Читать книгу Any Quest Like This - Сергей Аб - Страница 7
Глава 7. У двери Оливии
ОглавлениеИ вот детектив не без труда поднялся на заветный шестой этаж. И тут на глаза бросается некое классовое неравенство дверей. Складывается ощущение, что три довольно-таки новые и добротные двери держатся особняком от своей обшарпанной сестры. А уж надписей вокруг неё и не сосчитать, одна красноречивее другой. Сразу видно, кто в этом подъезде самая обсуждаемая и порицаемая личность.
На видавшей виды двери одиноко висит цифра девять. Почему девять? Да кто его знает, детектив. Почему бы тебе не задать этот вопрос той особе, которая находится по ту сторону двери? Звони в звонок.
Попытка позвонить ни к чему хорошему не привела – кажется, он сломан. Рулька стучится в дверь, и где-то в недрах квартиры слышится тихая возня. Значит, дома кто-то есть, уже посчитаем за плюс.
– Кто там? – вдруг раздаётся женский голос.
– Я детектив, – говорит Рулька, – из полиции! Мне надо задать вам пару вопросов.
– Убирайтесь, – неожиданный ответ застаёт Рульку врасплох. – Ко мне уже приходили из полиции. Надоели, хуже некуда. Нет у меня больше милосердия к вам.
– Говорил же я этим остолопам, – тихо процедил Рулька, – чтобы не мешали!
Повисло напряжённое молчание.
– Полиция приходила утром? – уточнил детектив.
– Нет, – послышался ответ, – они были вечером. Дня три назад.
– Это по какому же делу? – удивился детектив.
– Да в бога они верят, – ответила Оливия. – вот и считают, что я не в себе. А я очень даже в себе.
– Мадам! – нахмурился Рулька, – Я хочу задать вам вопрос о вашей покойной сестре.
– Я не хочу говорить об этом, – сказал голос за дверью, который, впрочем, ничуть не дрогнул.
– Но мне нужно поговорить с вами о ней, – отчеканил Рулька, начиная понемногу вскипать, – И о Боге.
После нескольких секунд напряжённой тишины дверь слегка приоткрылась, явив на не особо яркий свет лестничной клетки небольшую щель. На Рульку смотрел участливый карий глаз довольно симпатичной девушки.
– О Боге? – с интересом спросила она.
– Да-да, – подхватил детектив, лихорадочно соображая, что можно ещё сделать.
Ну что, детектив? Чем ещё ты можешь заинтересовать эту женщину, кроме Бога?
Итак, ты достал свои записи из кармана, и попробовал сунуть их Оливии. На эту весьма нелепую попытку Рулька отреагировал следующей фразой:
– Не могу я отдать свои записи! Самому нужны!
Думай, детектив, думай! Дать монету? Хорошая мысль! Но Рулька так не считает:
– Ты предлагаешь мне стать участником подкупа?!
Не хорошо, детектив, не хорошо. Методом исключения мы являем на свет из широкого кармана Рульки кактус, и протягиваем Оливии.
– А я вам ещё вот что принёс, – промямлил Рулька.
Оливия берёт в руки кактус и восхищённо восклицает:
– Кажется, вас и правда послал ко мне сам Бог! Только недавно я думала о том, как хорошо бы украсить своё жилище каким-нибудь растением – и тут вы! Заходите, детектив!
Дверь закрывается, и тут же распахивается настежь. Молодая женщина, красивая в строгом сером платье и повязанном на голове платком стоит на пороге. На лице у неё признаки тяжёлого горя, глаза опухшие, слёзы в глазах.
Оглядев Рульку, она делает жест рукой и исчезает, не забыв всхлипнуть от накатившей на неё печали. Похоже, детектив, твоя очередь исчезнуть внутри этой квартиры. Будь осторожен, ведь если ей и правда тебя послал сам Бог, то это ещё не значит, что для тебя это хорошо закончится. Тебя сюда, возможно, послал далеко не Бог.
Рулька зашёл внутрь, дверь хищно захлопнулась.