Читать книгу El Lapso - Ruthy Garcia - Страница 2
ОглавлениеâLa mente lo es todo. En lo que piensas te conviertesâ
Buda
â¡Si pudiera ser cierto!
Si fuera real como esos ojos me ven, entonces serÃa felizâ
(Pensamiento)
SerÃa sorprendente que un ser humano pudiera controlar la mente de otro. Los pensamientos voluntarios son absolutos, nadie puede cambiar eso.
Te invito a entrar en este mundo de pensamientos y verdades. El paseo será algo engorroso, tormentoso y hasta cierto punto aterrador. Recuerda que es posible que no haya retorno a la realidad, asà que tienes dos opciones al terminar este libro: tú eliges tu final.
Bienvenido a El lapso.
De la autora.
âLa causa primaria de la infelicidad nunca es la situación sino tus pensamientos sobre ella. Sé consciente de los pensamientos que estás teniendoâ
Eckhart Tolle
CAPÃTULO I
La terapeuta
Desde ese asiento se puede observar mucho más de lo que cualquiera cree. La palabrerÃa era hasta cierto grado entretenida, aunque a veces sufrÃa ciertos arranques. No podÃa hacer nada. Las circunstancias le obligaban a permanecer allÃ. Aunque no se sentÃa mal del todo, en algunos momentos lo único que tenÃa era ganas de irse, de abandonar aquel sitio y no regresar.
Poder escuchar con atención era para ella un privilegio. Desde la óptica desde la que observaba, simplemente era encantador. â¡Qué ilusa!â, se decÃa a sà misma. Trataba de encontrar respuestas claras entre tanta narración y explicaciones irrevocables. DebÃa aceptar los hechos y no intentar opinar, no porque podrÃa ser imprudente, nada de eso; más bien querÃa ser oportuna, agradable y fácil. ¡Y vaya si lo lograba! Manejaba la situación a las mil maravillas. Ningún gesto podrÃa delatar su falta de convencimiento ante las conversaciones con este hombre, que resultaba a veces ser un individuo tosco, desorientado, desesperante, abrumador, acaparador, pero sobre todo hermoso. BellÃsimo. Le cautivaba aquellos ojos profundos, su mirada de león hambriento, su sed de halagarle a cada instante. Sus sueños de diosa empezaban a cumplirse, caramba. âLo que es la vidaâ, se decÃa, se repetÃa. Y al final⦠se lo creÃa.
Mientras, allà sentada, sumida en esas reflexiones, asumiendo el papel que le habÃa tocado durante esos dos meses, a veces pasaban ráfagas del pasado que, entrometido, asomaba a su oscuro ser, en medio de una vida que no podÃa pasar por alto, menos borrar, tampoco olvidar.
Era evidente que no se refugiarÃa en aquellos detalles insignificantes de su aburrido pasado, un pasado poco complejo, no tan lejano. Hasta solo hacÃa dos meses era más que invisible, transparente. Estaba acostumbrada a no ser el centro de nada, a no relucir, a no sobresalir. Lo que llevaba viviendo en aquellos últimos sesenta dÃas era realmente emocionante.
Aquel asiento habÃa sido el lugar de primera fila para ser testigo debutante de las cosas más maravillosas que habÃa escuchado y experimentado en su aburrida, indiferente, indeseada y frustrada vida.
Pero las rosas que empiezan con color brillante, tarde o temprano terminan siendo opacas, secas, feas e indeseables.
Ella acomoda su cuadernillo de apuntes, siente el sofocante apretón de su sostén en su espalda y arruga un poco el rostro por lo apretado que le quedan esos zapatos. ¡Por Dios, se suponÃa que eran su talla! Otro desastre de tamaño incorrecto. Su vida real estaba siendo un caos. En aquellos momentos experimentó cierta ansiedad, pero no se quejó, asà que se dispuso a continuar con la charla que cada dÃa de los últimos cincuenta y nueve habÃa tenido con el increÃble caballero inglés, Sir Arthur Paradize.
