Читать книгу Fish of the Seto Inland Sea - Ruri Pilgrim - Страница 21
8 Takeko is Seventeen
ОглавлениеA year after Shobeiâs death, Takeko finished school, and by that time there had been a few marriage proposals for her. When a family friend came to talk about the prospect of a match for her daughter for the first time, Ayako could not help feeling a slight shock, although she had been conscious of the possibility for some time. She herself had married at an even younger age. Takeko was certainly not too young to marry.
âIt is eighteen years since I married,â Ayako was thinking while she watched the visitorâs mouth which moved incessantly, telling her and Kei about a family that she thought suitable for a daughter of the Miwas. Living with her own parents as though she had never left them, Ayako had pushed away the idea that one day her pleasant family life had to be broken up and that, one after another, her daughters would leave her.
In a few years, Haruko would leave home and then Sachiko, too. When Shuichi left for Tokyo to go to university, which Ayako hoped he would, then what? Yasuharu would marry. Masakazu would marry. Even Hideto would marry. Everybody was kind and considerate to her in the family, but eventually she would have to leave and live with Shuichi and his wife. Where would that be?
âI thought it would be really a very advantageous match for you,â the woman was saying. âIâm sorry to say it, but your family is not exactly as it was a year ago, is it? They are saying a lot of things about Rinji san, and although I told them that it is all foolish nonsense, you know how they are, those village folks, if you listen to them. I told them, after all the Miwas are a distinguished family. But I must tell you that in a few years time, they will forget about Shobei san. Rinji san seems to be wasting a lot of money on some sort of investment that the son of that stonemason is involved in. They are crooks, those people. As I was saying, you donât have to take what they are saying seriously. This is a great match and honestly you cannot expect a better one ...â
Ayako excused herself and went to the kitchen where Kiyo was arranging a fine tea-set on the table.
âWhere is oâShige san?â Ayako asked, as it was usually Shige who made tea for guests.
âShe is out in the back somewhere. She says she doesnât like that lady.â
âOh.â Ayako feigned surprise and took the tea tray. As she went back into the room, the woman turned to Ayako.
âI was just telling your okahasama. The Matsudo family are even bigger landowners than your father-in-law used to be. But they say they do not mind having a daughter-in-law from a poor family so long as she is pretty and good. To tell you the truth, they donât need any more money.â
In a flat voice, Kei cut in. âThank you. We know who the Matsudos are. But we donât know anything about their son who, I assume, is the one who might marry our Takeko. How old is he and what sort of person is he?â
âOh, a very nice man. Very nice, indeed. He is, I think, about twenty-three or thereabouts. He is at home. He went to school, but school was not interesting enough for him.â She laughed, making a short âho ho hoâ noise through a puckered mouth.
âI see,â Kei said. âIt was so very kind of you to think of us. As you said yourself, more or less, a girl without a father does not exactly have good prospects for marriage. We know our place and we would like to find our Takeko a match which is suitable for us. Thank you for coming.â
âOkahsan,â Ayako said, after the visitor had gone, âis it wise to make an enemy of her? She will spread some kind of fabricated story.â
âI will not let anyone insult us in our own house. In any case, who wants a man who could not finish even basic schooling? You can tell he is a good-for-nothing, lazy lad.â
The name Matsudo did not reach Tei-ichi, as mother and daughter did not bother to repeat the conversation to him, but the following proposal was brought to him directly. An acquaintance came to sound out a match with a family running a large draper and haberdasher shop called Tagawa-ya. It had an extensive frontage opening on to the busiest street in a big town which was the political as well as the commercial centre of the prefecture.
Tei-ichi would have said that it was not a convincingly good match, but he found himself less particular than before.
âA merchant?â Kei raised her cleanly-arched eyebrows. Tei-ichi had felt the same mental reaction when he was told about the match.
Nearly half a century had passed since the collapse of the Tokugawa feudal regime. Tei-ichi reflected, âWhat a lot of social and technical changes and progress we have experienced.â Yet, he had to admit that he was not entirely against the old rigid class system. After all, when he was born, feudal lords were still travelling up and down the main roads to and from the capital which was called Edo and not Tokyo, in palanquins surrounded by samurais each bearing two swords and wearing a topknot.
