Читать книгу Власть войны. Книга первая - Scadal - Страница 1

Глава 1: Судьба Кастора.

Оглавление

Рассвет только наступил, но лучи уже пробились в комнату Кастора, осветив ее всеми переливами света пробуждая его ото сна. Его лицо было измазано сажей, что весьма неудивительно для ученика кузница, ведь самая грязная и нудная работа всегда достается ученикам. Не стоит и упоминать о том, что эта работа не из легких. Измазанный и весьма заспанный Кастор лениво потянулся и направился к окну. Прохладный воздух мгновенно привел соню в чувство. Климат в Тэрамилине не отличался мягкостью, но в редкие дни, когда холод отступал, туман окутывал узкие переулки города. Первое впечатление, что он создавал было обманчивым, можно было подумать, что этот город забыт и караваны давно позабыли путь к нему. Но это не так, за всей этой утренней тишиной скрывался бурно шумящий город, наполненный своими зеваками. Среди них появился даже какой-то псих, убивающий заплутавших ночью бедняг, ко всему прочему в крупном торговом городе всегда найдутся воры, которые не побрезгают чужим кошельком. Наш герой так же обладал навыками карманной кражи и несмотря на свои грубые руки, ловкости им было не занимать. Иной раз, выходя на происки Кастор неоднократно благодарил судьбу за то, что жил в городе, где густой туман стал ему союзником. Он уже сбился со счета, сколько же раз туман выручал его, позволяя передвигаться словно тень.

Окончательно взбодрившись, Кастор начал собираться к мастеру. Он отправился в путь, даже не успев поесть. Слишком часто он себе позволял опаздывать из-за того, что имел пристрастие к азартным играм. В последнее время он играл до самого рассвета и в долг. Сумма успела набежать такая, что мошенники подкупили городскую стражу, чтобы они как следует, всыпали горе игроку. Но к его невероятному везению, Кастору удалось скрыться от стражников, попутно обворовав одного из них, о чем он уже успел пожалеть. Ведь если раньше стража и хотела его найти, то только из жажды наживы, теперь же это для них стало личным. Одно обстоятельство его все же успокаивало, его не станут разыскивать как преступника. Ведь стражники сами встали на преступный путь, и дело оставалось за малым не попадаться именно этим ребятам на пути.

Город начал понемногу оживать и улочки начали наполняться людьми, что изрядно снизило его темп. Пробираясь сквозь толпу Кастор грубо отпихивал прохожих, мешавших ему пройти, и не удивительно ведь откуда знакомы простолюдину манеры. Они явно ему были чужды, жизнь учила его по другим правилам. До кузницы оставалось совсем немного, как вдруг из толпы к нему подошел мужчина загородивший ему путь, он был низкого роста, с желтыми и гнилыми зубами. Внешность этого человека была далеко не притягательна, его правый глаз был косой и покрыт белой пеленой, благо левый был в порядке и карего цвета. Но его брови, сливающиеся в одну густую бровь, нельзя было не отметить, ему стоило благодарить судьбу за правый глаз, который хоть как-то отводил внимание от его бровей. Это был распорядитель игр.

– Кастор грязный ты ублюдок, ты думал я тебя не найду? – После сказанных слов распорядитель приблизился к Кастору на шаг. – Хватит уже убегать, тебе все равно придётся расплатиться.

– Убегать, когда это я убегал?

– Мальчишка не испытывай мое терпение ночью тебе повезло, но впереди еще множество ночей, и любая из них может стать для тебя последней. – Угроза явно прозвучала не двусмысленно из уст распорядителя.

– Успокойся Авинтус, я непременно расплачусь, – С этими словами Кастор достал кошелек и протянул его распорядителю. Авинтус мгновенно вырвал его из рук и вывалил все монеты в свою ладонь.

– Здесь и четверти суммы долга не наберётся.

– Это задаток, остальное скоро будет, не переживай у моего мастера крупный заказ. Один богатей хочет обучить своих троих сыновей фехтованию и заказал нам три рапиры с вензельной огранкой лезвия. Работа как ты понимаешь не из легких и цена соответствующая. Суммы хватит, чтобы отдать половину долга. Другую часть я вскоре также верну.

– И сколько мне еще ждать?