âDesde que recuerdo he sido asÃ, absolutamente independiente, sin retazos.
âYa veo, pero⦠¿qué me dice de sus deseos locos por leer tantos libros? ¿Cuándo empezó todo? Hábleme de eso.
âEso, señorita Nova, es algo muy remoto, antiguo. Creo que percibà la lectura de mi primer libro en el vientre de mi madre, que fue en vida una lectora disciplinada, no como yo. Ella tenÃa hasta sus planes de lectura para un año completo. Era organizada y eso es muy difÃcil de igualar.
âPero usted también es alguien muy organizado, señor Paradize, no puede decir que no. Siempre ha insistido en que hay que ser ordenado, recalca la forma como le gusta que se hagan las cosas. Es digno de admiración.
âEs verdad, pero ¿sabe algo? âToma asientoâ. ¿Ve este diván? ¿Puede percibir la textura de esta fina madera? ¿La tela? ¿El modelo único en que fue hecho especialmente para mÃ? ¿Puede verlo? âdijo mientras se paraba, acariciaba el mueble y sonreÃa.
âClaro, lo veo. ¿Por qué lo dice?
âEso exactamente. Orden, disciplina y belleza son las tres palabras que definen la perfección. Como este diván, asà soy yo, único.
âSe alaba usted tanto queâ¦
â¿Le molesta, señorita Nova?
âNo, no es eso. Es queâ¦
â¡Es que nada! Siente envidia, debe ser duro para una inmigrante rusa salir de su tierra con sueños de ser cantante y parar haciendo lo que habÃa abandonado durante tanto tiempo.
âSeñor Paradize, por favor, no traâ¦
âDéjeme terminar. Ochocientos veinticinco euros a la semana me dan ciertos derechos sobre usted. Bueno, mientras duren las cuatro horas por las cuales la he contratado.
âPerdone, no quise ofenderle.
âAh⦠Ahora pide disculpas. Cada semana es lo mismo. Usted, señorita Nova, es una terapeuta paupérrima. Le recuerdo que acepté sus servicios porque lamentablemente nadie más respondÃa al llamado del periódico, no debe olvidar el hecho de que cuando ya la habÃa contratado empezaron a llamar personas de mucha capacidad y preparación.
â¿Por qué no me despide entonces?
âSus encantos⦠Debo admitir que su belleza no tiene precedentes. Más bien debió ser modelo. Sabe que no me canso de recalcar lo bien que se ve. Es usted una de las mujeres más hermosas que he visto en mi vida, y le recuerdo que he visto muchas.
El rostro de la señorita Nova enrojeció. Otra vez sucede: él la halaga, la lleva a las nubes. âCreo que no merezco tantoâ, piensa en medio de una alegrÃa mezclada con dudas. No sabÃa si reÃr o entristecerse, pero decidió que era mejor estar feliz. Estas cosas no suceden a menudo en la vida de una mujer como ella.
âBueno, discúlpeme entonces. No vengo aquà para hablar de mÃ, sino de usted. Yo soy la terapeuta, usted el paciente. Usted habla y yo escucho. Recuerde que se trata de eso, asà que⦠vuelva al⦠fino, único y bien elaborado diván, y continúe. DÃgame todo lo que desea, yo simplemente le escucharé âdijo mientras tomaba nota.
Arthur se recuesta, suspira y empieza a narrar algunos detalles, mientras Lara Nova, la humilde terapeuta, toma notas y escucha con detalle cada palabra que narra con emoción el señor Paradize.
âHace un rato le mencioné a mi madre. Le habÃa dicho que era fina y distinguida, pero le mentÃ: era la mujer más glamorosa que usted pueda imaginar.
â¿En serio? âdijo con tono de sorpresa y burla.
â¿Trata de burlarse? DÃgame, ¿cuánto costaron esos horrendos zapatos de segunda mano? ¿Y qué me dice de ese estúpido bolso? Mi madre era diferente, tenÃa porte, elegancia y clase.
âNo me he burlado, más bien me he sorprendido con lo que me ha dicho, es todo. Le siento⦠algo agrio conmigo.
