Читать книгу The Story of the Gravelys - Saunders Marshall - Страница 8
CHAPTER VII.
BERTY IMPARTS INFORMATION
ОглавлениеMrs. Stanisfield was making her way to her roof-garden.
“If any callers come,” she said to her parlour-maid, “bring them up here.”
Presently there was an exclamation, “What cheer!”
Margaretta looked around. Her irrepressible sister Berty stood in the French window, her dark head thrust forward inquiringly.
“Come out, dear,” said Mrs. Stanisfield, “I am alone.”
“I want to have a talk,” said Berty, coming forward, “and have you anything to eat? I am hungry as a guinea-pig.”
“There is a freezer of ice-cream over there behind those azaleas—the cake is in a covered dish.”
Berty dipped out a saucerful of ice-cream, cut herself a good-sized piece of cake, and then took a low seat near her sister, who was examining her curiously.
“Berty,” said Margaretta, suddenly, “you have something to tell me.”
Berty laughed. “How queer things are. Two months ago we had plenty of money. Then Grandma lost everything. We had to go and live in that old gone-to-seed mansion on River Street—you know what a dirty street it is?”
“Yes, I know—I wish I didn’t.”
“I’m not sorry we went. I’ve had such experiences. I thought I wouldn’t tell you, Margaretta, till all was over. You might worry.”
“What have you been doing?” asked Margaretta, anxiously.
“You remember how the neighbours thought we were missionaries when we first moved to the street?”
“Yes, I do.”
“And when I spoke sharply to a slow workman, an impudent boy called out that the missionary was mad?”
“Yes, I recall it—what neighbours!”
“I shall never forget that first evening,” said Berty, musingly. “Grandma and I were sitting by the fire—so tired after the moving—when a dozen of those half-washed women came edging in with Bibles and hymn-books under their arms.”
“It was detestable,” said Margaretta, with a shrug of her shoulders, “but does it not worry you to repeat all this?”
“No, dearest, I am working up to something. You remember the women informed us in a mousie way that they had come to have a prayer-meeting, and I cuttingly told them that we weren’t ready for callers. Dear Grandma tried to smooth it over by saying that while we had a great respect for religious workers, we did not belong to them, but her salve didn’t cover the wound my tongue had made.”
“What do you mean?” asked Margaretta.
“Here begins the part that is new to you,” said Berty, jubilantly. “To snub one’s neighbours is a dangerous thing. Every tin can and every decrepit vegetable in our yard next morning eloquently proclaimed this truth.”
“You don’t mean to say they had dared—”
“Had dared and done—and our yard had just been so nicely cleaned. Well, I was pretty mad, but I said nothing. Next morning there was more rubbish—I went into the street. There was no policeman in sight, so I went to the city hall. Underneath is a place, you know, where policemen lounge till they have to go on their beats.”
“No, I don’t know. I never was in the city hall in my life. You didn’t go alone, Berty?”
“Yes, I did—why shouldn’t I? I’m a free-born American citizen. Our grandfather was one of the leading men of this city. His taxes helped to build that hall. I’ve a right there, if I want to go.”
“But without a chaperon, and you are so young, and—and—”
“Beautiful.”
“I was going to say pretty,” remarked Margaretta, severely.
“Beautiful is stronger,” said Berty, calmly. “What a lovely view you have from this roof-garden, Margaretta. How it must tranquillize you to gaze at those trees and flower-beds when anything worries you.”