Samurais were at the top of the class system in those days. They had the right to kill anyone, anywhere. The rice-growing farming class was the next in rank. Rice was important. The economic power of each feudal domain was determined by the amount of rice it produced. The samuraisâ stipend was calculated in rice. Then came the artisan class. The merchant class occupied the bottom position. They were not allowed to wear silk, and their houses were inspected lest they should be too luxurious. Dealing with money was despised and the profession whose ultimate purpose was the accumulation of wealth had to be at the bottom.
When Tei-ichi was little, his father told him a story about a castle which was besieged, and how the defending samurais had to eat the mud walls to survive. Even then, those who accompanied their lord to the peace negotiations in the enemy camp did not touch the food offered to them. They were so proud, and could withstand material temptation.
If he told such stories to his sons they would listen, but Tei-ichi knew that to his sons these were only epic tales. Times had changed.
âWell, we are living in a new age,â Tei-ichi said to Kei and Ayako. âWe cannot be prejudiced against new ways of thinking in the modern world. Our feudal period ended because the samurais could not maintain themselves economically and had to rely on merchants. You see, the standard of life was going up and up, yet the amount of rice produced could not be increased beyond a certain limit. It was the economy ...â
Tei-ichi showed his scholarship and would have gone on lecturing them with his interpretation of the arrival of the Meiji era, but the women did not seem to be impressed. They listened respectfully, but as soon as they were left alone, Ayako said, âItâs sad to think that the status of the Miwas has fallen, okahsan. In the olden times, no one considered it proper to think of such a match, however prosperous their business was.â
âOh, it is good to have a lot of proposals. To accept or refuse is our prerogative. We would worry about our fallen status if nobody thought of match-making with us,â Kei said, trying to cheer up Ayako and herself, and added with conviction, âItâs not the Miwasâ status which has sunk. It is the Tagawa-yasâ status which has gone up. That is what otohsan calls the new age. In ten yearsâ time, the likes of them will be members of the Prefectural Assembly and the National Parliament.â
In the end they decided to go ahead with the prospective match with Tagawa-ya. The draperâs son was in Tokyo. After graduating from one of the universities, he was staying on to study English, they were told. He had been hoping to go to Europe to learn business, as he was convinced that soon the time would come when people would wear more European clothes than the traditional kimono. However, the situation in Europe was taking an ugly turn and war was about to break out. He would stay home and wait for an opportunity. For the same reason Yasuharuâs plan of going abroad was postponed. It was 1914. Archduke Ferdinand had been assassinated and the ripples from Sarajevo were felt as far away as Kitani village.
When Tei-ichi heard of Tagawa-yaâs sonâs ambition, his last feelings of hesitation disappeared and he positively looked forward to the successful conclusion of the negotiations.
Kei and Ayako wanted to settle Takekoâs marriage within a year or two at the latest. There were two more daughters to think of and it was necessary for the eldest to marry, otherwise she would hinder the younger onesâ chances. Encouraged by her family, Ayako visited the go-between friendâs house.
âWe are very grateful that you have taken the trouble to think of my daughter, Takeko. We think that the match with Tagawa-ya san will be very desirable and I came to ask you to proceed with the negotiations.â
The friend also expressed in formal language her pleasure at being of use and promised to do her best to arrange the match, but she was slightly confused about who Ayako was until she had time to think about it.
âSurely she could not be older than her late twenties. No, if this is Takeko sanâs okahsan, she has to be at least about thirty-four.â The friend was calculating in her mind and admired how young Ayako looked.
Tagawa-ya himself was a plump and happy-looking man, with humble manners. On several occasions, when Kei and Ayako had visited the draperâs shop, he had been sitting among the young employees, greeting a customer, telling his assistant what to do, being consulted about what to buy. The shop was always full of customers and they could tell that the business was flourishing.