Ella trata de encantar al hombre. Sabe que, aunque es áspero, lleva ventajas respecto a lo que piensa de ella y de la forma en que la ve, asà que usa sus encantos para aparentar cierta inocencia inexistente. Y vaya que tiene efecto Instantáneo. El poder de ser quien no eres es a veces un misterio interesante.
âBueno, si, no puedo ocultarlo más, estoy mal y es usted la culpable. La semana pasada escuché la conversación que tuvo en la puerta con su amanteâ¦
â¡No puede ser!
âSÃ, escuché claramente cuando le dijo: â¡Maldito millonario de pacotilla! ¡Es un malnacido! Cuando reúna cinco mil euros me largo y no vuelvo más. Nos iremos al Caribe juntosâ. ParecÃa estar feliz al decirle esto a su inadecuado, indelicado y torpe compañero de cama.
Ella guardó silencio durante unos segundos.
âSÃ, lo recuerdo, pero fue un arranque, lo siento âdijo asustada, mientras respiraba forzadamente.
No esperaba esta información, fue repentino. Por un momento sintió que estaba en peligro.
â¿Segura que fue solo un arranque? Porque si no quiere seguir viniendo, lo entenderé y la dejaré ir. Solo tiene que decÃrmelo. Lo menos que querrÃa es estropear su ilusa relación con un hombre que no sabe valorar qué clase de mujer tiene.
Ella se siente otra vez en las nubes, la irrealidad es hermosa, trascendental episodio de su transparente vida.
âNo, no, no, nada de eso. No tome en cuenta lo que escuchó, fue una estupidez. De todo corazón, estoy arrepentida. Perdóneme, señor Paradize.
Lara Nova cruzó con esfuerzo sus piernas. Ãl la miró con cierta desesperación. Es evidente que le atraÃa bastante.
âEstá bien, entonces lo olvido y usted no lo repite âdice Paradize.
âDe acuerdo. Ahora cuénteme más. Nos quedamos en la glamorosa señora Paradize.
âSÃ, sà ârió como un niñoâ. Era bellaâ¦
En ese momento la puerta recibe varios golpes con extremada delicadeza.
âSeñor Paradize, su té está listo.
âEs Margaret, la mucama âsusurró al tiempo que miraba su reloj.
â¿Quiere que lo traiga aquà o más bien desean pasar a la terraza? âdijo desde fuera de la habitación.
âTráigalo aquÃ, pero dentro de media hora, ahora estamos ocupados. A no ser que usted, señorita Nova, quiera tomarlo en este momento.
âNo, nada de eso, lo tomaremos juntos dentro de media hora. Quiero seguir escuchando.
âPuede retirarse, Margaret.
âComo guste, señor Paradize.
âLe decÃa que mi madre fue una mujer espectacular. Mi padre la conoció en una fiesta en ParÃs, en casa de unos amigos. TenÃan diecisiete años. El flechazo fue instantáneo. Construyeron juntos el emporio Paradize, usted sabe⦠Ya conoce a mi familia y el poder que encierra mi apellido. Sabe los detalles de mi fortuna, no es ningún secreto en toda Europa que soy un hombre realmente poderoso.
âNo cabe duda, es ciertoâ¦
âSoy hijo único. También debe recordar el inmencionable suceso de cuando la vida de mi hermosa madre es trastocada y lamentablemente muere, cuando yo tenÃa apenas catorce años.
âUn hecho que desafortunadamente marca a cualquiera. Lo siento mucho, señor Paradize.
âSÃ, más por el desconsiderado de mi padre.
â¿El señor Arthur Paradize padre? Hábleme de él.
âNo se atreva a mencionar que ese ser tan despreciable lleva mi nombre âdijo poniéndose de pie repentinamente y acercando su cara a la de Lara de una manera intimidante.
Sus miradas se enfrentaron y se produjo un momento muy tenso entre la presión del impulsivo hombre y el temor de ella.
De repente, la puerta se abrió.
âHe traÃdo su té, señor Paradize.
