Читать книгу Школа на кукурузном поле - Сандра Дж. Паул - Страница 6

5

Оглавление

У Квинтена перехватывает дыхание. Обитатель мрачного здания делает шаг вперёд, протягивая длинную худую руку:

– Добро пожаловать.

Высокий человек смотрит Квинтену прямо в глаза и ласково улыбается:

– Вижу, ты нас нашёл. Меня зовут Бертус Блэк. Я директор Мрачной школы.

Квинтен отказывается пожимать протянутую руку и крепко держится за Милу. Девочка рядом с ним дрожит. Бургомистр и комиссар полиции идут вперёд, вставая рядом с детьми.

Однако, к величайшему удивлению Квинтена, никто не ворчит. Бургомистр, кажется, забыл о гневе.

– Школа? – выдыхает бургомистр. – Какая школа?

– Эта, разумеется, – спокойно отвечает худощавый директор, взмахнув рукой. – Разве на вывеске не ясно написано?

– На какой вывеске? – бормочет комиссар полиции, как и другие, озираясь вокруг.

Неожиданно обнаружив чёрный щит с белыми буквами рядом со зданием, Квинтен задерживает дыхание. Всего несколько секунд назад его не было. Точно не было!


«Мрачная школа ждёт детей из Крайдорпа».


Из-за туч внезапно пробивается солнце, в лучах которого здание и окна сияют.

Окна с тёмными стёклами блестят, как будто их отчистили. И само здание уже не кажется таким опасным, а даже радушным, словно приглашает войти.

– Откуда же взялся тот щит? – удивлённо бормочет Квинтен.

– И не только он, – тихонько шепчет Мила. – Присмотрись повнимательнее.

Квинтен только моргает, заметив внезапные перемены вокруг нового школьного здания. Вся округа изменилась, как по волшебству, а с ней и атмосфера. Хочется потереть глаза, словно проснувшись.

Остров, на котором построено здание, как будто вырос, но вход и выход в школу по-прежнему один. Перед ней на огромных флагштоках развеваются флаги. Часть кукурузного поля опять пропала – перед озером появилась красивая зелёная лужайка, по которой важно ходят павлины. А по озеру плавают десятки уток и белые лебеди. Непонятно, откуда взялась эта живность. Мостик тоже стал намного шире.

К детям через лужайку бегут собаки – ластятся, чтобы погладили. На подоконниках мурлычут кошки. На траве расположились столы и деревянные скамейки. Огромная игровая площадка с большими игрушками манит младших детей подойти поближе. Небольшое футбольное поле ждёт не дождётся игроков. И теннисный корт тоже.

Собравшиеся поглазеть изумлённо ахают.

Школа неожиданно кажется раем на земле, уж так необыкновенно хороша, что не поверишь. У взрослых сразу же закрадывается подозрение. Квинтен примечает недоверие в глазах бургомистра и комиссара полиции. Всё это слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

– Проделки чертей, – бормочет комиссар, готовый достать оружие.

– К чертям это не имеет отношения, – улыбается человек в чёрном. – Пойдёмте со мной, комиссар.

Все окна и двери здания одновременно открываются. Дети и взрослые визжат, радуясь, что можно заглянуть внутрь.

Зрелище поражает всех.

В отличие от внешнего облика здания, внутри всё ультрасовременно. Стены окрашены в белый цвет, на них повсюду гигантские телевизоры, а на широких столах – дорогущие планшеты и ноутбуки.

На первом этаже здания располагаются просторные классы с интерактивными досками и высокими учительскими столами. Каждый оснащён новейшими гаджетами.

– Заходите, – приглашает директор, кивая Квинтену и Миле. – Вы удостаиваетесь чести первыми заглянуть внутрь. В конце концов это вы открыли дверь.

С этими словами человек в чёрном снова смотрит на Квинтена: тот медленно бледнеет. И зачем он только сюда пришёл. Он вовсе не хочет связываться с этой школой. Но выбора нет. Он поворачивается и входит первым. За ним тянутся другие дети и взрослые.

Войдя в огромный белый зал – главный в Мрачной школе, Квинтен изумлённо открывает рот. Вокруг так чисто: стены белые, пол сияет, словно его только что натёрли. Посредине зала – два стола, на которых стоят большие белые вазы с чёрными розами.

Шесть открытых дверей манят исследовать здание. У Квинтена от любопытства загораются глаза. Директор улыбается и снова машет рукой, словно точно знает, что движет мальчиком.

– Пройдись, посмотри, – приглашает он. – Не беспокойся, Квинтен, с тобой ничего не случится.

