Читать книгу The Ice Twins - S. Tremayne K., S.K. Tremayne - Страница 10

3

Оглавление

I once read a survey that explained how moving house is as traumatic as a divorce, or as the death of a parent. I feel the opposite: for the two weeks after our meeting with Walker – for the two weeks after Kirstie said what she said – I am fiercely pleased that we are moving house, because it means I am overworked and, at least sometimes, distracted.

I like the thirst-inducing weariness in my arms as I lift cases from lofty cupboards, I like the tang of old dust in my mouth as I empty and scour the endless bookshelves.

But the doubts will not be entirely silenced. At least once a day I compare the history of the twins’ upbringing with the details of Lydia’s death. Is it possible, could it be possible, that we misidentified the daughter we lost?

I don’t know. And so I am stalling. For the last two weeks whenever I’ve dropped Kirstie off at school, I’ve called her ‘darling’ and ‘Moomin’ and anything-but-her-real-name, because I am scared she will turn and give me her tranced, passive, blue-eyed stare and say I’m Lydia. Not Kirstie. Kirstie is dead. One of us is dead. We’re dead. I’m alive. I’m Lydia. How could you get that wrong, Mummy? How did you do that? How?

And after that I get to work, to stop myself thinking.

Today I am tackling the toughest job. As Angus has left, on an early flight to Scotland, preparing the way, and as Kirstie is in school – Kirstie Jane Kerrera Moorcroft – I am going to sort the loft. Where we keep what is left of Lydia. Lydia May Tanera Moorcroft.

Standing under the hinged wooden trapdoor, I position the unfeasibly light aluminium stepladder, and pause. Helpless. Thinking again.

Start from the beginning, Sarah Moorcroft. Work it out.

Kirstie and Lydia.

We gave the twins different-but-related names because we wanted to emphasize their individuality, yet acknowledge their unique twin status: just as all the books and websites advised. Kirstie was named thus by her dad, as it was his beloved grandmother’s name. Scottish, sweet, and lyrical.

By way of equity, I was allowed to choose Lydia’s name. I made it classical, indeed ancient Greek. Lydia. I chose this partly because I love history, and partly because I am very fond of the name Lydia, and partly because it was not like Kirstie at all.

I chose the second names, May and Jane, for my grandmothers. Angus chose the third names, for two little Scottish islands: Kerrera and Tanera.

A week after the twins were born – long before we made the ambitious move to Camden – we ferried our precious, newborn, identical babies in the back of the car, through the freezing sleet, home to our humble apartment. And we were so pleased with the result of our name-making efforts, we laughed and kissed, exultantly, as we parked – and said the names over and over.

Kirstie Jane Kerrera Moorcroft.

Lydia May Tanera Moorcroft.

As far as we were concerned, we had names that were subtly intertwined, and apposite for twins; we had names that were poetic and pretty and nicely paired, without going anywhere near Tweedledum and Tweedledee.

So what happened then?

It is time to sort the loft.

Climbing the stepladder, I shove hard against the trapdoor – and with a painful creak it flies open, quite suddenly, slamming against the rafters with a smash. The sound is so loud, so obtrusive, it makes me hesitate, tingling with nerves: as if there is something up here, asleep – which I might have just woken.

Pulling the torch from the back pocket of my jeans, I switch it on. And direct it upwards.

The square of blackness stares down at me. A swallowing void. Again, I hesitate. I am trying to deny that frisson of fear. But it is there. I am alone in the house – apart from Beany, who is sleeping in his basket in the kitchen. I can hear the November rain pattering on the slates of the roof above me, up there in the blackness. Like many fingernails tapping in irritation.

Tap tap tap.

Anxieties stir in my mind. I climb another rung on the stepladder, thinking about Kirstie and Lydia.

Tap Tap Tap. Kirstie And Lydia.