El hombre vuelve a su asiento.
âDéjelo en la mesa y retÃrese, Margaret.
âSÃ, recuerde que está caliente, como le gusta. Si lo deja enfriar no sabrá igual.
â¡Lárguese ya, señora Margaret! ¿No ha entendido? âdijo Arthur de una manera irritante.
Margaret se va. Lara mira con ojos de pena a la mujer, mientras esta se va algo desconcertada. La puerta se cierra lentamente, ambas mujeres se miran intensamente. A las dos les aqueja la misma pena.
âPerdón, señor Paradize, no quise... âdijo Lara.
âNo quise, blablablá. Pues no quiera más y que no se repita. No me agrada hablar de él.
âPero, aunque no mencionemos su nombre, podrÃamos llamarle de alguna forma, qué sé yo⦠un sinónimo⦠Sabe que necesito detalles de todas sus cosas.
âSÃ, lo creo justo. ¿Cómo se le ocurre que podrÃamos llamarle?
â¿Qué le parece el Innombrable?
Unos segundos de silencio hicieron que ella se preocupara de no haber elegido el nombre correcto.
âMe parece perfecto. ¡¡El Innombrable!! Bien, hasta me siento cómodo llamándole asÃ. âRio, de inmediato tomó asiento y gritó a vocesâ: ¡¡Ya basta!! ¡Cállate, maldito Innombrable, me estás sacando de mis casillas!
âSeñor Paradize, ¿qué le sucede?
â¿No lo escucha? Es él otra vez, por eso le tengo encerrado desde hace tanto tiempo. Cada vez es más desesperante. No aprende a guardar silencio ni un solo instante. Es un malnacido, le odio.
â¿Y por qué le ha encerrado? No creo que nadie se merezca eso.
â¿Le parece poco haber causado la muerte de mi santa madre?
âFue un accidente, señor Paradize. Debe hacer lo posible para olvidar, es necesario.
âSi hubiese sido su madre no dirÃa lo mismo, créame.
âNo, no debe verlo de esa manera. Necesita hacer lo posible por empezar de nuevo. Es usted una persona brillanâ¦
â¡Ya basta! Deje de alabarme, no conseguirá un céntimo más de lo que le pago. LimÃtese a cumplir con sus obligaciones como terapeuta.
âPerdón, señor Paradize. Sigamos hablando de su madre.
El tono de la conversación cambió bruscamente y entró en una nueva etapa de charla distendida, como si el momento incómodo de hacÃa unos segundos jamás hubiera sucedido.
âAh, sÃ⦠âSonrióâ. ¡Ella era única! Llena de vida. Pero lamentablemente el Innombrable apagó la luz que habÃa en ella.
âEs una pena. Más me dijo que se amaron durante mucho tiempo.
âUn tiempo corto. Eso fue amor a cuentagotas. A veces creo que él planeó la muerte de mi madre para quedarse con la fortuna.
âEs confuso lo que dice. Si la amaba, ¿cómo podrÃa hacer eso el Innombrable?
âBueno, tal vez que nadie se dio cuenta. El innombrable, señorita Lara, es sagaz, sigiloso, mentiroso y sobre todo astuto. Por ello lo tengo encerrado, por ello no permito que salga a ningún lugar. Conozco sus trampas, no podrá engañarme nunca.
â¿Y le dejará encerrado mucho tiempo?
âClaro, no pienso dejarle salir. Debe permanecer allà para siempre, y aun con eso no pagará lo que hizo.
âComprendo y respeto eso, peroâ¦
â¿Pero qué? ¿Ahora va a defenderlo?
âNo es defensa, es más bien una justificación. Déjele salir de vez en cuando y quién sabe si podrÃa sacarle la verdad. Tal vez obtendrÃa una ventaja.
âNo es mala idea para salir del cerebro de usted, señorita Lara. Pensaré en ello y, si lo veo factible, lo haré.
âBien. Ahora hábleme más sobre su amor por los libros, o más bien su extraña manera de ver la lectura.