– Работа уже сделана, осталось лишь доставить клинки и забрать выручку, – Кастор произнес эти слова с довольной ухмылкой на лице, но не это вызвало у него улыбку, а мысль, что он только, что отдал часть долга деньгами, что украл у стражников ночью, стало быть, деньгами самого Авинтуса.

– Тебе следует поторопится сегодня ночью я буду ждать тебя, не советую испытывать мое терпение. – По взгляду Авинтуса можно было понять он шутить не намерен.

– Я и не собираюсь, что ж если конфликт улажен можно ли мне пройти? – Кастор задал этот вопрос весьма затейливым тоном.

На что Авинтус бросил на него не довольный взгляд и молча ушел в сторону, растворившись в толпе прохожих. Кастор не стал долго задерживаться на месте и поспешил в кузницу. Там его встретил как всегда ворчливый мастер. И он явно был не доволен его опозданием, ведь почти сразу в его адрес посыпались тирады замечаний.

– Кастор посмотри на себя на кого ты похож, что бы сказала твоя мать? Иди умойся. Вечно тебя приходиться подстегивать, чтобы ты не расслаблялся, – Кастор только сейчас понял, что прошел весь путь с перепачканным лицом. Рафани хоть и был ворчуном, но он всегда заботился о нем.

– Простите мастер, торопился и забыл умыться.

– Позже будешь рассыпаться в извинениях, поторопись тебе еще идти к господину Фалецио. Мы не можем заставлять почетного гражданина ждать.

– Да мастер уже бегу, – С этими словами Кастор подошел к бочке с водой и начал ополаскивать лицо, смывая сажу кузнечного горна. В отражении был юноша, шатен с голубыми глазами и немного выступающим подбородком, который украшала легкая щетина. Умывшись, Кастор обратился к Рафани.

– Мастер если мы не можем заставлять господина Фалецио ждать, тогда с вашего позволения я отнесу рапиры прямо сейчас.

– Можно подумать я буду против и сам понесусь сломя голову через весь город. Кончай придуривайся, забери рапиры они на станке у горна, – Кастор подошел к станку и взял рапиры. – Он должен заплатить за каждую из рапир по тридцать серебряных цинтериат. И учти он хоть и почетный гражданин, и богач, но любит торговаться это у него в крови, смотри не оплошай и не дай ему сбить цену.

– Да мастер я все понял.

– Что ж тогда ступай. – после этих слов Рафани приступил к ковке очередного меча, а Кастор резво направился к выходу, однако перед самым проемом его окликнул мастер. – И не вздумай идти через городской сад, а то потеряешь уйму времени!

Кастор учтиво кивнул головой и побежал дальше, зная, что всё– таки ослушается мастера. Все так же пробиваясь сквозь толпу зевак, с рапирами за спиной он направился в сторону сада. Идти до него предстояло не мало так, что он прибавил шаг. Причина того, что он так стремиться попасть туда кроиться глубоко в детстве. Еще в раннем возрасте его мать любила водить Кастора в этот сад, они могли часами гулять по нему, но день за днем они всегда задерживались у кроны могучего дерева, которое возвышалось у восточного фонтана. Это дерево было уникально, ибо это единственное дерево, которое уцелело до сегодняшнего дня из сорока посаженных первыми основателями города. К несчастью, другие деревья погибли от неизвестной болезни, но этому Пагдирианту удалось уцелеть, и он все так же радует своим цветением толпы людей. Конечно же сейчас не сезон цветения, но Кастору все– таки не терпелось увидеть древесного титана.

Чем ближе Кастор подходил к своей цели, тем кучнее становилась толпа и это не удивительно, ведь этот сад был неповторимо красив. Ни один из других садов империи не мог сравниться с его красотой, каждый торговец, что приезжал в этот город, обязательно посещал его. Система акведуков в Тэрамилине была устроена так, что для сада выделялось отдельное русло, что облегчало уход за растениями. И вот когда Кастор оказался в нем он обнаружил, что все сломя голову стремятся в сторону восточного фонтана. Это его уже смутило, и он направился вслед за толпой, добравшись до него, он понял, что послужило причиной такого поведения у людей. Когда Кастор подошел ближе он увидел на поверхности воды красные лепестки по форме напоминающие лепестки цветков Пагдирианта, но за одним исключением, лепестки Пагдирианта жемчужно– сиреневого цвета. Приглядевшись он увидел, что красные лепестки лежат повсюду. Его взгляд поймал лепесток подхваченный ветром, взглядом сопровождая, его он словно оцепенел. Он увидел, что Пагдириант зацвел раньше срока к тому же, он зацвел красными цветками. Его удивлению не было предела, он не знал, что это за колдовство. Но как только ветер подул со стороны дерева в его направлении, он понял, что цветки дерева даже пахнут иначе. Намного насыщеннее, чем ранее.

