Читать книгу Жена бандита - Саманта Аллен - Страница 12

Глава 12. Анна

Оглавление

Человек Хантера сдержал своё слово. Он вывез меня из города. В первом попавшемся придорожном мотеле я привела себя в порядок и была готова двинуться дальше. Найти в соседнем городе букинистическую лавку стоило небольших усилий.

За лавкой стоит мужчина в летах. Услышав фразу-пароль, он приглашает меня пройти за ним в соседнюю каморку и уже там принимает заказ. Я называю имя и фамилию.

Немного задумавшись, решаю оставить себе прежнее имя – оно довольно распространённое, но фамилию придумываю другую. Заказав пакет документов, я спрашиваю о том, в каком отеле лучше остановиться, но получаю совет снять квартиру. Старик направляет меня по нужному адресу. Жильё не блещет роскошью, но опрятное, и стоимость аренды кажется приемлемой…

* * *

Я выжидаю несколько дней. Большую часть времени сплю, чтобы не думать о пережитом кошмаре. Я переживаю за Хантера, но в то же время рада быть свободной. Он сделал очень многое для меня.

Хантер – пленитель и защитник в одном лице. Вспомнив свои слова и предложение уехать, сказанные ему, я смеюсь над собой. Только наивная дурочка могла бы предложить ему такое. Он вдвое старше, а опытнее и опаснее – в несколько сотен раз. У нас бы всё равно ничего не вышло. В очередной раз напоминаю себе, что Хантер вообще не рассматривал такой вариант.

В назначенный день я забираю документы. С видом счастливого ребёнка верчу их между пальцев, новенькие, блестящие лаковой поверхностью.

– Я же могу пользоваться ими официально?

Мой вопрос звучит глупо, но старик усмехается:

– Разумеется. Я делаю только самое лучшее. Но это не всё, что я должен отдать вам, юная леди. Есть кое-что ещё…

Старик выкладывает на витрину прямоугольный предмет, завёрнутый в крафтовую бумагу.

– Что это?

– Мне сказали передать. От человека, который направил вас ко мне.

– Вы знаете, что там?

– Разумеется. Деньги.

Вздохнув, я не решаюсь притронуться к ним. Хантер и так выделил мне немаленькую сумму, а сейчас на прилавке лежит целое состояние.

– Берите, – продавец укладывает деньги в бумажный пакет и подталкивает в мою сторону. – Если это всё, то я хочу вернуться к работе.

Я решаю взять пакет, осыпаю мужчину вопросами, кто и когда послал этот пакет. Вдруг сам Хантер передал его мне? Я смотрела новости, но по ним ничего не было сказано, кроме того, что в соседнем городке были криминальные разборки, в которых погибло немало людей. Ни имён, ни точных сведений.

– Увы, я ничем не могу помочь. Мне передали этот пакет через посредников и заплатили за его доставку.

– Вы только документы делаете или…

Старик важно протирает круглые очки, спрашивая:

– Хотите кого-то найти?

– Да.

– Я могу устроить. За определённую плату мои люди найдут всё. Мне нужно только имя и задаток. Разумеется, если человек опасен, я возьму больше. За риск, – мужчина достаёт блокнот и заносит остро-наточенный карандаш над бумагой. – Имя?

– Я не знаю его настоящего имени. Знаю только кличку и то, что у него были проблемы с некоторыми людьми.

– В определённых кругах прозвище говорит о человеке большем, чем имя. Я могу разузнать о нём, если хотите…

Находясь под пытливым взглядом, я начинаю колебаться, стоит ли мне искать сведения о Хантере или нет? Я не знаю, выжил он или нет. Но если выжил, он точно будет недоволен, что я вместо благодарности рою носом землю в поисках информации о нём.

Но, по правде говоря, я боюсь другого. Я боюсь услышать, что Хантер не выжил в неравной схватке. Поэтому отрицательно качаю головой:

– Нет. Спасибо вам большое за всё, что сделали.

Я прощаюсь с продавцом и выхожу из лавки, готовая начать новую жизнь ради своего малыша. Впервые чувствую себя абсолютно свободной и радуюсь прохладному, но солнечному осеннему дню.

Иногда лучше не знать, чем закончилась история. Остаётся место надежде на лучшее.

Я хочу верить, что Хантер жив. Пока я помню о нём, пока мой сын будет носить его имя, Хантер будет жить глубоко в моём сердце.

Жена бандита

Подняться наверх