Мила ходит по пятам, пока Квинтен открывает двери, одну за другой. Каждая ведёт в класс с современными интерактивными досками, партами и шкафами.

Хотя окна снаружи чёрные, в классах светло от солнца.

Квинтену ничего не остаётся, как признать, что школа ждёт учеников. Деревенская школа Крайдорпа расположена в ветхом здании, и всё в нём старое. Даже книги местами изъедены древоточцами.

Шестая дверь открывается в просторную столовую с прилегающей к ней кухней. Мебель в столовой современная, как и остальное оборудование. Длинные столы и стулья аккуратно расставлены рядами. Тарелки и столовые приборы готовы к раздаче.

В кухне есть всё для того, чтобы накормить большую группу людей. Огромные холодильники стоят в одном ряду с пятью духовыми шкафами. Десять плит островом сгрудились в центре комнаты.

Все, кто идёт следом, издают при виде кухни восторженные вопли.

Заметив довольный взгляд хозяина здания, Квинтен пугается. Он видит, что худощавый директор из кожи вон лезет, чтобы произвести впечатление на всех этой экскурсией. Мальчику хочется предостеречь людей, но он знает, что его не послушают.

– Не верю я этому чуваку, – шепчет он Миле. – У меня от него мурашки по телу.

– И у меня, – признаётся девочка. – Видел его ледяные глаза?

– Они прямо в душу глядят, – добавляет Квинтен. – Надо как можно скорее выбираться отсюда.

Похоже, этот человек всё слышит, хотя Квинтен и Мила стоят в дальнем уголке.

Он подходит к детям и берёт Квинтена за руку. Со стороны кажется, что ему хочется успокоить мальчика, но Квинтен чувствует, как худые пальцы впиваются в его кожу.

– Наверху у нас спальни, – объясняет Бертус Блэк, показывая на широкую белую лестницу, ведущую на второй этаж. – Все комнаты выходят на внутренний балкон. Таким образом, ты можешь попасть в любую часть здания, и мы сразу услышим, если кому-то нужна помощь.

– Спальни?

В вопросе Квинтена слышится тревога.

– Значит, это школа-интернат?

Блэк вежливо улыбается:

– Потом узнаешь, Квинтен.

Интересно, откуда он знает имя. Квинтен уверен, что не представлялся. Странный человек, похоже, читает его мысли.

Бертус Блэк, или как там его, просто пугает.

– Я знаю всех в Крайдорпе, Квинтен, – заявляет директор школы.

Он шепчет, чтобы не слышали другие. Голос у него тихий, как у гипнотизёра.

– Тогда кто вы такой? – подозрительно спрашивает мальчик.

– Как я уже говорил, я новый директор Мрачной школы, куда вы все отныне будете ходить.

– Да я не об этом: кто вы на самом деле?

Директор странно на него смотрит. И всё же Квинтен уверен, что тот прекрасно понимает, о чём его спрашивают.

На тонких губах Блэка играет слабая жутковатая улыбочка.

– Тот, кого отныне ты будешь слушаться. Это моя школа, и хозяин здесь я.

– Но у нас уже есть школа, – озабоченно мямлит Квинтен. И нервно оглядывается, не слышит ли кто разговор.

Однако никто не обращает на них внимания.

– Была, ты хочешь сказать, – улыбается директор. – Какая же школа без учителей, Квинтен?

Он не подходит к лестнице, будто верхние этажи школы уже не важны, а решительно идёт к седьмой двери в зале, которую никто не заметил, потому что она закрыта. Не успевает Квинтен задать очередной вопрос, как директор открывает дверь в комнату.

Там Квинтен, Мила и все остальные обнаруживают учителей из старой школы, пропавших сегодня утром. Они болтают, попивая чай, и поворачиваются, увидев ошеломлённых знакомых.

Квинтен беспокойно оглядывается через плечо. Полюбоваться Мрачной школой явилась вся деревня. Некоторые разгуливают по зданию и его изучают, безуспешно дёргая за ручки дверей запертых комнат. Их не открыть никакой силой.

Когда остальные тоже замечают пропавших учителей, наступает мёртвая тишина.

– А-а, вот и вы, – говорит миссис Эверс, которая обучает Квинтена и его друзей. – Добро пожаловать в новую школу. Как она вам?

– А со старой что? – удивлённо заикается Квинтен.

Миссис Эверс не отвечает, а просто улыбается, словно то, что все учителя неожиданно и без предупреждения бросили старую школу, – обычное дело. Что скажет директриса?