Когда Кастор пришел в себя он не смог понять, сколько же он простоял в оцепенении, он даже не сразу вспомнил о господине Фалецио. Первое, что пришло на его ум это сожаление, что его мать не может этого увидеть. Ведь еще в раннем детстве, когда ему не было и десяти лет, его мать без вести пропала. Не было даже похорон, ведь не удалось найти тела. Это обстоятельство подогревало в детском рассудке надежду, что она может быть еще жива. Но сейчас всякая детская надежда угасла. А отца Кастор даже не знал, как бы печально не было это признавать, но Авинтус верно подметил, что Кастор был ублюдком. Медленным шагом он начал подходить все ближе к дереву, шаг за шагом аромат цветков становился насыщеннее. Кастор был очарован красотой Пагдирианта, что не заметил перед собой важного обстоятельства. Все почему– то столпились чуть в стороне от дерева. Ему стало любопытно, что же там такого интересного нашли люди. На их лицах уже не осталось и следа от восхищения лишь шок и ужас. Ускорившись Кастор направился к месту, что так пугало людей, о чем он вскоре пожалел. Его взгляду предстали шесть трупов, и не просто трупов. Трое из них были одеты в черные одеяния с золотой вышивкой на капюшонах. Другие тела были обезглавлены, а по степени их разложения можно было точно сказать, что эти тела сначала откопали на местном кладбище, но вопрос, зачем обезглавливать трупы остался открытым. Повсюду лежали догоревшие свечи и ритуальные скульптуры божеств, которые не были знакомы Кастору, никто не мог понять, что эта за скульптуры, подобного ранее никто не видел.

Кастор вновь напрочь позабыл от увиденного о Фалецио, стража не подпускала близко к телам любопытных зевак. Из их разговоров стало понятно, они подозревают, что цветение дерева и ритуал как то связаны. Но объяснить как именно, и чего добивались сектанты, никто не мог. Кастору хотелось задержаться и выяснить детали, но он узнал среди стражи одного из напавших на него ночью. И самое страшное, что стражник его тоже узнал, и было направился к нему, но его капитан сразу же пресёк попытку оставить пост, стражнику ничего не оставалось кроме как подчиниться приказу и вернуться на место. Кастор не хотел испытывать судьбу и пересилив свое любопытство начал поспешно уходить от места ритуала. Чуть ли не бегом он понесся к дому Фалецио, он вдруг осознал, что слишком сильно задержался, и к тому же маршрут выбрал не из коротких. Вдобавок весь поток людей шел навстречу Кастору, очень сильно мешая ему. Всем хотелось посмотреть на тела поближе. Пробираясь в свойственной ему манере, он вышел за пределы сада, где толпа была не столь плотной.

Через час пути Кастор оказался у порога заказчика. Четырежды постучав, он отступил на шаг от массивной железной двери, которая вела во внутренний двор, владений Фалецио. Спустя пару мгновений стражник открыл ему дверь проводя по внутреннему дворику, где справа возвышался тренировочный шатер, а слева от Кастора стоял деревянный навес, поросший мхом и диким виноградом. Он конечно же не цвел в этом климате, но это ему не помешало обильно разрастись по навесу. Стражник, проводив Кастора открыл ему дверь в дом и поклонившись удалился на свой пост. Тут же его встретила прислуга, пожилая дама она, медленно перебирая ногами подошла к Кастору и улыбнувшись поприветствовала его.

– Добрый день господин, можно узнать цель вашего визита?

– Добрый день. – он немного опешил, от подобного обращения к его персоне, в голове у него закрутилась мысль. Господин? Да неужели прислуга обращается так к каждому гостю, пришедшему в этот дом. – Я ученик мастера Рафани. Я принес рапиры, что были заказаны господином Фалецио.

– Мы вас уже давно ждем. – Кастор понял, что не вежливо с его стороны было так опаздывать и заставлять Фалецио ждать и поспешил извиниться.