When we brought the twins home from hospital, we realized that, yes, we might have sorted the names satisfactorily, but we still had another dilemma: differing between them in person was much harder.

Because our twins matched. Superbly. They were amongst the most identical of identicals, they were the kind of brilliant ‘idents’ that made nurses from other wards cross long corridors, just to ogle our amazing twins.

Some monozygotic twins are not that identical at all. They have different skin tones, different blemishes, very different voices. Others are mirror-image twins, they are identical but their identicality is that of a reflection in the mirror, left and right are switched: one twin will have hair that swirls clockwise, the other will have hair that swirls anti-clockwise.

But Kirstie and Lydia Moorcroft were true idents: they had identically snowy-blonde hair, exactly matching icy-blue eyes, precisely the same button-noses, the same sly and playful smiles, the same perfect pink mouths when they yawned, the same creases and giggles and freckles and moles. They were mirror images, without the reversal.

Tap, tap, tap

Slowly and carefully, maybe a little timidly, I ascend the last rungs of the ladder and peer into the gloom of the attic, following the beam of my torch. Still thinking. Still remembering. My torch-beam picks out the brown metal frame of a Maclaren twin buggy. It cost us a fortune at the time, but we didn’t care. We wanted the twins to sit side by side, staring ahead, even as we wheeled them around. Because they were a team from birth. Babbling their twinspeak, entirely engrossed in each other: just as they had been from conception.

Through my pregnancy, as we went from one sonogram to the next, I actually watched the twins move closer, inside me – going from body contacts in week 12, to ‘complex embraces’ in week 14. By week 16, as my paediatrician pointed out, my twins were occasionally kissing.

The noise of the rain is more persistent now, like an irritated hiss. Hurry up. We’re waiting. Hurry up.

I do not need encouragement to hurry. I want to get this job done. Briskly I scan the darkness – and my torch-beam alights on an old, deflated Thomas the Tank Engine daybed. Thomas the Tank Engine leers at me, dementedly cheerful. Red and yellow and clownish. That can definitely stay. Along with the other daybed, which must be up here. The blue one we bought for Kirstie.

Daughter one. Daughter two. Yellow and blue.

At first, we differentiated our babies by painting one of their respective fingernails, or toenails, yellow or blue. Yellow was for Lydia, because it rhymed with her nickname: Lydee-lo. Yell-ow. Blue was for Kirstie. Kirstie-koo.

This nail-varnishing was a compromise. A nurse at the hospital advised us to have one of the twins tattooed in a discreet place: on a shoulder-blade, perhaps, or at the top of an ankle – just a little indelible mark, so there could be no mistake. But we resisted this notion, as it seemed far too drastic, even barbaric: tattooing one of our perfect, innocent, flawless new children? No.

Yet we couldn’t do nothing. So we relied on nail varnish, diligently and carefully applied once a week, for a year. After that – until we were able to distinguish them by their distinctive personalities, and by their own responses to their own names – we relied on the differing clothes we gave the girls; some of the same clothes that are now bagged in this dusty loft.

As with the nail varnish, we had yellow clothes for Lydie-lo. Blue clothes for Kirstie-koo. We didn’t dress them entirely in block colours; a yellow girl and a blue girl, but we made sure that Kirstie always had a blue jumper, or blue socks, or blue bobble hat, while the other was blue-less; meanwhile Lydia had a yellow T-shirt, or maybe a dark yellow ribbon in her pale yellow hair.

Hurry now. Hurry up.

I want to hurry, but it also seems wrong. How can I be businesslike up here? In this place? The cardboard boxes marked L for Lydia are everywhere. Accusing, silent, loaded. The boxes that contain her life.

I want to shout her name: Lydia. Lydia. Come back. Lydia May Tanera Moorcroft. I want to shout her name like I did when she died, when I stared down from the balcony, and saw her little body, splayed and yet crumpled, still breathing, but dying.

And now I am gagging on the attic dust. Or maybe it is the memories.