âNo lo disfrace. Me llama obsesivo en pocas palabras, no habla con un analfabeto. Recuerde que he leÃdo tantos libros como cabellos tiene usted en la cabeza.
âLo sé. Es que⦠es rara su forma de ser, señor Paradize. Tengo que admitir que es usted único.
â¡Por fin dijo algo espontáneo y real sobre mÃ! La felicito. Esto merece que nos tomemos el té. Debe estar por enfriarse.
Bebieron en medio del silencio y de cierto protocolo. Ãl miraba con desconfianza a Lara, ella dejaba notar poco el temor que sentÃa. Como tenÃa las manos sudadas, a ella se le escurrió la taza, que cayó al suelo y se rompió.
â¡Es usted unaâ¦! âexclamó élâ. ¿Sabe cuánto cuesta esa taza? Es una fina pieza de vajilla que me regaló mi abuela. La trajo de la India en uno de sus viajes antropológicos. Llevaba conmigo más de treinta años. ¡Qué torpeza!
â¡Lo siento! ¡Lo siento! Se la pagaré, puedo pagarla. âdecÃa ella mientras recogÃa los restos de debajo del diván.
â¡Margaret! âllamó el señor Paradize a voces.
âDÃgame, señorâ¦
âRecoja esa taza rota, por favor.
âSÃ, señor.
âPuedo pagarla. DÃgame dónde puedo encontrar esa taza, por favorâ¦
âNo podrÃa, aunque quisiera. Es una pieza genuina. Acaba de descompletar la vajilla más cara de esta mansión, merece un aplauso, terapeuta paupérrima.
âA través de otros nos convertimos en nosotros mismosâ
Lev S. Vygotsky
CAPÃTULO II
Ecos del pasado
Tras el incidente con la taza la terapeuta Lara Nova se sintió mal, culpable de la torpeza cometida, pero más por las palabras del Paradize, quien aprovechaba cada mÃnima oportunidad para menospreciarle de forma absoluta.
Aquella culpa era recompensada por la compañÃa que él le proporcionaba. Los insultos y malos tratos no eran del todo desagradables para ella, sabÃa que pronto llegarÃan los halagos a los que se habÃa hecho adicta.
¡Qué forma tan asqueante de mendigar un poco de atención! Ese era un pensamiento que pasaba frecuentemente por su anestesiado cerebro. AdmitÃa levemente en su subconsciente que estaba algo equivocada con la absurda ilusión de ser lo que él creÃa que era ella.
Después del silencio de aquellos minutos, él permaneció en aquel asiento, tranquilo. La bebida habÃa surtido su efecto.
âMe parece que después del té luce usted un tanto⦠más sereno. Quisiera que pudiese permanecer asà un buen rato, por su propio bien.
âLa serenidad, señorita Nova, no es una elección, es una condición. Como psicóloga debe saberlo.
âSÃ, es verdad, pero no podemos negar que es más cómodo cuando es usted más accesible, más fácil y más manejable.
â¿Le gusta?
â¿Qué? ¿Que si me gusta qué?
âQue sea yo manejable, como manso corderito.
Paradize se puso de pie y se colocó detrás de la silla donde ella estaba sentada, solo sintiendo sus manos sobre los hombros. Lara estaba algo asustada. Se sonrojó, sonrió y, tras de un trago seco, suspiró.
âSÃ, no puedo negar que me gusta tener el control âSonrióâ. Pero con usted es algo casi imposible. Soy dominante y eso la perturba.
âNo, en absoluto, más bien me inquieta. A medida que escucho sus relatos más me interesa, es como una de esas novelas adictivas.
Lara se puso de pie y quedaron frente a frente.
âAh, ya veo⦠me ve como una historia de entretenimiento⦠¡Asombroso! âdijo muy sereno.
âNo es eso. âLara rio a carcajadasâ. Esto es un tanto confuso. Señor Paradize, es usted único⦠y no le estoy alabando. Su vida es muy interesante. Escucharle hace que me sienta⦠con deseos de saber más. ¿Adónde nos llevará todo esto? No lo sé, y es lo que más me agrada, el misterio de lo que desconozco.