– Простите мою задержку, но произошло непредвиденное обстоятельство на пути к вам. В саду было обнаружено шесть трупов, и ко всему прочему Пагдириант зацвел красными цветками. Город как вы понимаете, сошел с ума, и пробиться к вам стало делом не из легких.

Улыбка с лица прислуги в миг исчезла и в глазах загорелось удивление, но она понимала, что не может позволить себе начать расспрашивать гостя и жестом пригласила Кастора в дом и оставила его в гостиной попросив подождать пару минут. Кастор кивнул головой и прислуга, улыбаясь покинула гостя.

Кастору сразу же бросилось в глаза то, насколько богато украшена гостиная, она было огромна, посреди комнаты стоял огромный деревянный стол из ценного сорта дерева. На торце и кромке стола были выгравированы семейные эмблемы рода Фалецио. А именно булава чья ударная часть была в виде черепа. Одиночество Кастора не продлилось долго, и спустя пару мгновений в гостиную вошел юноша лет двадцати, это был младший из сыновей Фалецио. Но Кастор не заметил его, пока с крайним любопытством разглядывал эмблему. Кормио приглушенно кашлянул, чем застал Кастора в врасплох, отчего он вздрогнул и рапиры издали за его спиной характерный лязг клинков.

– Прошу прощения, что спугнул вас, – Весьма высокомерным тоном подметил Кормио, Кастор ощутил во взгляде юноши какую то неприязнь. Сразу стало понятно, что в этом доме вежливы и учтивы лишь слуги, хозяева всего лишь задирают нос. Кастор мысленно уже пожалел бедолаг, что на них работают.

– Не стоит извинений, я ученик мастера Рафани, – Кастор сразу же приступил к делу, желание как– то задерживаться в этот доме, не смотря на его красоту улетучилось. – Мой мастер выполнил ваш заказ я надеюсь вы оцените его работу, а также старания по достоинству.

– Отец мне сообщил, что вы просите за каждый из клинков баснословные тридцать серебряных монет. Я думаю, что им цена пятьдесят монет за все три клинка. – Подобной цифры Кастор никак не мог ожидать и оторопел.

– Простите, но эта цена явно занижена, к тому же вы даже не взглянули на клинки. – С этими словами Кастор снял рапиры со спины и протянул их Кормио. Юноша взял одну из рапир и приложил к основанию лезвия ладонь и начал проверять баланс рапиры, результат был предсказуем, баланс оказался безукоризненным. Далее Кормио взялся за рукоять и начал проверять на сколько она хорошо ложиться в ладонь.

– Что ж я согласен заплатить за них по двадцать монет и не монетой более.

– Я боюсь, что это не приемлемая цена, за столь сложную работу. – Кастор понимал, что если уступит клинки за шестьдесят монет. То с Авинтусом ему не расплатиться.

– Боюсь, что на мой взгляд эти клинки большего не стоят.

– Может господин Фалецио сам посмотрит на эти прекрасные клинки, и все же оплатит труд по достоинству? – Тон Кормио стал несколько напряженное чем прежде.

– Нет сомнений в том, что цена останется прежней. Не зависимо от того кто взглянет на эти клинки, к тому же мой отец в отъезде по особо важным делам.

– В таком случае я вернусь в другой раз когда ваш отец будет дома. – Кастор уже было собирался уйти, как вдруг Кормио его остановил.

– Я могу предложить вам сделку. – Эти слова моментально подкупили азартного игрока со стажем.

– О какой сделке идет речь?

– Я по– прежнему так же считаю, что цена клинкам шестьдесят монет, но я заплачу за них девяносто если вы сможете победить меня в поединке на этих самых рапирах. К тому же истинный потенциал оружия можно проверить лишь в бою.

– Звучит заманчиво, но я не согласен. Я без вашего поединка вскоре получу за них назначенную цену. Когда я поговорю с вашим отцом.

– Не будь те в этом так уверенны. Но я не сомневаюсь в своей победе и поэтому готов прибавить к каждому клинку по пять монет.

– Что то вы не сильно уверенный в себе, всего лишь по пять монет? – подтрунивая произнес Кастор. – Если вы так убеждены в своей победе можно было поставить и по десять монет, вы ведь ничего не теряете, поражение вам не грозит.