Little Lydia running into my arms as we tried to fly kites on Hampstead Heath and she got scared by the rippling noise; little Lydia sitting on my lap earnestly writing her name for the first time, in waxy scented crayon; little Lydia dwarfed in Daddy’s big chair, shyly hiding behind a propped atlas as large as herself. Lydia, the silent one, the bookish one, the soulful one, the slightly lost and incomplete one – Lydia the twin like me. Lydia who once said, when she was sitting with her sister on a bench in a park: Mummy, come and sit between me so you can read to us.

Come and sit between me? Even then, there was some confusion, a blurring of identity. Something slightly unnerving. And now beloved Lydia is gone. Isn’t she? Or maybe she is alive down there, even as her stuff is crated and boxed up here? If that is the case, how would we possibly untangle this, without destroying the family?

The complexities are intolerable. I am talking to myself.

Work, Sarah, work. Sort the loft. Do the job. Ignore the grief, get rid of the stuff you don’t need, then move to Scotland, to Skye, the open skies: where Kirstie – Kirstie, Kirstie, Kirstie – can run wild and free. Where we can all soar away, escaping the past, like the eiders flying over the Cuillins.

One of the boxes is ripped open.

I stare, bewildered, and shocked. Lydia’s biggest box of toys has been sliced open. Brutally. Who would do that? It has to be Angus. But why? And with such careless savagery? Why wouldn’t he tell me? We discussed everything to do with Lydia’s things. But now he has been retrieving Lydia’s toys, without telling me?

The rain is hissing, once again. And very close, a few feet above my head.

Leaning into the opened box, I pull back a flap to have a look, and as I do, I hear a different noise – a distinctive, metallic rattle. Someone is climbing the stepladder?

Yes.

The noise is unmistakable. Someone is in the house. How did they get in without my hearing? Who is this climbing into the loft? Why didn’t Beany start barking, in the kitchen?

I stand back. Absurdly frightened.

‘Hello? Hello? Who is it? Hello??’

‘All right, Gorgeous?’

‘Angus!’

He smiles in the half-light which shines from the landing beneath. He looks definitely odd: like a cheap horror movie villain, someone illuminated from below by a ghoulish torch.

‘Jesus, Angus, you scared me!’

‘Sorry, babe.’

‘I thought you were on the way to Scotland?’

Angus hauls himself up, and stands opposite. He is so tall – six foot three – he has to stoop slightly, or crack his dark handsome head on the rafters.

‘Forgot my passport. You have to take them these days – even for domestic flights.’ Angus is glancing beyond me, at the ripped-open carton of toys. Motes of dust hang in the air, between our two faces, caught by my torchlight. I want to shine the torch right in his eyes. Is he frowning? Smiling? Looming angrily? I cannot see. He is too tall, there is not enough light. But the mood is awkward. And strained.

He speaks. ‘What are you doing, Sarah?’

I turn my torch-beam, so it shines directly on the cardboard box. Crudely knifed open.

‘What it looks like?’

‘OK.’

His silhouette, with the downstairs light behind him, has an uncomfortable shape, as if he is tensed, or angry. Menacing. Why? I talk in a hurry.

‘I’m sorting all this stuff. Gus, you know we have to do something, don’t we? About – About—’ I swallow away the grief, and gaze into the shadows of his face. ‘We have to sort Lydia’s toys and clothes. I know you don’t want to, but we have to decide. Do they come with us, or do we do something else?’

‘Get rid?’

‘Yes … Maybe.’

‘OK. OK. Ah. I don’t know.’

Silence. And the ceaseless rain.

We are stuck here. Stuck in this place, this groove, this attic. I want us to move on, but I need to know the truth about the box.

‘Angus?’

‘Look, I’ve got to go.’ He is backing away, and heading for the ladder. ‘Let’s talk about it later, I can Skype you from Ornsay.’

‘Angus!’