Ayako and the Shirais needed at least a year to prepare for the marriage. Once the marriage was finalised, there would be much to do. Since Takeko was marrying into a family which handled kimono materials, it might not be necessary to have a lot of kimonos made, but a chest of drawers, a dressing table, a desk, bedding, all had to be specially made. The lacquered utensils had to be ordered from Kyoto. Good lacquering would take over a year.
Since Ayakoâs wedding had been organised mostly by Shobei, it was Tei-ichiâs first experience of handling arrangements, and when he was shown the shopping list, he said with a sigh, âThey say three daughters are the ruin of a family, and they are quite right.â
Ayako had made up her mind to spend all that Shobei had left for his granddaughters on their weddings. It was the last luxury the Miwas would be able to afford.
About a month after Ayako had asked the go-between to proceed with the marriage negotiations, she came back to Kei and Ayako to tell them that Tagawa-ya was very pleased about the prospect of having Dr Shiraiâs granddaughter as their sonâs bride. They had sent someone to Takekoâs school to find out about her, and had heard that she was a very polite, gentle lady and there had never been any problems.
Tei-ichi was known among his neighbours as an honourable person, particularly since he had intervened in the family feud over the inheritance.
âThey also heard about your second daughter, Haruko san,â the go-between friend said, âand should you have already accepted another proposal for Takeko san, they would be pleased to ask for Haruko san. She seems to be a highly intelligent young lady and Tagawa-ya san thinks that she would be a very suitable wife for his son who also likes books and studying. After all, we are in a modern age. It is not shameful for a girl to like studying.â
âThat is very thoughtful of Tagawa-ya san, but Haruko is still only fifteen and we hope Takeko will make a good wife for their son,â Ayako answered politely.
The Shirai side wanted to settle the negotiations and exchange the gifts of engagement as soon as possible and were disappointed when nothing happened for a few months. The next step was to set a date for the meeting of the two young people before the marriage was finalised.
âTagawa-ya san is saying that their son is coming home from Tokyo next month, and then we will know when to get together,â was the message.
âWeâd better visit Mrs Kawamatsu with some presents,â Ayako said to Kei, referring to the go-between friend. âShe has been coming and going between our houses for some time.â
âWhen all is formalised, we will give her proper presents. For the moment, you will go to her taking perhaps a bottle of saké and a box of cake,â Kei suggested.
Another month had passed without further news. One day, Mrs Kawamatsu finally returned but when they saw her, they knew the news was not good before anything was said.
After an exchange of seasonal greetings, the visitor said, âI will not beat about the bush. I will be straightforward and say I come to apologise today. Tagawa-ya san is so embarrassed and angry as well.â
Tagawa-yaâs son had already met someone whom he intended to marry, but knowing how his family would react, he had been waiting for a good opportunity to tell them. The young lady was the daughter of his landlady.
âAfter all, he is a well brought up young man and does not know what people are really like. That crafty landlady must have tricked him. The whole Tagawa family is upset. Tagawa-ya san is very angry and he is saying he will disinherit the son. Certainly Tagawa-ya san will not give him permission to marry this young lady in Tokyo. They donât know anything about her family, of course. Tokyo women are so dangerous.â
She leant forward and lowered her voice. âApparently women dance with men. Would you believe such disgraceful behaviour? Of course, for a young man from the countryside, there must be so much temptation.â
After the friend left with lots of apologies and stories of orgies going on in the capital, Kei and Ayako each let out a deep sigh. The rumour had already spread that Dr Shiraiâs granddaughter was marrying Tagawa-yaâs son, and they had not bothered to deny it.
Once Tei-ichi had become enthusiastic, the whole family began to believe that it was a most desirable marriage.
âNever mind. There will be better proposals. We might be thankful in the end.â Kei tried but could not help feeling humiliated. âItâs Tagawa-yaâs fault,â she said. While there was a prospect of the Tagawa family becoming her relations, she called them Tagawa san or Tagawa-ya san when referring to the shop, but now she put them down as Tagawa-ya. âThey should control their son. Yasuharu san would never be trapped by women in Tokyo. Look at Shintaro san, too.â Then she declared with dignity, âWe are glad that we do not have to marry our Takeko to such a feeble-minded merchantâs family.â
In November another proposal came. It was from a rich landownerâs family in Kyushu, and Tei-ichi said, âThis is a proposal from far away.â
There had been a lull since Tagawa-ya, and both Kei and Ayako were on the point of giving up the idea of getting the marriage settled within a year.