– Я не против пускай будет так, в итоге по сорок монет за клинки. Но учтите, что в случае поражения рапиры я получу за шестьдесят монет. – Кастора напрочь захлестнул азарт и он поспешил согласиться.

– Отлично, на каких правилах пройдет поединок?

– Будет две схватки, время засечем по песочным часам. Очки будут присуждаться по баллу за нанесенный удар. Если же клинок будет выбит из руки, то это техническое поражение. Мои братья возьмут на себя роли судей, я надеюсь, это вас не смутит?

– Ни чуть, я думаю у нас нет причин тянуть.

– Я с вами согласен. – С этими словами Кормио позвал прислугу и приказал ей проводить Кастора к тренировочному шатру. А сам удалился за братьями, прихватив с собой рапиры.

Прислуга жестом пригласила Кастора проследовать за ней. Он молча повиновался и вместе с ней вышел из дома, направившись к шатру. Там на тот момент оказался какой то стражник, прислуга подошла к нему не ловко проходя по песку под шатром и, что то тихо сказала, что именно Кастор не расслышал. Но после этих слов прислуга удалилась, и стражник взяв в руки матерчатую тренировочную экипировку, направился к Кастору протягивая ее ему.

– Прошу вас облачится в этот костюм, он необходим для вашей защиты. – Кастор начал надевать его, по весу защиты стало ясно, что под ней вшита металлическая кольчуга. Что придавало костюму не малый вес. К шатру уже успел подойти Кормио со своими братьями в защитном обмундировании.

– Я смотрю этот костюм вам, немного маловат?

– За то ваш, вам в пору.

– Неважно как он сидит, не привередничайте, эта броня защитит вас от серьёзных увечий и ран, – с этими словами Кормио протянул Кастору рапиру. – Мои братья будут следить за песком в часах, вы готовы?

– Да я готов.

Кастор взял протянутую ему рапиру и отошел на пару шагов от Кормио, так же поступил и его соперник. Старший сын господина Фалецио протянул вперед руку с часами и перевернул их, дав команду взмахнув другой рукой. Кастор не стал медлить и начал приближаться к Кормио до тех пор, пока их лезвия не пересеклись. Кормио провел своим лезвием вдоль клинка противника к рукоятке и приложив усилие перевел его клинок от себя заставив Кастора опустить клинок вниз, чем и воспользовался Кормио ударив его кулаком в лицо. Кастор упал на песок, кровь тут же потекла по его лицу.

– Я думал, что мы будем биться на клинках по правилам поединка? – В глазах Кастора можно было разглядеть ярость которая готова была вырваться наружу.

– Так и есть, за этот удар я не получу бал.

– Не ожидал я подобной подлости от вас. – Кастору стало тяжело дышать, нос не был сломан но кровь которая текла и начала запекаться мешала ему нормально вдохнуть.

– Поединок вполне себе честный, разве нет? Мы с вами один на один при равных обстоятельствах. – Кормио начал смеяться и братья последовали его примеру, он обратил внимание на часы. – Хватит отлеживаться время не ждет, вставайте или же вы сдаетесь? – Кастор вытерев лицо стал подниматься.

– Не надейтесь, следующим упадете вы.

– Хотелось бы верить, но я так не думаю. – После этих слов Кормио одним рывком сократив дистанцию нанес удар клинком, который успешно отбил Кастор, удары шли друг, за другом сопровождаясь характерным лязгом стали. Когда соперники выдохлись от непрерывных серии атак, они тяжело дыша отстранились друг от друга. Кастор и Кормио обратили внимание на часы треть, песка уже осыпалось вниз.

– Кормио, – вдруг сын господина Фалецио решил представиться.

– Что?! – Кастор немного удивился.

– Кормио, так меня зовут. – Тон Кормио словно изменился, чувствовалось, что теперь в нем нет ноток пренебрежения.

– Кастор. – Нехотя представился и наш герой.

– Должен заметить, я удивлен тем, что ты не пропустил ни одного удара.

– Я умею не только ковать мечи.

– Это заметно. Но я должен признаться я левша.

– То есть как это понять? – Кормио сменил стоику и взял клинок в левую руку. Шок Кастора читался в его глазах.

– Ты хочешь сказать, что играл со мной?