‘Booked on the next flight, but I’ll miss that one too, if I’m not careful. Probably have to overnight in Inverness now.’ His voice is disappearing as he clambers down the ladder. He is leaving – and his exit has a furtive, guilty quality.

‘Wait!’

I almost trip over, in my haste to follow him. Slipping down the ladder. He is heading for the stairs.

‘Angus, wait.’

He turns, checking his wristwatch as he does.

‘Yeah?’

‘Did you—’ I don’t want to ask this; I have to ask this. ‘Gus. Did you open the box of Lydia’s toys?’

He pauses. Fatally.

‘Sure,’ he replies.

‘Why, Angus? Why on earth did you do that?’

‘Because Kirstie was bored with her toys.’

His face has an expression that is designed to appear relaxed. And I get the horrible sensation that he is lying. My husband is lying to me.

I’m lost; yet I have to say something.

‘So, Angus, you went into the loft and got one out? One of Lydia’s toys? Just like that?’

He stares at me, unblinking. From three yards down the landing, with its bare pictureless walls and the big dustless squares, where we have already shifted furniture. My second-favourite bookcase, Angus’s precious chest of drawers, a legacy from his grandmother.

‘Yes. So? Hm?? What’s the problem, Sarah? Did I cross into enemy territory?’ His reassuring face is gone. He is definitely frowning. It is that dark, foreboding frown, which presages anger. I think of the way he hit his boss. I think of his father who beat his mother: more than once. No. This is my husband. He would never lay a finger on me. But he is very obviously angry as he goes on: ‘Kirstie was bored and unhappy. Saying she missed Lydia. You were out, Sarah. Coffee with Imogen. Right? So I thought, why not get her some of Lydia’s toys. Mm? That will console her. And deal with her boredom. So that’s what I did. OK? Is that OK?’

His sarcasm is heavy. And bitter.

‘But—’

‘What would you have done? Said no? Told her to shut up and play with her own toys? Told her to forget that her sister existed?’

He turns and crosses the landing – and begins to descend the stairs. And now I’m the one that feels guilty. His explanation makes sense. Yes, that’s what I would do, in the same situation. I think.

‘Angus—’

‘Yes?’ He pauses, five steps away.

‘I’m sorry. Sorry for interrogating you. It was a bit of a shock, that’s all.’

‘Tsch.’ He looks upwards, and his smile returns. Or at least a trace of it. ‘Don’t worry about it, darling. I’ll see you in Ornsay, OK? You take the low road and I’ll take the high road.’

‘And you’ll be in Scotland before me?’

‘Aye!’

He is laughing now, in a mirthless way, and then he is saying goodbye, and then he is turning to leave: to get his passport and his bags, to go and fly up to Scotland.

I hear him in the kitchen. His white smile lingers in my mind.

The door slams, downstairs. Angus is gone. And quite suddenly: I miss him, physically.

I want him. Still. More. Maybe more than ever, as it has been too long.

I want to tempt him back inside, and unbutton his shirt, and I want us to have sex as if we haven’t had sex in many months. Even more, I want him to want to do that to me. I want him to march back into the house and I want him to strip away my clothes: just like we did, in the beginning, in our first years, when he would come home from work and – without a word passing between – we would start undressing in the hall and we would make love in the first place we found: on the kitchen table, on the bathroom floor, in the rainy garden, in a delirium of beautiful appetite.

Then we’d lie back and laugh at the sheen of happy sweat that we shared, at the blatant trail of clothes we’d left behind, like breadcrumbs in a fairy tale, leading from the front door to our lovemaking, and so we’d follow our clothes back, picking up knickers, then jeans, then my shirt, his shirt, then a jacket, my jumper. And then we’d eat cold pizza. Smiling. Guiltless. Jubilant.

We were happy, then. Happier than any other couple I’ve known. Sometimes I actively envy us, as we were. Like I am the jealous neighbour of my previous self. Those bloody Moorcrofts, with their perfect life, completed by the adorable twins, then the beautiful dog.

