reexamining the development of African American English: Evidence from isolated communities. Language 79(2): 282–316.

102 Wolfram, W. (2007). Sociolinguistic folklore in the study of African American English. Language and Linguistics Compass 1(4): 292–313.

103 Wolfram, W., P. Carter, and B. Moriello (2004). Emerging Hispanic English: New dialect formation in the American South. Journal of Sociolinguistics 8: 339–358.

104 Wolfram, W. and N. Schilling‐Estes (2005). American English: Dialects and Variation. Oxford: Blackwell.

105 Wolfram, W. and E. R. Thomas (2002). The Development of African American English. Oxford: Blackwell.

106 Wolfram, W. and E. Thomas (2008). Development of African American English. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc.

107 Wolfram, W. and B. Torbert (2006). When linguistic worlds collide (African American English). In W. Wolfram and B. Ward (eds.), American Voices. Oxford: Blackwell.

An Introduction to Sociolinguistics

Подняться наверх