âSu explicación es cómoda y satisfactoria. Me gusta que piense asÃ.
Sus miradas eran cambios de luces, disfrutaban de un intenso flirteo, coqueteaban el uno con el otro de una forma escondida. Era como una especie de código amoroso, pero a ninguno le convenÃa que eso aflorara.
âMe alegra que la calma haya llegado, porque debemos continuar hablando.
âQuiero hacerle una pregunta, Lara.
âAdelante. âLara lo miraba mientras él regresaba a su asiento.
âSi un dÃa quisiera que me acompañara a un viaje, ¿lo harÃa?
Ella tardó en contestar y eso le molestó un poco a él.
âYa veo, me teme. ¿Soy un ogro quizás? âdijo con cierto desconcierto.
âNo, nada de eso. Es queâ¦
âNada de excusas. Conteste y punto.
âSÃ, aceptarÃa. ¿Por qué me pregunta eso?
âPor nada. Ahora continuemos. Nos quedamos enâ¦
âSÃ, hablaba de su madre.
âLo sé, solo querÃa saber en qué grado está usted concentrada en esto.
âYa ve, soy asÃ. âSonrió.
Ãl la mira con ojos serios. Ella tose para disimular la incomodidad y se recuesta nuevamente mientras continúa escuchando.
La conversación da un giro un tanto brusco.
â¿Por qué es usted racista?
â¿De dónde ha sacado eso? âpreguntó molesta Lara.
âPor favor, deje de negarlo, se nota en su forma de ser. Se suma a eso su manera clasista. Estoy totalmente seguro de que denigra a las personas.
âMe está ofendiendo.
âLa verdad ofende, pero es necesaria.
âYa sabÃa yo que no durarÃa mucho tiempo usted sereno.
âMi serenidad es relativa.
â¡Ya basta! ¿Continuará narrando o qué pasará entonces?
âEstá bien, seré objetivo.
â¿Lo promete?
âSà ârespondió cortante.
âContinúe, por favor.
âBien. Como le decÃa, mi madre fue vÃctima de mi padre.
â¿Se refiere al Innombrable, al que está encerrado en una de las habitaciones de arriba?
âSÃ, ese mismo, el que está encerrado y estará siempre encerrado. Bueno, por lo menos mientras yo viva.
Ese dato llenó de tristeza a la terapeuta, quien preferÃa a veces guardar silencio en relación a ese encierro. En este momento decidió cambiar el tema. Era doloroso indagar acerca del Innombrable.
â¿Su madre fue una esposa abnegada?
âDemasiado. Aunque viajaba mucho, siempre sacaba tiempo para mÃ.
â¡Qué bueno!
âSi la hubiese conocido la admirarÃa, se lo aseguro.
Un deseo interno por saber lo que conocÃa perfectamente hizo que retrocediera; necesitaba encontrarse con ese pasado inexistente. Era necesario escuchar lo que sabÃa, porque, aunque resultaba imposible, para él todo aquello era ahora su mundo.
â¿Y qué sucedió con el Innombrable? ¿Por qué dejaron de amarse él y su madre?
âFue él quien dejó de amarla. Ella le amó. Bueno, fue un tiempo después del matrimonio, pero le amó. Es lo que vale, ¿no? Lo leà en el diario de mi madre.
âSeñor Paradize, ¿cómo es posible? Los diarios son privados.
âLo sé. Cuando ella murió yo era un joven inexperto. Un dÃa me topé con su hermoso libro color rosa. En él escribió que tenÃa uno anterior, asà que indagué entre sus cosas. Al encontrar el anterior, decÃa lo mismo, que habÃa otro anterior, y asà sucesivamente, hasta que en el viejo sótano de la abuela pude encontrar una caja repleta de diarios que databan desde que mi madre era adolescente. Fue mi oportunidad de conocerla en profundidad.
âMe imagino que fue una experiencia desbordante. ¿Cómo se sintió al principio? ¿Cómo reaccionó ante los detalles más Ãntimos de su madre?