And yet, and yet – even as the jealousy surges, I know that this completion was something of an illusion. Because our life wasn’t always perfect. Not always. In those long dark months, immediately following the birth, we almost broke up.

Who was to blame? Maybe me; maybe Angus; maybe sex itself. Of course I was expecting our love-life to suffer, when the twins arrived – but I didn’t expect it to die entirely. Yet it did. After the birth Angus became a kind of sexual exile. He did not want to touch me, and when he did, it was as if my body was a new, difficult, less pleasant proposition, something to be handled with scientific care. Once, I caught sight of him in a mirror, looking at me: he was assessing my changed and maternal nakedness. My stretch marks, and my leaking nipples. A grimace flashed across his face.

For too long – almost a year – we went entirely without lovemaking.

When the twins began sleeping through the night, and when I felt nearer to myself again, I tried to instigate it; yet he refused with weak excuses: too tired, too drunk, too much work. He was never home.

And so I found sex elsewhere, for a few brief evenings, stolen from my loneliness. Angus was immersed in a new project at Kimberley and Co, blatantly ignoring me, always working late. I was desperately isolated, still lost down the black hole of early motherhood, bored of microwaving milk bottles. Bored of dealing with two screaming tots, on my own. An old boyfriend called up, to congratulate the new mother. Eagerly I seized on this minor excitement, this thrill of the old. Oh, why not come round for a drink, come and see the twins? Come and see me?

Angus never found out, not of his own volition: I ended the perfunctory affair, and simply told my husband, because the guilt was too much, and, probably, because I wanted to punish my husband. See how lonely I have been. And the irony is that my hurtful confession saved us, it refuelled our sex life.

Because, after that confession, his perception of me reverted: now I wasn’t just a boring, bone-weary, conversation-less new mother any more, I was once again a prize, a sexual possession, a body carnally desired by a rival. Angus took me back; he seized me and recaptured me. He forgave me by fucking me. Then we had our marital therapy; and we got our show back on the road. Because we still loved each other.

But I will always wonder what permanent damage I did. Perhaps we simply hid the damage away, all those years. As a couple, we are good at hiding.

And now here I am: back in the attic, staring at all the hidden boxes that contain the chattels of our dead daughter. But at least I have decided something: storage. That’s what we will do with all this stuff.

It is a cowardly way out, neither one thing nor the other, but I cannot bear to haul Lydia’s toys to far northern Scotland – why would I do that? To indulge the passing strangeness of Kirstie? Yet consigning them to oblivion is cruel and impossible.

One day I will do this, but not yet.

So storage it is.

Enlivened by this decision I get to work. For three hours I box and tape and unpack and box things up again, then I grab a quick meal of soup and yesterday’s bread, and I pick up my mobile. I am pleased by my own efficiency. I have one more duty to do, just one more doubt to erase. Then all this silliness is finished.

‘Miss Emerson?’

‘Hello?’

‘Um, hi, it’s Sarah. Sarah Moorcroft?’

‘Sorry. Sarah. Yes, of course. And call me Nuala, please!’

‘OK …’ I hesitate. Miss Emerson is Kirstie’s teacher: a bright, keen, diligent twenty-something. A source of solace in the last horrible year. But she has always been ‘Miss Emerson’ to the kids – and now to Kirstie – so it always seems dislocating to use her first name. I find it persistently awkward. But I need to try. ‘Nuala.’

‘Yes.’

Her voice is brisk; it is 5 p.m. Kirstie is in after-school club, but her teacher will still have work to do.

‘Uhm. Can you spare a minute? It’s just that I have a couple of questions, about Kirstie.’

‘I can spare five, it’s no problem. What is it?’

‘You know we are moving very soon.’

‘To Skye? Yes. And you have another school placement?’