– Нет, я не играл. Я разминался. – Ехидная улыбка на лице Кормио взбесила Кастора. Он не выдержав накинулся на соперника, но к несчастью для нашего героя Кормио этого только и ждал. Сгруппировавшись Кормио обошел Кастора и ударил его рукояткой по шее от чего наш герой упал, потеряв равновесие клинок чуть было не выпал из его рук, что являлось бы для него поражением в поединке. Кастор услышал голос брата Кормио.

– Песка осталось меньше половины пускай встает сейчас же или признает поражение.

Кастор крепче сжал рапиру и превозмогая боль поднялся на ноги, все его лицо было запачкано кровью, он еле смог восстановить дыхание: – Я готов давайте продолжим поединок.

Решимость в тоне Кастора только подогрела азарт в Кормио. На этот раз атаковал Кормио, он в миг сократил дистанцию и начал наносить серию ударов. Но Кастор не стал атаковать в ответ, а лишь защищался ожидая, когда соперник потеряет бдительность. И вот когда момент настал он перевел лезвие Кормио в сторону, и поставив подножку перекинул через себя горе фехтовальщика. Кормио рухнул, но лезвия не упустил из рук. Кастор был раздосадован, ведь он рассчитывал на другой исход. Братья Кормио в шоке переглянулись. Кастор замахнулся, что бы нанести последний сокрушающий удар, но его застали врасплох. Кормио бросил горсть песка в лицо нашего героя от чего тот отступил, кашель сбил дыхание и слезы, что выжимал песок размыли все перед глазами. Кормио тут же встал и кинулся на Кастора удар, что нанес Кормио ногой в лицо повалил нашего героя, но он все так же крепко сжимал клинок, как будто бы от этого зависела его жизнь. Но ко всему прочему многострадальны нос нашего героя на этот раз сломался под сильнейшим ударом. Кормио собирался ударить клинком Кастора но упал от подножки, что подставил ему соперник. Братья Кормио объявили о конце первой схватки. Оба соперника не спешили вставать. Но Кастору было явно тяжелее, свободной рукой он держался за переломанный нос, крови на лице героя стало только больше.

– Вставайте у вас минута на передышку. В поединке победил Кормио. – Гневу, что наполнял Кастора не было предела, но он сдерживал его понимая, что нельзя терять над собой контроль. За перерыв соперники лишь раз переглянулись взглядами и когда время вышло вновь встали на позиции, Кастор понимал, что нельзя проиграть этот поединок. Он спросил Кормио.

– А что ели эта схватка будет за мной? – из– за сломанной перегородки носа его голос стал немного гнусавым.

– В таком случае мы назначим еще один бой.

Это вдохновило Кастора и он был полон решимости одолеть Кормио. Как только часы снова перевернули, соперники вновь начали сближаться. Лязг, скрежет и звон стали вновь заполнили тренировочный шатер. Первую половину схватки никто не смог нанести сопернику удара, но в один миг все переменилось. Кастор словно озверел, фыркая из носа кровью и яростно наступая на соперника он начал вселять в Кормио страх он то и затуманил его бдительность чем и воспользовался Кастор нанеся серию мощнейших ударов. Кормио еле устоял на ногах после этой атаки, отступив он сменил вновь стоику на правшу в надежде запутать соперника. Посмотрев на почти осыпавшийся песок в часах Кормио решился на последнюю атаку занеся рапиру за голову он в прыжке обрушился на Кастора новой разящей атакой, но у нашего героя словно открылось второе дыхание, он успешно увернулся от всех атак и сбил с ног Кормио, Кастор хотел было добить его решающим ударом, но братья вновь объявили конец поединка. Сомнений не было и братья нехотя, но все же присудили победу в этом поединке Кастору. Им пришлось назначить третий бой. Кормио подошел к Кастору

– Я и вправду очень удивлен, но мне этого мало, хочу предложить новые условия сделки.

– Это ты о чем? – Кормио уже мало внушал доверия нашему герою, но любопытство взяло вверх над Кастором.

– Как говориться все или ничего я удваиваю цену за клинки в случаи твоей победы, но ты ничего не получишь если проиграешь. Ты согласен или боишься рискнуть? – Кормио снова надавил на его азарт. Да и кураж после победы повлиял на Кастора так сильно, что он ощущал себя неуязвимым.

– Я согласен. Время пришло надо начинать третий бой.