Бургомистр Морс изумлённо спрашивает:

– Вы покидаете деревенскую школу?

– Конечно, – отвечает мистер Тандер, наставник второго класса. – А куда нам ещё идти?

Жители деревни шепчутся и подозрительно косятся на директора. Никто не убеждён, но он просто улыбается, словно ничего не случилось.

Квинтен замечает, что бургомистр медленно начинает вскипать.

– Я требую ответов на вопросы, – сердится он и встаёт перед директором. – Кто вы такой и что тут, чёрт возьми, происходит?

Не успевает тот открыть рот, как в комнату входит маленькая пухленькая женщина. Седая, с короткой стрижкой, в очках без оправы и простой тёмной одежде, она похожа на бабушку, заглянувшую проведать внуков.

Все замолкают, включая бургомистра. От неё исходит уверенность, которой не хватает мужчине.

– Добро пожаловать в новую школу, – дружелюбно говорит женщина, пожимая руку бургомистру. – Прошу прощения, если мы вас напугали. Конечно, не нарочно. Всё произошло очень быстро, даже для нас. Однако мы торопились, чтобы завтра приступить к занятиям. Нужно как можно скорее начать учёбу.

– Завтра? – удивлённо спрашивает комиссар полиции вместо остолбеневшего бургомистра. – Приступить к чему? О чём вы?

– На прошлой неделе я послала вам письмо, что мы прибудем сегодня и завтра откроем двери. Вы должны быть в курсе.

– Не получал я ничего, – смущённо бормочет комиссар.

– А вы просмотрите почту снова, наше письмо отправлено вовремя, чтобы вы могли подготовиться, – предлагает женщина.

Она протягивает руку и официально представляется бургомистру, всё так же не обращая внимания на комиссара полиции.

– Я Колетта Блэк, соуправляющая Мрачной школой. С завтрашнего дня все дети Крайдорпа начнут учёбу в стенах этой школы-интерната. Сегодня в пять вечера их приведут родители. Всех без исключения. Дети, которые не придут, будут сурово наказаны. Мы знаем всех школьников этой деревни и примем меры, если кто-нибудь откажется.

Группа взрослых перешёптывается и озабоченно смотрит на детей.

Однако возражать незнакомке, уверенно отдающей приказы, никто не отваживается.

– Я…

Под взглядом маленькой женщины бургомистр замолкает. И даже не сердится. Только моргает и покорно кивает:

– Хорошо, миссис Блэк, я об этом позабочусь.

– Погодите, – восклицает Квинтен. – Но мы не хотим учиться в интернате. Зачем это? Спать можно и дома.

– Нет, – решительно отвечает миссис Блэк. – С прежней жизнью покончено. С этого момента делайте как сказано, как и должно быть в приличной школе.

Учителя старой деревенской школы дружно кивают, их не удивляет, что новый директор всё решает за них.

– Пора бы уже научиться слушаться, – вставляет миссис Эверс. – Ты слишком долго был предоставлен самому себе. Отныне забудь про это. Миссис Блэк верит в преимущества строгого воспитания, и я её поддерживаю. Никаких мобильников и планшетов, на которых вы раньше день и ночь играли.

Миссис Блэк обращается к детям, которые молча её слушают.

Но и никто из родителей не возражает, когда она сурово приказывает:

– Сейчас идите домой, уложите вещички и возвращайтесь ровно к пяти. После этого вы все станете учениками Мрачной школы, и наши двери вновь закроются. Новых учеников мы не примем. До встречи.

Никто не успевает понять, что происходит, – детей и взрослых выпроваживают наружу. Двери школы за ними захлопываются. Цвет стёкол меняется на чёрный, и внутрь уже не заглянешь.

Здание снова, как и раньше, недоступно.

– Что это было? – недоумённо говорит Мила. – Кто-нибудь понял?

– Я точно не понял, – тихо произносит Дэн. – Странная дама.

Он поворачивается к отцу, стоящему рядом с мэром. И опять никто из взрослых не отвечает.

– Эта женщина и правда думает, что мы все должны ходить в её школу? – дрожа, спрашивает Уна. – Это же невозможно. Я не хочу учиться в этой страшной школе.

– А разве у нас есть выбор? – беспокойно бормочет Дэн.

– Выбор есть всегда, – отвечает Матт. – Лично я туда не пойду.

– Что скажешь, Квинтен? – спрашивает Мила. – Что же делать? Как это прекратить?

– Не знаю, – мрачно признаётся Квинтен. – Но я выясню, пока не поздно.


Школа на кукурузном поле

Подняться наверх