âSi supiera⦠No habÃa nada morboso en esas lÃneas, no todas son zorras oportunistas como usted. En aquel libro todo era amor, menos cuando se referÃa al Innombrable.
â¿Cree que me ofende al llamarme zorra? Algunos creen que ser zorra es malo, pero para mà ser zorra es ser sagaz, inteligente y no dejar que los demás te usen.
âSus defensas son válidas. Es justo que quiera dar la cara por usted misma.
â¿Y usted? ¿DarÃa la cara por mÃ?
Se acercó a él, que se puso de pie. Ella también. Quedan frente a frente.
Sus cuerpos se aproximaron lentamente. Ãl no pudo más. La tomó a la fuerza por la cintura y le dio un beso apasionado, que dejó a aquella mujer fuera de este mundo, viviendo una fantasÃa que no le correspondÃa, engañada. Pero no importaba, Lara se sentÃa genial.
Ãl trató de colocarla sobre el asiento, pero la silla se rompió y ella calló al suelo. Arthur pestañeó y movió la cabeza tratando de entender por qué se habÃa caÃdo.
Los intentos por ayudarle fueron fallidos, hasta que por fin Lara pudo levantarse.
â¿Cómo pudo suceder? ¿Está bien? ¡Qué torpeza! Lo lamento. âSe miraron con complicidad.
AllÃ, mientras su dolorida pierna empezaba a molestarle, ella recordaba su apartamento, la soledad de aquellas insÃpidas cuatro paredes, el sonido del silencio tortuoso y desesperante, el vacÃo de aquella gigantesca cama, la posibilidad de la existencia de la nada en su aburrida vida. La verdad no era agradable, saber que debÃa volver a esa vida llena de vacÃos y más que todo lleno de ella, repleto de su ser, de su realidad y de una mujer muy distinta a la que Arthur esperaba.
Mientras se ponÃa de pie vino a su mente la primera caÃda que tuvo. Era un enero lleno de esperanza. Estar en aquella Escuela preparatoria fue en ese momento muy alentador, pero por desgracia las cosas se empañaron con aquel suceso que no le traÃa buenos recuerdos: caerse frente a Jack Sinclair, el chico más popular y hermoso, fue una gran equivocación. Desde ese dÃa todos se burlaban de ella, serÃa recordada como la chica que se cayó frente a todos tras resbalar mientras miraba a Jack. Todos se dieron cuenta de que ella estaba enamorada de esa estrella de la preparatoria, un ejemplar masculino lleno de atributos sorprendentes; sin embargo, ella sabÃa que no estaba a su alcance. Jack la ayudó a levantarse y a evitar que siguieran riéndose de su ropa interior rota. Jack, que era un âcaballeroâ, mandó callar a todos y rescató a la dama en peligro. Levantarse y quedar ambos frente a frente fue más que suficiente para ella. En ese momento estaba convencida: Jack era todo lo que querÃa. Ãl sonreÃa y le tocaba la mejilla, aunque más como una amiga.
â ¿está bien? âdijo, dejando ver la sonrisa infame y peligrosa que habÃa hechizado a muchas chicas en aquella escuela.
Arthur habÃa notado que durante unos instantes ella se habÃa ido de este mundo. Ignoraba que precisamente ese mundo era toda una pesadilla para ella, que regresar allà no era agradable.
MEDIA HORA DESPUÃS
âAfortunadamente no se ha roto nada. HabrÃa sido el colmo.
âNo se preocupe, ya todo está bien.
âEntonces continuemos.
â¿Qué más quiere saber?
âHábleme más sobre su madre y el Innombrable⦠¿Cómo define la relación entre ambos?
âFrustrada, desigual y tortuosa.
âUn momento, no entiendo. ¿No me habÃa dicho que se amaron?
âSÃ, pero fue después de que sus padres les obligaran a casarse por conveniencias económicas. El padre del Innombrable era un importante diplomático canadiense, el de mi madre un empleado de la casa de mi padre.
âYa entiendo.
