Читать книгу Красивият Сплит – Хърватия - Sanja Pokrajac - Страница 5

Забележка: по-долу с удебелен шрифт са посочени всички изречения на български и съответното произношение на преведения текст на хърватски.

Оглавление

ПОЗДРАВИ/POZDRAVI/ПОЗДРАВИ

Добре дошли/Dobro došli/Добро дошли

Наздраве/Nazdravlje/Наздравлье

Добър ден/Dobar dan/Добар дан

Довиждане/Doviđenja/Довидженя

Приятно пътуване/Sretan put/Сретан пут

РАЗГОВОРИ/RAZGOVORI/РАЗГОВОРИ

Как сте? Kako ste? Како сте?

Добре, благодаря. А Вие? Hvala, dobro, a Vi? Хвала, добро, а Ви?

Разбирате ли ме? Razumijete li me? Разумиете ли ме?

Разбирам всичко/Sve razumijem/Све разумием.

Говорите ли английски или хърватски? Govorite li engleski ili hrvatski?/Говорите ли енглески или хръватски?

Да, говоря малко хърватски/Da, govorim malo hrvatski/Да, говорим мало хръватски.

Не разбирам/Ne razumijem/Не разумием.

Как се произнася тази дума? Kako se izgovara ova riječ? Како се изговара ова риеч?

Моля, повторете/Ponovite, molim Vas/Поновите, молим Вас.

Как се казвате? Kako se zovete? Како се зовете?

Казвам се…/Ja se zovem…/Я се зовем…

Колко е часът? Koliko je sati? Колико йе сати?

Осем без десет/Deset do osam/Десет до осам.

Пет и половина/Sad je pet i pol /Сад йе пет и пол.

Девет и петнадесет/Devet i kvarat/Девет и кварат.

Какво е времето? Kakvo je vrijeme? Какво йе вриеме?

Днес денят е хубав/Danas je divan dan/Данас йе диван дан.

Кога можем да се видим? Kada se možemo vidjeti? Када се можемо видьети?

Къде можем да се срещнем? Gdje se možemo naći? Гдье се можемо начи?

Живея в …/Ja živim u …/Я живим у …

На колко си години? Koliko imaš godina? Колико имаш година?

Да/Не, благодаря/Da-Ne, hvala/Да-Не, хвала.

Били ли сте някога в Хърватия? Jeste li ikada bili u Hrvatskoj? Йесте ли икада били у Хръватской?

Радвам се, че се запознахме/Drago mi je što smo se upoznali/Драго ми йе що смо се упознали.

Ще се видим ли довечера? Vidimo se večeras? Видимо се вечерас?

Извинете/Oprostite/Опростите.

Моля/Molim/Молим.

Днес е 1-ви януари/Danas je prvi siječanj/Данас йе пръви сиечнь.

Честита Нова година/Sretna Nova godina/Сретна Нова година.

Честит рожден ден/Sretan rođendan/Сретан роджендан.

Роден(а) съм-роден на 10 февруари/Rođen-rođena sam desetog veljače/Роджен-роджена сам десетог веляче.

Аз съм на 30, а ти? Imam trideset godina, a ti? Имам тридесет година, а ти?

Не съм женен/Nisam oženjen/Нисам оженьен.

Запознай се с приятеля ми/Predstaviću ti mog prijatelja/Представичу ти мог приятеля.

Виждали ли сме се преди? Jesmo li se već vidjeli? Йесмо ли се веч видиели?

На колко си години? Koliko imaš godina? Колико имаш година?

Колко ми даваш? Koliko mi daješ? Колико ме дайеш?

Бих ти дал/а 25 години/Dao bih ti dvadeset pet godina/Дао бих ти двадесет пет година.

Вие сте много любезни/Vi ste puno ljubazni/Ви сте пуно любазни.

Можем ли да се видим тази вечер? Možemo li se vidjeti večeras? Можемо ли се видьети вечерас?

Това е любов от пръв поглед/To je ljubav na prvi pogled/То йе любав на пръви поглед.

Ще дойда да те взема с колата/Doći ću autom po tebe/Дочи чу аутом по тебе.

Ще ми дадеш ли телефонния ти номер? Mogu li dobiti tvoj broj telefona? Могу ли добити твой брой телефона?

Да обядваме заедно?/Ručajmo zajedno/Ручаймо зайедно.

Да отидем на разходка? Hoćemo li prošetati? Хочемо ли прошетати?

Извинете за забавянето/Oprostite što kasnim/Опростите що касним.

Искаме ли да танцуваме? Hoćemo li plesati? Хочемо ли плесати?

Вечерта беше хубава/Večeras je bilo lijepo/Вечерас йе било льепо.

Благодаря за вашето/твоето гостоприемство/Hvala na vašem-tvom gostoprimstvu/Хвала на вашем/твом гостопримству.

Това ли е твоята приятелка? Ona je tvoja djevojka? Она йе твоя дьевойка?

Той е мой брат/On je moj brat/Он йе мой брат.

Ще се видим в събота в …/Vidimo se u subotu u …/Видимо се у суботу у …

Съжалявам, но не не мога да дойда/Žao mi je, ne mogu doći/Жао ми йе, не могу дочи.

Приятно ми е да се запознаем/Drago mi je što sam te upoznao/Драго ми йе що сам те упознао.

Красивият Сплит – Хърватия

Подняться наверх