Читать книгу The Dialogue of Saint Catherine of Siena - Saint Catherine of Siena - Страница 16

Оглавление

HOW PENANCE AND OTHER CORPORAL EXERCISES ARE TO BE TAKEN AS INSTRUMENTS FOR ARRIVING AT VIRTUE, AND NOT AS THE PRINCIPAL AFFECTION OF THE SOUL; AND OF THE LIGHT OF DISCRETION IN VARIOUS OTHER MODES AND OPERATIONS.

“These are the fruits and the works which I seek from the soul, the proving, namely, of virtue in the time of need. And yet some time ago, if you remember, when you were desirous of doing great penance for My sake, asking, ‘What can I do to endure suffering for You, oh Lord?’ I replied to you, speaking in your mind, ‘I take delight in few words and many works.’ I wished to show you that he who merely calls on me with the sound of words, saying: ‘Lord, Lord, I would do something for You,’ and he, who desires for My sake to mortify his body with many penances, and not his own will, did not give Me much pleasure; but that I desired the manifold works of manly endurance with patience, together with the other virtues, which I have mentioned to you above, intrinsic to the soul, all of which must be in activity in order to obtain fruits worthy of grace. All other works, founded on any other principle than this, I judge to be a mere calling with words, because they are finite works, and I, who am Infinite, seek infinite works, that is an infinite perfection of love.

“I wish therefore that the works of penance, and of other corporal exercises, should be observed merely as means, and not as the fundamental affection of the soul. For, if the principal affection of the soul were placed in penance, I should receive a finite thing like a word, which, when it has issued from the mouth, is no more, unless it have issued with affection of the soul, which conceives and brings forth virtue in truth; that is, unless the finite operation, which I have called a word, should be joined with the affection or love, in which case it would be grateful and pleasant to Me. And this is because such a work would not be alone, but accompanied by true discretion, using corporal works as means, and not as the principal foundation; for it would not be becoming that that principal foundation should be placed in penance only, or in any exterior corporal act, such works being finite, since they are done in finite time, and also because it is often profitable that the creature omit them, and even that she be made to do so.

“Wherefore, when the soul omits them through necessity, being unable through various circumstances to complete an action which she has begun, or, as may frequently happen, through obedience at the order of her director, it is well; since, if she continued then to do them, she not only would receive no merit, but would offend Me; thus you see that they are merely finite. She ought, therefore, to adopt them as a means, and not as an end. For, if she takes them as an end she will be obliged, some time or other, to leave them, and will then remain empty. This, My trumpeter, the glorious Paul, taught you when he said in his epistle, that you should mortify the body and destroy self-will, knowing, that is to say, how to keep the rein on the body, macerating the flesh whenever it should wish to combat the spirit, but the will should be dead and annihilated in everything, and subject to My will, and this slaying of the will is that due which, as I told you, the virtue of discretion renders to the soul, that is to say, hatred and disgust of her own offenses and sensuality, which are acquired by self-knowledge. This is the knife which slays and cuts off all self-love founded in self-will. These then are they who give Me not only words but manifold works, and in these I take delight. And then I said that I desired few words, and many actions; by the use of the word ‘many’ I assign no particular number to you, because the affection of the soul, founded in love, which gives life to all the virtues and good works, should increase infinitely, and yet I do not, by this, exclude words, I merely said that I wished few of them, showing you that every actual operation, as such, was finite, and therefore I called them of little account; but they please Me when they are performed as the instruments of virtue, and not as a principal end in themselves.

“However, no one should judge that he has greater perfection, because he performs great penances, and gives himself in excess to the slaying of his body, than he who does less, inasmuch as neither virtue nor merit consists therein; for otherwise he would be in an evil case, who, from some legitimate reason, was unable to do actual penance. Merit consists in the virtue of love alone, flavored with the light of true discretion, without which the soul is worth nothing. And this love should be directed to Me endlessly, boundlessly, since I am the Supreme and Eternal Truth. The soul can therefore place neither laws nor limits to her love for Me; but her love for her neighbor, on the contrary, is ordered in certain conditions. The light of discretion (which proceeds from love, as I have told you) gives to the neighbor a conditioned love, one that, being ordered aright, does not cause the injury of sin to self in order to be useful to others, for, if one single sin were committed to save the whole world from Hell, or to obtain one great virtue, the motive would not be a rightly ordered or discreet love, but rather indiscreet, for it is not lawful to perform even one act of great virtue and profit to others, by means of the guilt of sin. Holy discretion ordains that the soul should direct all her powers to My service with a manly zeal, and, that she should love her neighbor with such devotion that she would lay down a thousand times, if it were possible, the life of her body for the salvation of souls, enduring pains and torments so that her neighbor may have the life of grace, and giving her temporal substance for the profit and relief of his body.

“This is the supreme office of discretion which proceeds from charity. So you see how discreetly every soul, who wishes for grace, should pay her debts, that is, should love Me with an infinite love and without measure, but her neighbor with measure, with a restricted love, as I have said, not doing herself the injury of sin in order to be useful to others. This is St. Paul’s counsel to you when he says that charity ought to be concerned first with self, otherwise it will never be of perfect utility to others. Because, when perfection is not in the soul, everything which the soul does for itself and for others is imperfect. It would not, therefore, be just that creatures, who are finite and created by Me, should be saved through offense done to Me, who am the Infinite Good. The more serious the fault is in such a case, the less fruit will the action produce; therefore, in no way should you ever incur the guilt of sin.

“And this true love knows well, because she carries with herself the light of holy discretion, that light which dissipates all darkness, takes away ignorance, and is the condiment of every instrument of virtue. Holy discretion is a prudence which cannot be cheated, a fortitude which cannot be beaten, a perseverance from end to end, stretching from Heaven to earth, that is, from knowledge of Me to knowledge of self, and from love of Me to love of others. And the soul escapes dangers by her true humility, and, by her prudence, flies all the nets of the world and its creatures, and, with unarmed hands, that is through much endurance, discomfits the devil and the flesh with this sweet and glorious light; knowing, by it, her own fragility, she renders to her weakness its due of hatred.

“Wherefore she has trampled on the world, and placed it under the feet of her affection, despising it, and holding it vile, and thus becoming lord of it, holding it as folly. And the men of the world cannot take her virtues from such a soul, but all their persecutions increase her virtues and prove them, which virtues have been at first conceived by the virtue of love, as has been said, and then are proved on her neighbor, and bring forth their fruit on him. Thus have I shown you, that, if virtue were not visible and did not shine in the time of trial, it would not have been truly conceived; for, I have already told you, that perfect virtue cannot exist and give fruit except by means of the neighbor, even as a woman, who has conceived a child, if she do not bring it forth, so that it may appear before the eyes of men, deprives her husband of his fame of paternity. It is the same with Me, who am the Spouse of the soul, if she do not produce the child of virtue, in the love of her neighbor, showing her child to him who is in need, both in general and in particular, as I have said to you before, so I declare now that, in truth, she has not conceived virtue at all; and this is also true of the vices, all of which are committed by means of the neighbor.”

The Dialogue of Saint Catherine of Siena

Подняться наверх