âSÃ, es confuso, pero fue asÃ. Bueno, asà lo relatan los diarios de mi madre.
â¿Qué pasó luego? ¿Tuvo entonces su madre que aprender a amar al Innombrable?
âAsà es. Es usted muy lista.
âDÃgame una cosa, señor Paradize. Si su madre llegó a amar a su padre, ¿cuál fue el problema entonces?
âÃl sabÃa que ella se casó sin amarlo. Al principio lo ocultó, fue sigiloso. Le halagó con detalles y llenó su vida de emoción, lujos, vanidad. Luego, cuando mi madre estaba perdidamente enamorada, él tiró de la soga. Simplemente dejó de atenderla como antes. Ella lo pasó muy mal. Sus diarios hablan más de dolor y sufrimiento que de amor.
âEs una pena. El innombrable fue⦠muy cruel.
â¿Escuchaste eso, maldito Innombrable, maltratador de madres, aniquilador de mujeres amadoras, buenas y abnegadas? ¿Lo has escuchado? âgritó Arthur con tono acusador, señalando y mirando al segundo piso.
â¡Cálmese! No creo que pueda escucharle. âLara bajó la cabeza con tristeza.
â¡Claro que puede! Esta mansión tiene pasadizos secretos en las paredes; además, él tiene un excelente nivel auditivo, lo ha desarrollado durante su encierro.
âSiéntese, por favor. âSe inclinó y le tocó en el brazo para que se volviera a recostar.
Prosiguió:
âCuando mi madre pudo por fin quedar embarazada de mÃ, empezó a ser feliz.
âBueno, es una alegrÃa saber que uno es el motivo de felicidad de sus padres.
âNo, no para el Innombrable. Ãl más bien me odiaba.
â¡No puede ser! ¿Cómo puede un padre aborrecer a su hijo?
âSÃ, tenÃa miedo de que yo algún dÃa heredara toda esta fortuna, el negocio de la fabricación de cruceros, señorita Nova, es muy retributivo, sus ganancias son sorprendentes.
âEs algo que no creo que concuerde. ¿Está seguro de lo que dice?
âSÃ, lo dice claramente, de puño y letra de mi madre.
âEntonces, ¿su padre sentÃa celos de usted?
âSÃ, porque sabÃa que mi madre me amó limpiamente sin imposición desde que llegué a su vientre; en cambio él siempre tuvo presente que aquel matrimonio fue arreglado por conveniencias económicas.
âPero me dijo usted que el padre de su madre era empleado en casa de la familia de su padre.
âSÃ, es asÃ, pero⦠Mi familia tenÃa gran aprecio por ese hombre y por la educación de su hija, que fue criada como parte de la familia; por ello mis abuelos arreglaron ese matrimonio. Mi madre, señorita Nova, siempre fue una gema, una joya de gran valor.
âMe dijo que su madre amaba la literatura. ¿Qué me cuenta sobre eso?
âSÃ, era una persona muy letrada. También ella fue la que ayudó a sacar adelante la empresa de mi padre. Gracias a los contactos de negocios que tenÃa mi madre alrededor del mundo, y a las estrategias financieras que ella diseñó, a su poder de convicción, la empresa prosperó. Por eso no habÃa acabado con ella antes: era su gallina de los huevos de oro.
âHábleme de sus estudios. ¿Cómo fueron sus años de estudiante?
âTenÃa maestros particulares. Mis padres viajaban tanto que tenÃan que asignarme un maestro en cada puerto. Era algo incómodo. Al cabo del tiempo, mi sabia madre decidió ser ella la que me enseñarÃa a leer. Recuerdo que desde muy pequeño me ponÃa a ordenar su gran biblioteca. Yo le ayudaba llevando los libros. Cuando empecé a leer me compraba cuentos y me ayudaba a leerlos.
â¡Wowww!
âLeà mi primer libro completo siendo muy pequeño. Balbuceaba y mi madre se reÃa. Yo leÃa, pero sin entender; solo la segunda vez que lo leà pude entender la historia.