‘Yes, the new school is called Kylerdale, I’ve checked all the Ofsted reports, it’s bilingual, in English and Gaelic. Of course it won’t be anything like St Luke’s, but …’

‘Sarah. You had a question?’

Her tone is not impatient. But it expresses busyness. She could be doing something else.

‘Uh, yes. Sorry, yes, I did.’

I stare out of the living-room window, which is half open.

The rain has stopped. The tangy, breezy darkness of an autumn evening encroaches. The trees across the street are being robbed of their leaves, one by one. Clutching the phone a little harder, I go on,

‘Nuala, what I wanted to ask was …’ I tense myself, as if I am about to dive into very cold water. ‘Have you noticed anything odd about Kirstie recently?’

A moment passes.

‘Odd?’

‘You know, er, odd. Er …’

This is pitiful. But what else can I say? Oh, hey, Miss Emerson, has Kirstie started claiming she is her dead sister?

‘No, I’ve seen nothing odd.’ Miss Emerson’s reply is gentle. Dealing with bereaved parents. ‘Of course Kirstie still misses her sister, anyone can see that, but in the very challenging circumstances I’d say your daughter is coping quite well. As well as can be expected.’

‘Thank you,’ I say. ‘I have just one last question.’

‘OK.’

I steel myself, once again. I have to ask about Kirstie’s reading. Her rapid improvement. That too has been bugging me.

‘So, Nuala, what about Kirstie’s skill levels, her development. Have you noticed anything different, any recent changes? Changes in her abilities? In class?’

This time there is silence. A long silence.

Nuala murmurs. ‘Well …’

‘Yes?’

‘It’s not dramatic. But there is, I think – I think there’s one thing I could mention.’

The trees bend and suffer in the wind.

‘What is it?’

‘Recently I’ve noticed that Kirstie has got a lot better at reading. In a short space of time. It’s a fairly surprising leap. And yet she used to be very good at maths, and now she is … not quite so good at that.’ I can envisage Nuala shrugging, awkwardly, at her end of the line. She goes on, ‘And I suppose you could say that is unexpected?’

I say, perhaps, what we are both thinking: ‘Her sister used to be good at reading and not so good at maths.’

Nuala says, quietly, ‘Yes, yes, that is possibly true.’

‘OK. OK. Anything else? Anything else like this?’

Another painful pause, then Nuala says: ‘Yes, perhaps. Just the last few weeks, I’ve noticed Kirstie has become much more friendly with Rory and Adelie.’

The falling leaves flutter. I repeat the names. ‘Rory. And. Adelie.’

‘That’s right, and they were,’ Nuala hesitates, then continues, ‘well, they were Lydia’s friends, really, as you no doubt know. And Kirstie has rather dropped her own friends.’

‘Zola? Theo?’

‘Zola and Theo. And it was pretty abrupt. But really, these things happen all the time, she’s only seven, your daughter, fairly young for her year.’

‘OK.’

My throat is numbed. ‘OK.’ I repeat. ‘OK. I see.’

‘So please don’t worry. I wouldn’t have mentioned this if you hadn’t asked about Kirstie’s development.’

‘No.’

‘For what it’s worth, Sarah, my professional guess is that Kirstie is, in some way, compensating for the absence of her sister, almost trying to be her sister, so as to replace her, to moderate the grief. Thus, for instance, she has worked to become a better reader, to fill that gap. I’m not a child psychologist – but, as I understand it, this might not be unusual.’

‘No. No. Yes.’

‘And all children grieve in their own way. This is probably just part of the healing process. So, when are you leaving? It’s very soon, yes?’

‘Yes,’ I say. ‘This weekend.’

The phone feels heavy in my hand.

I gaze at the elegant houses across the street; the parked cars glinting under the streetlights. The twilight is now complete. The sky is clear. I can see all the many plane lights circling London, like little red sparks: rising from a vast and invisible fire.

The Ice Twins

Подняться наверх