Соперники вновь встали на позиции, братья перевернули часы и поединок вновь начался. Вся стража, что была поблизости уже стянулась к шатру, чтобы посмотреть на исход сражения, кто– то даже делал ставки, разумеется, в основном, в пользу Кормио.

– Хочу признать клинки просто идеальны, они столь же качественны как же и красивы, жаль только, что Рафани не получит за них деньги.

– Это мы еще посмотрим.

Кастор начал очередную атаку, которая обрушивалась градом ударов, которые сменяли друг друга вновь и вновь. Кормио уже изучил вдоль и поперек своего соперника, и без проблем отбивал все выпады Кастора. Как только усталость накрыла Кастора, Кормио начал свою не менее яростную атаку половина схватки уже миновала, и соперники изрядно выдохлись. Вся стража гулом поддерживала Кормио, что очень сильно мешало Кастору, ведь это сильно сказалось на его моральном духе, ко всему прочему сбитое дыхание со сломанным носом никак не помогали нашему герою. Он уже из последних сил держал Клинок. И вот очередная атака Кормио не заставила себя ждать, его выпады остались все такими же стремительными, и Кастор просто не успевал за соперником. Кормио нанес серию ударов которые достигли своей цели, когда защита Кастора уже была полностью сломлена он провел рапирой вдоль лезвия Кастора и без усилий выбил клинок из его рук.

Триумф, что сиял в глазах у Кормио, окончательно разбил Кастора и тот упал на колени, утратив последние силы, в его голове не укладывалась мысль, что он проиграл, ведь он был так близок к победе. Неужели Кормио переиграл его и взял измором. Кормио хохоча подошел к братьям и ликуя он поднял рапиру над головой стража гулом вновь поддержала его. Кастор провалился куда-то в небытие и перестал воспринимать окружение, Кормио подобрал лежавшую рапиру перед Кастором, и обратился к нему.

– Как забавно все сложилось, не так ли? – Кормио засиял в злорадной улыбке. – Ты наивно полагал, что я не буду контролировать ситуацию? Идиот ты все время играл по моим правилам. – Кормио еще громче захохотал и отошел от Кастора. – Стража выкиньте этот мусор с моих владений.

Кастора тут же взяли под руки и начали уводить из шатра, он настолько углубился в себе, что даже не сопротивлялся, в себя он пришел только тогда когда его вывели за пределы территории господина Фалецио. Он молча встал, отряхнулся и побрел в сторону парка, единственное чего ему хотелось это найти утешения в тени могучего древесного титана погрузившись в воспоминания о былом.

Народу было уже меньше, но путь до парка был весьма затруднительным, толпа все так же мешала свободно пройти. Нелюдимо и молча Кастор все же добрался до парка, но шел он так медленно, что пришел только спустя пару часов. Подходя к Фонтану он увидел толпу которая не собиралась никуда расходится, а стража все так же возилась с телами. Путь к дереву лежал через толпу, он полной грудью вдохнул аромат, что доносился от красных цветков Пагдиранта, и ощутил, как ему становиться легче шаг за шагом аромат становился все сильней и насыщенней, проламываясь через людей, он ускорял свой шаг и замедлил его только у основания дерева. Толпа, что сновалась повсюду, мешала ему погрузится в воспоминания, Кастор поднял голову и стал любоваться цветками, делая глубокие вдохи, какие только мог своим сломанным носом.

Вдруг перед ним появился знакомый силуэт, он не успел опустить голову как, что– то холодное прижалось к его шее и резким движение рассекло горло, кровь тут же хлынула струей на ствол дерева окрашивая и его в красный цвет. Кастор схватился, хрипя за шею пытаясь удержать каждую каплю, что он так стремительно утрачивал с каждым ударом своего сердца.

В последний миг своей жизни он узнал тот самый взгляд, который принадлежал одноглазому распорядителю игр. Авинтус молча слился с толпой и лишь после того, как Кастор упал на колени, одна из стоящих рядом женщин обратила на него внимание. Через мгновенье ее крик прозвучал на всю ближайшую округу, все бросили взгляд на нее и заметив Кастора в ужасе стали разбегаться. Когда сил уже не осталось юноша рухнул лицом на землю, уходя из этой жизни под крик и хаос толпы.

Власть войны. Книга первая

Подняться наверх