Читать книгу Сердце на двоих. Книга первая - Саша Ольгин - Страница 10

Оглавление

* * *

Супружеская чета мага Дастура и его жены магессы Илинды возвращалась домой из небольшого южного султаната. Больше года, выполняя условия договора, они провели в пустыне на берегах тёплого моря. Их наниматель, с умственной точки зрения, был человеком недалёким, и сама необходимость в их найме была сама по себе нелепой, но деньги были обещаны немалые, потому они и согласились на этот глупый контракт. Впрочем, им было грех жаловаться. Всё что от них требовалось, это пить, есть, отдыхать на море и периодически гулять по приграничным городкам, пока их наниматель вёл тяжбу с таким же как он соседом о принадлежности двух спорных островков по линии их соприкосновения. Услуги магов понадобились султану в качестве серьёзного аргумента для споров. Мол, будешь упираться, я нашлю на тебя армию и своих сильных магов. А как маги они действительно были сильные, потому и стоили очень дорого.

Обратный путь магической четы пролегал через многие земли и королевства, и в данный момент они преодолевали участок вдоль старых болот, недалеко от границ Междуречья, который собирались миновать до наступления темноты.

– Даст! Мне кажется, или там впереди какой-то непонятный отряд показался? – обратилась к мужу Илинда: – Какой дурень на ночь глядя в болота суётся?

– Так это болотные тролли, или как их ещё называют, бородавочники! – приглядевшись, уточнил Дастур: – Они хоть и здоровые, но глупые, и в принципе безобидные! Впрочем, нам лучше свернуть на время с этой убогой старой дороги и пропустить их, чтоб не нервировать понапрасну болотный люд!

Два богато одетых всадника неспешно свернули с дороги и остановились на небольшой поляне за высоким кустарником метрах в тридцати от глухого тракта. Илинда накинула морок, скрывающий их присутствие, а Дастур привязал лошадей и достал из седельной сумки фляжку с лёгким южным вином, чтоб освежиться. Минут через двадцать небольшой отряд бородавочников приблизился вплотную к их стоянке.

– Дорогой! Мне кажется, или я слышу детский плач? – поинтересовалась у Дастура жена.

– Иля! Тебе не кажется, что что-то слишком часто тебе что-то кажется? – скаламбурил супруг: – Детский плач у троллей похож на мычание старой коровы!

– Да нет, Даст! Я тебе серьёзно говорю! Я слышала именно детский плач! Наш плач!

Маг отложил в сторону открытую фляжку, приложил пальцы к вискам и стал ментально сканировать проходящую группу.

– Ты как всегда права дорогая! Там действительно есть человеческий младенец, он в мешке у самого большого тролля! – подтвердил он через минуту: – Только я не понимаю, зачем он им? Тролли никогда не воровали детей и не брали заложников! Их даже золото не интересует и единственное ради чего они вылезут из своего логова, это сладкая патока или сахарный суррогат, которых в их гнилом болоте днём с огнём не сыщешь!

– Может, всё-таки прекратим сидеть и гадать, зачем он им?! – разозлилась Илинда: – А выясним, почему он в мешке, и почему плачет!

Выяснить, почему плачет ребёнок, было не так просто, как хотелось бы. Будь на месте нашей пары кто-нибудь другой, это вообще было невозможно сделать. Отбить у десятка огромных троллей добычу даже опытным магам было весьма затруднительным и опасным делом. Усыпить всех сразу было им не по силам. Напугать глуповатых созданий тоже было невозможно. Сражаться в открытую, было сродни самоубийству, ведь даже при использовании боевой магии часть верзил успеют добежать до противника и размозжить им головы огромными дубинами. В итоге маги решили пойти на хитрость. На какое-то короткое время просто отвлечь бородавочников и совершить банальную кражу.

Пара магических пассов рукой, да простенькое иллюзорное заклинание превратили ближайший муравейник в большую рыжую гору густой горько-сладкой патоки. Ещё одно чуть более сложное заклинание, и до огромных ноздрей троллей добрался тонкий сахарный аромат. Остальное было делом техники. Когда бородавочники бросили свою ношу и запустили огромные ручища в муравейник, маги под покровом морока на скаку подхватили лежащий на земле нужный им мешок и быстрым галопом пустились наутёк.

Через полчаса, когда они отъехали на достаточно безопасное расстояние, позволяющее избежать погони, Илинда развязала овощной мешок. Оттуда, устремившись к ней навстречу, потянулись нежные детские ручки и крепко обняли её за шею. Слёзы умиления вырвались из глаз магессы.

– Милый! Посмотри, какое чудо нам послали боги! – сквозь улыбку и слёзы проворковала она: – Глянь, на её распашонке даже вышито имя – Айрис!

– Этим чудом является чья-то девочка! И, судя по её дорогой шёлковой распашонке, девочка явно не из крестьянской семьи! – задумчиво ответил ей Дастур: – Надо выяснить, откуда она, и вернуть родителям!

– Да нет у неё родителей! – заартачилась Илинда: – Ты сам рассуди! Какая мать или отец в здравом рассудке позволят болотным троллям забрать такое милое создание! Вывод один – или её родители погибли, или они психически нездоровые люди, что ещё хуже, чем первое!

– Даже не знаю, что тебе на это сказать! – ещё больше задумался супруг: – Я тут слегка просканировал ауру этой девочки, и могу определённо заявить, что скрытый магический потенциал этой малышки намного превосходит всё, что я видел ранее! Даже в семьях потомственных магов такие врождённые данные являются большой редкостью!

– Вот видишь? Это ли не божественный знак? – умоляющим голосом запричитала Илинда: – Боги, в обмен на дарованную нам магическую силу забрали у нас возможность иметь детей! Я десять лет молила их позволить ощутить радость материнства! Видимо они услышали мои молитвы! Дастур, дорогой, не лишай меня этого маленького женского счастья!

Сердце на двоих. Книга первая

Подняться наверх