âIn this day and age, when people are going abroad, Kyushu is just next door,â Kei said, and Ayako came round to agreeing, though she still regretted the abortive liaison with Tagawa-ya.
âThe father of the bridegroom-to-be died several years ago, and the young man is the head of the family now,â they were told. âThat is why he has remained a bachelor until the age of thirty. He is a hard-working man and liked by everybody in the area. He is introducing improved rice varieties and organising a cooperative.â
âI think he is an ideal man.â Tei-ichi was pleased but Kei insisted that they find out more about the family.
The mutual acquaintance came back and said, âThe bridegroomâs side wants everything settled as soon as possible. There could be an unexpected hindrance if the negotiations are prolonged. Why donât you say yes first and then sort things out. The bridegroom-to-be is saying that any time you are ready, he will come and meet your family. He is very enthusiastic.â
âWe canât say yes without knowing whether this man has brothers and sisters, or other details about him,â Kei said, and Tei-ichi sent someone to find out about him. As it was already the beginning of December, the settlement would be in the new year, no matter how much they hurried.
âDo you think sheâll marry this time?â Sachiko asked Haruko. They had not been told about the negotiations with Tagawa-yaâs son but knew everything that was going on.
âWhy does he want to get a wife from so far away, thatâs what Iâd like to know,â Haruko said precociously, and added, imitating Keiâs tone, âArenât there any women in Kyushu?â
âOh, Haruko nesan,â Sachiko giggled. âBut itâs funny that they want to hurry so much, donât you think? He has waited for so long to get married.â
Early in the new year, Tei-ichi received a letter from a friend in Kyushu, whom he had asked to find out about the family of the bridegroom-to-be.
Dear Dr Shirai,
New Yearâs greetings to you. May I use this opportunity to wish you and your family a very happy and prosperous year. It has been a long time since I last saw you and it has always been in my mind that I must write and thank you for all the advice and help you have given me. Thanks to you, we have been able to expand our pharmaceutical business and we are doing very well. I would like to visit you soon and tell you all about it.
As for what you asked me to find out, the family is certainly well off and respected and there is nothing negative to report about the person himself. But I regret to say that he has a sister who is confined to the house and nobody has seen her for a long time. According to the tradesmen and servants, she was born deformed and seems to have the intelligence of a three-year-old. There is another similar case in one of his aunts, I was told.
The young man himself is very popular and I do not want to destroy his chances of happiness but on the other hand I have to inform you of the facts.
If there is anything further that you want me to do, please do not hesitate to ask me. I hope to see you soon, but meanwhile I wish your granddaughter the happiness she deserves.
âI wonder if there is something wrong with us,â Ayako asked. âWhy do all the proposals turn out to be inappropriate?â
âIt is quite usual for marriages to come up against a lot of problems. Most old families have a skeleton or two in the cupboard,â Kei said. In fact, both of them were in a way relieved that Takeko did not have to live far away.
After this the marriage proposals came to a standstill and several months passed. Takeko was eighteen. Both Kei and Ayako were worried and there were new reasons for wanting to hurry Takekoâs marriage.
Haruko came home one day and asked if she could take the entrance examination for the Womenâs Medical College in Tokyo. She had found out about fees in detail.
âPlease, if I could use the money that you reserved for my marriage, I would go and live with Yasu ojisama. Then it will not cost much. I will be able to work as their maid.â
âWhere did you get such an idea? Of course not! A woman doctor? Itâs so indecent.â
âOkahsan, it is more indecent to go and ask a man doctor to look at you.â
âHaruko san, I donât want to hear you say such a thing.â
After a few days Haruko came home from school and said that if she was not allowed to go to the Womenâs Medical College, she would like to go to the Womenâs Teaching College for Higher Education in Nara.
âOkahsan, thatâs free. The government pays for fees. If you let me go, I will pay you back whatever I spend when I become a teacher. I will help Shu-chan as well.â