Читать книгу Жасмин. Заветная монета - Сара Натан - Страница 3
Глава вторая
ОглавлениеПосле обеда Жасмин решила приступить ко второй части своего секретного плана. Чтобы забрать монетку с верблюдом до завтрашнего вечера, понадобится настоящее волшебство. Точнее, волшебный ковер! Как же еще принцесса сможет успеть добраться до Заграбы и вернуться к началу праздника? А ведь еще надо будет нарядиться, сделать прическу. Жасмин с предвкушением думала о новом розово-голубом платье, украшенном драгоценными камнями. Оно было сшито специально к королевскому балу.
– Все было очень вкусно, – сказал Аладдин, прислоняясь спиной к дереву. – Мои комплименты королевскому повару. Он лучший кулинар во всей Аграбе!
– Да, – согласилась Жасмин. – Он очень хорош.
Девушка застенчиво улыбнулась.
– А помнишь пахлаву из Заграбы? Она была просто неземная!
– М-м-м, это была невероятно вкусная пахлава, – согласился Аладдин.
Принц тут же почувствовал, как у него потекли слюнки при мысли о сладком медовом десерте, посыпанном кусочками орешков.
– Обязательно зайдем за ней, когда снова окажемся в Заграбе. Как хорошо, что у нас есть волшебный ковер: он мигом долетит, куда захочешь.
Жасмин придвинулась к Аладдину.
– Я подумала, что раз завтра у тебя день рождения, мы с Раджой можем слетать в Заграбу и привезти немного пахлавы к празднику.
Аладдин рассмеялся.
– Я понял, – сказал юноша. – Хочешь взять волшебный ковер? А ты хоть раз сама на нем летала? Сумеешь им управлять?
Он поднял бровь и недоверчиво посмотрел на принцессу.
– Это чуть труднее, чем тебе кажется. Ковер сам по себе не летает.
– Я знаю, – отозвалась Жасмин. – И я отлично умею им управлять.
– Ну, что ж, дам тебе быстрый урок, – сказал ей принц. – На всякий случай для твоей же безопасности.
Жасмин мягко перебила Аладдина:
– Не волнуйся, я буду в полном порядке. Раджа полетит со мной. Что может случиться, если у меня будет такой защитник?
Она нежно погладила своего тигра.
– Кроме того, до Заграбы лететь совсем недалеко. И мы были там сотню раз.
Абу сидел рядом, заткнув уши и стараясь не слушать разговор. Он пообещал Жасмин, что не проболтается о монетке с верблюдом. И обезьянка очень переживала, что может сделать что-то лишнее и выдать секрет! Абу взял из миски большой банан и тут же сунул его в рот. Так обезьянка точно не проболтается! Внезапно Аладдин громко свистнул. Волшебный ковер тут же поспешил к ним.
– Коврик, – сказал юноша. – Я хочу попросить тебя отвезти Жасмин и Раджу, куда они тебя попросят, завтра утром.
Ковер выпрямился и радостно завилял кисточками. Затем он обогнул Жасмин и прижался к ней. Принцесса рассмеялась.
– Видишь, мы друзья, – сказала она Аладдину. – Тогда вылетаем завтра утром! Обещаю, мы вернемся к началу праздника.
– Уж постарайтесь, – ответил юноша, улыбнувшись. – Завтра будет отличный прием. Даже Джинн придет. Наверняка не обойдется без очередной шалости!
– Не сомневаюсь! – согласилась Жасмин.
Она подошла ближе и обняла Аладдина.
– У меня есть ощущение, что завтрашний день будет полон сюрпризов!
Принцесса поцеловала мужа и поспешила во дворец: надо было готовиться к завтрашнему путешествию!
* * *
Жасмин и Раджа проснулись рано-рано утром. Принцесса быстро оделась, собрала маленькую сумку и перекинула ее через плечо. Внутри был свиток с указаниями, как добраться до коллекционера в Заграбе. Жасмин сильно волновалась. Ей не терпелось забрать монету. Это будет лучший подарок на день рождения! Девушка сделала глубокий вдох и свистнула. Волшебный ковер тут же подлетел к дворцовому балкону. Раджа смотрел с недоверием.
– Все хорошо, – успокоила тигра Жасмин. – Мы отлично проведем время. Это будет настоящее приключение!
Волшебный ковер аккуратно остановился, согнулся и сделал ступеньки, чтобы принцесса и ее верный друг могли забраться на него. Жасмин и Раджа удобно расположились на Коврике и уже были готовы отправиться в путь, как вдруг на балконе появился Аладдин. Потирая глаза, принц щурился от слепящего утреннего солнца.
– Обязательно смотри по сторонам на поворотах, – сказал он.
– Я помню, – с улыбкой ответила Жасмин.
Весь вчерашний день Аладдин без конца давал ей советы по управлению волшебным ковром.
– И следи, чтобы все руки, ноги и лапы были на поверхности Коврика, – зевая, добавил принц.
– Не беспокойся, – отозвалась принцесса. – Все будет хорошо! Мы вернемся как раз к празднику. С днем рождения!
Вдруг на балкон выбежал Абу. Он высоко прыгал и махал руками. Аладдин оглянулся на друга.
– Абу говорит, будьте осторожны! – крикнул юноша, как только волшебный ковер стал медленно подниматься.
Обезьянка снова запрыгала на месте и хитро погладила живот.
– И не забудьте, что Абу тоже любит пахлаву! – засмеялся Аладдин.
Жасмин улыбнулась.
– Да, я помню, – ответила она.
– И еще кое-что! – крикнул принц.
Принцесса повернулась.
– Повеселитесь в дороге!
– Обязательно, – откликнулась Жасмин и сказала Коврику: – В Заграбу!
Волшебный ковер поднимался все выше и выше. Жасмин помахала принцу рукой. Ее длинные черные волосы развевались на ветру. Внезапно ковер стал терять высоту и полетел вниз. Раджа тихонько зарычал, а Жасмин уверенно потянула на себя кисточки, чтобы замедлить ковер и снова направить его на верный путь.
– Мы в порядке! – крикнула принцесса, как только они снова очутились над балконом.
Жасмин заметила, что Аладдин и Абу выглядят взволнованно.